Translation of "Geringer wettbewerb" in English

Besonders betroffen sind dabei örtliche Dienstleistungen, der Einzelhandel, der Großhandel sowie persönliche Dienstleistungen, wo ein geringer Wettbewerb in manchen Sektoren und hohe Markteintrittsbarrieren zu einem nicht immer optimalen Mitteleinsatz führen.
This is the case in particular within local services, the retail sector, wholesale trade, and personal services, where low degrees of competition in certain sectors, for example, high market entry barriers may lead to a sub-optimal allocation of resources.
TildeMODEL v2018

In einer statischen Analyse gelangt die Kommission zu der Auffassung, dass die Wettbewerbsverzerrungen, die durch die Maßnahme auf dem Personennahverkehrsmarkt in der Region Ile-de-France bewirkt werden, kurzfristig sehr begrenzt sind, da es angesichts der Vergangenheit der RATP und ihrer Tätigkeit offensichtlich ist, dass sich die von der Reform betroffenen Rentenverpflichtungen auf Tätigkeiten beziehen, die seit jeher auf einem nicht liberalisierten Markt ausgeübt werden, auf dem bisher nur geringer Wettbewerb herrschte.
In a static analysis, the Commission considers firstly that the distortions of competition in the urban public transport market in the Ile-de-France region resulting from the measure under assessment are by definition and with immediate effect very limited in the sense that, given the history of RATP and its activities, it is evident that the pension commitments under the reform relate to actions historically implemented in a non-liberalised market where the level of competition has been very low to date.
DGT v2019

Das Vorhaben würde in diesem Bereich ernsthafte Bedenken hervorrufen, da Pfizer jüngst eine neue patentgeschützte Version seines führenden Produkts eingeführt hat, und ihm nur ein sehr geringer Wettbewerb gegenüberstehen würde.
The Commission considered that the transaction would give rise to serious doubts, because Pfizer has recently introduced a new patent protected version of its leading product and because it would face very limited competition from the remaining competitors.
TildeMODEL v2018

Kommission: Vorschlag zur Überarbeitung der Bekanntmachung über Vereinbarungen von geringer Bedeutung für Wettbewerb und/oder Handel zwischen den Mitgliedstaaten (De-minimis-Bekanntmachung), um das Funktionieren der Wettbewerbspolitik der EU zu verbessern.
Commission proposal to revise the Notice on agreements of minor importance which do not have sufficient impact on competition and/or trade between Member States (the ‘de minimis’ Notice) to improve the operation of the EU's competition policy.
TildeMODEL v2018

So sind in Europa die durchschnittlichen Entfernungen zwischen den Städten geringer und der Wettbewerb alternativer Verkehrsträger, insbesondere des Straßen- und Eisenbahnverkehrs, weitaus stärker als in den USA.
For instance in Europe average distances between cities are shorter and competition from alternative transport modes, notably road and railways, is much stronger than in the US.
TildeMODEL v2018

Damit eine Allianz wie die unsere funktioniert, braucht es ein hohes Potenzial für Synergien, es darf aber auf Kundenseite kein oder nur ganz geringer Wettbewerb bestehen.
In order for an alliance such as ours to function, one needs a high potential for synergies, but on the customer's side there may be little no or competition.
ParaCrawl v7.1

Geringer Wettbewerb unter den Anbietern von Handelsplattformen und Börsendienst leistungen sowie Besonderheiten in den Marktstrukturen stellen eine zusätzliche Herausforderung dar.
Reduced competition among providers of trading platforms and stock market services as well as idiosyncrasies in the market structures pose an additional challenge.
ParaCrawl v7.1

Da in den ersten Jahren nach der Wiedervereinigung in Ostdeutschland nur ein geringer Wettbewerb herrschte, konnten die in der Frühphase neu gegründeten Unternehmen einen höheren Beschäftigungsgrad erreichen als später gegründete.
Because of little competition in the years after the reunification in East Germany early start-ups could gain more employment than later ones.
ParaCrawl v7.1

Der Sekundärmarkt bleibt auch attraktiv, da institutionelle Investoren weiterhin für Deal Flow sorgen und der Wettbewerb geringer ist.
In the secondary market, institutional disposals continue to provide ongoing deal flow and competition among investors remains lower.
ParaCrawl v7.1

Damit eine Allianz wie die unsere funktioniert, braucht es ein hohes Potenzial für Synergien, es darf aber auf Kundenseite kein oder nur ganz geringer Wettbewerb bestehen.Wie sieht die Telekommunikationsbranche im Moment aus?
In order for an alliance such as ours to function, one needs a high potential for synergies, but on the customer's side there may be little no or competition.What does the telecommunications industry look like at the moment?
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen an Deutschlands wichtigsten Finanzplatz sind nicht eben geringer geworden: Der Wettbewerb aus den aufstrebenden Finanzplätzen Asiens, die makroökonomischen Risiken in Form der europäischen Schuldenkrise, ein stockendes Wirtschaftswachstum und Regulierungsvorhaben wie eine Finanztransaktionssteuer sind nur einige Beispiele. Doch die gute Nachricht lautet: Der Finanzplatz Frankfurt und Frankfurt Main Finance, als die Organisation, die ihn vermarktet, haben sich in diesem Umfeld exzellent aufgestellt.
Global Challenges, Global Alliances -- The demands on Germany‘s most significant financial centre have not diminished: Competition from the emerging financial centres in Asia, the macro-economic risks in form of the European debt crisis, a stagnant economic growth and regulating legislation such as a financial transactions tax are just some of the current influences. However, the good news is: the financial centre Frankfurt and Frankfurt Main Finance as its marketing organisation, are excellently positioned in this environment. During the past twelve months, Frankfurt Main Finance succeeded in effectively positioning the core values of the fi nancial centre embedded in the history of the city of Frankfurt on an international level.
ParaCrawl v7.1

Außerdem könnte die Preissetzungsmacht in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb zunehmen .
Furthermore , an increase in pricing power in market segments with low competition could materialise .
ECB v1

Überdies könnte die Preissetzungsmacht in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb zunehmen .
Furthermore , an increase in pricing power in market segments with low competition could materialise .
ECB v1

Viele dieser Wirtschaftszweige sind jedoch einem nur geringen internationalen Wettbewerb ausgesetzt.
Among these branches, however, an important number may be characterised by a low exposure to international competition.
EUbookshop v2

Der Zugang zum Energiemarkt wurde durch einen geringeren Wettbewerb und undurchsichtige Preisfestsetzungsmechanismen behindert.
Access to the energy market is hampered by reduced competition and opaque price setting mechanisms.
TildeMODEL v2018

Wie finden Sie ein Produkt mit hoher Nachfrage und geringem Wettbewerb?
So how do you find a high demand – low competition product?
CCAligned v1

Sie müssen sich Stichworte, mit einem geringen Wettbewerb zu finden.
You need to find keywords with a low competition.
ParaCrawl v7.1

Der geringe vorleistungsbasierte Wettbewerb hat auch negative Auswirkungen auf den Take-up bei Hochgeschwindigkeitsanschlüssen.
The lack of access based competition in NGA seems to have had a negative impact on take-up of very high speed broadband connections.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann in einem solchen Umfeld die Preissetzungsmacht in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb zunehmen .
In addition , pricing power in market segments with low competition may increase in such an environment .
ECB v1

Die vorgeschlagene Beihilfe hat positive Auswirkungen auf die Regionalentwicklung und nur geringe auf den Wettbewerb.
The proposed aid has positive effects on regional development as well as the negligible impact on competition.
TildeMODEL v2018

Der geringere Wettbewerb bei den Arbeitskosten wird heimischen Unternehmen in Ländern mit hohen Arbeitskosten zugute kommen.
Local firms in high labour cost countries will benefit from reduced competition on labour costs.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe, warum diese Strategie wirksam ist (neben geringerem Wettbewerb) sind:
The reasons why this strategy is effective (besides less competition) are:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission verlangt von allen Begünstigten einer Umstrukturierungsbeihilfe ungeachtet der Größe des Unternehmens einen Ausgleich in Form eines Kapazitätsabbaus, da im Agrarsektor grundsätzlich auch Beihilfen geringen Umfanges den Wettbewerb verfälschen können.
In principle, because even aid to very small undertakings in the agricultural sector can distort competition, the Commission requires a compensatory measure to be undertaken by all beneficiaries of restructuring aid, in the form of a reduction in capacity.
DGT v2019

Einzelpersonen und Unternehmen leiden aufgrund der ihnen durch eine geringe Auswahl, weniger Wettbewerb und weniger offene Märkte entstehenden Kosten am meisten unter der Verzögerung bei der Umsetzung von Strategien, die mit dem Binnenmarkt zusammenhängen.
It is individuals and business that suffer most from the delay in implementation of policies relating to the internal market through the costs that result from reduced choice, less competition and less open markets.
Europarl v8

Weder die begrenzten Steuerausfälle von 1,1 Mio. EUR, die die Maßnahme im Jahr 2004 verursacht hat, noch die geringe Zahl der in diesem Jahr tätigen spezialisierten Anlagestrukturen (drei) — gegenüber einer großen Zahl von Gesellschaften mit geringer oder mittlerer Kapitalisierung, deren Anteile gehalten wurden, können die Schlussfolgerung der Kommission entkräften, dass die Maßnahme eine Beihilfe darstellt: erstens, weil nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofes auch eine Beihilfe geringeren Umfangs den Wettbewerb beeinflussen kann, und zweitens, weil Italien nicht ausschließt, dass sich die fragliche Maßnahme in Zukunft erheblich stärker auf die Wirtschaft auswirken kann.
The Commission considers that neither the limited tax expenditure on this scheme in 2004 (€1,1 million) nor the small number of specialised vehicles operating during that same year (three), as compared with the large number of listed small- and mid-caps whose shares have been held, can affect the conclusion that the measure constitutes aid firstly because, according to the settled case law of the Court, even a small amount of aid affects competition and secondly because it is not ruled out by Italy that the scheme in question may have a far more important economic impact in the future.
DGT v2019

Darüber hinaus könnte der Druck der Preisgestaltung in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb in einem solchen Umfeld zunehmen.
In addition, pricing power in market segments with low competition may increase in such an environment.
Europarl v8

Die Preissetzungsmacht von Unternehmen , insbesondere in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb wie zum Beispiel in Teilen des Dienstleistungssektors , könnte größer sein als derzeit angenommen .
The pricing power of firms , particularly in market segments with low competition , such as parts of the services sector , may prove stronger than currently expected .
ECB v1

Zudem kann in einem solchen Umfeld die Preissetzungsmacht in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb zu höheren Gewinnmargen führen .
In addition , pricing power in market segments with low competition may increase profit margins in such an environment .
ECB v1

Außerdem könnte die Preissetzungsmacht der Unternehmen -- insbesondere in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb -- höher als erwartet sein .
Furthermore , the pricing power of firms -- notably in market segments with low competition -- could be stronger than expected .
ECB v1

Die europäischen Finanzmärkte haben natürlich unter einer hochgradigen Segmentierung und einem Mangel an grenzüberschreitendem Wettbewerb , geringen Umsatzvolumina , hohen Kosten und der zögerlichen Einführung innovativer Finanzierungsinstrumente gelitten .
European financial markets have naturally suffered from a high degree of segmentation and a lack of cross-border competition , low trading volumes , high costs and a reluctance to introduce innovative financial instruments .
ECB v1

Außerdem könnte die Preissetzungsmacht von Unternehmen , insbesondere in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb , höher als erwartet sein .
Furthermore , the pricing power of firms , notably in market segments with low competition , could be stronger than expected .
ECB v1

Darüber hinaus könnte die Preissetzungsmacht von Unternehmen , insbesondere in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb , stärker als erwartet sein .
Moreover , the pricing power of firms , notably in market segments with low competition , could be stronger than expected .
ECB v1

Wie im Fünften Bericht der Kommission über die Umsetzung des Reformpakets für den Telekommunikationssektor festgestellt wird, ist das Ortsanschlussnetz nach wie vor eines der Segmente des liberalisierten Telekommunikationsmarktes, in denen der geringste Wettbewerb herrscht.
As noted in the Commission's Fifth Report on the implementation of the telecommunications regulatory package, the local access network remains one of the least competitive segments of the liberalised telecommunications market.
JRC-Acquis v3.0

Wie im Fünften Bericht der Kornmission über die Umsetzung des Reformpakets für den Telekommunikationssektor(9) erwähnt, ist das Ortsanschlußnetz nach wie vor eines der Segmente des liberalisierten Telekommunikationsmarktes, in denen der geringste Wettbewerb herrscht, da neue Marktteilnehmer nicht über weitreichende alternative Netzinfrastrukturen verfügen und mit herkömmlichen Technologien nicht die Skalenerträge und Verbundvorteile genießen, die Festnetzbetreibern zugute kommen, die als Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht gemeldet wurden (im folgenden als "gemeldete Betreiber" bezeichnet).
As noted in the Commission fifth report on the implementation of the telecommunications regulatory package(9), the local access network remains one of the least competitive segments of the liberalised telecommunications market, because new entrants do not have wide-spread alternative network infrastructures and are unable with traditional technologies to match the economies of scale and scope of operators notified as having significant market power in the fixed network (hereinafter referred to as "notified operators").
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere könnte die Preissetzungsmacht von Unternehmen , speziell in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb , stärker sein als derzeit erwartet .
In particular , the pricing power of firms , notably in market segments with low competition , may prove stronger than currently expected .
ECB v1

Angesichts der bestehenden Kapazitätsengpässe , der günstigen Entwicklung des realen BIP-Wachstums in den letzten Quartalen und der positiven Signale von den Arbeitsmärkten könnte die Lohnentwicklung die derzeitigen Erwartungen übersteigen und die Preissetzungsmacht in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb zunehmen .
Taking into account the existence of capacity constraints , the favourable momentum of real GDP growth observed over the past few quarters and the positive signs from labour markets , stronger than currently expected wage developments may occur , and an increase in the pricing power in market segments with low competition could materialise .
ECB v1

Grundsätzlicher betrachtet könnte die Lohnentwicklung die derzeitigen Erwartungen übertreffen und die Preissetzungsmacht in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb zunehmen .
More fundamentally , stronger than expected wage developments and an increase in the pricing power in market segments with low competition may occur .
ECB v1