Translation of "Geringer fortschritt" in English

Ich weiß, wie sehr sich die Kommission bemüht hat, das richtige Gleichgewicht zu finden zwischen zu stark präskriptiven Richtlinien und einem gewissen Spielraum der Mitgliedstaaten, aber es erschüttert doch eher das Vertrauen in den Ermessensspielraum, der den Mitgliedstaaten gelassen wird, wenn in einer so grundlegenden Frage wie der Bestimmung der Erschwinglichkeit ein so vergleichsweise geringer Fortschritt erzielt wurde.
I know how hard the Commission worked on getting the balance right between being over-prescriptive from the point of view of directives and allowing Member States some discretion, but it does rather shake one's faith in the amount of discretion that is left to the Member States when on something as basic as the definition of affordability there really has been comparatively little progress.
Europarl v8

Wenn man andererseits die vorgeschlagene Einführung zum Text des Entschließungsantrags unvoreingenommen betrachtet, muss man feststellen, dass zwar Berge von Papier verbraucht wurden und wichtige Gremien Wochen und Monate mit der Formulierung Dutzender Dokumente verbracht haben, in der Praxis jedoch nur ein geringer Fortschritt erzielt wurde.
On the other hand, if anyone looks impartially at the proposed introduction to the text of the resolution, they can verify that while mountains of paper have been consumed, and earnest bodies have filled weeks and months formulating dozens of documents, in practice little progress has been made.
Europarl v8

Der Ausschuss würdigt die Bedeutung dieser Mitteilung der Kommission zur Umsetzung des Lissa­bon-Programms, dessen erschreckend geringer Fortschritt auf das zögerliche Verhalten der Regierun­gen der Mitgliedstaaten zurückzuführen ist, den Verpflichtungen, die sie in Lissabon übernommen haben, nachzukommen.
The Committee acknowledges the importance of this Commission Communication in implementing the Lisbon programme, in which progress has been lamentably slow owing to the reluctance of governments of Member States to carry out the commitments they entered into at Lisbon.
TildeMODEL v2018

Es hat zwar einige oberflächliche Initiativen wie z.B. die Charta für KMU gegeben, jedoch wurde bei der Schaffung eines günstigen Umfelds für Unternehmer und Wagniskapitalgeber geringer Fortschritt erzielt.
Although there have been superficial initiatives such as the charter for SMEs, little progress has been made to provide a positive environment for entrepreneurs and venture capitalists.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sind die potentiellen Kosten der Klimaveränderung für unsere Wirtschaft enorm und Maßnahmen zur Verbesserung der Energienutzung in unserer Gesellschaft werden unmittelbar der Wirtschaft zugutekommen, indem der Abfall geringer und technologischer Fortschritt herbeigeführt wird.
At the same time, the potential costs of climate change to our economy are enormous and actions to improve the energy efficiency of our society will yield immediate economic benefits in terms of reduced wastage and technological progress.
TildeMODEL v2018

Es gibt allerdings noch eine ganze Reihe von Problemen in Sektoren wie Bauprodukte, Maschinen oder Druckgeräte, in denen bisher nur geringer Fortschritt erkennbar ist (vgl. Binnenmarktanzeiger Nr. 9).
However, there are still a considerable number of problems in sectors such as construction products, machinery or pressure equipment where progress has been slow (cf. Scoreboard 9).
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sind die potentiellen Kosten der Klimaveränderung für unsere Wirtschaft enorm, und Maßnahmen zur Verbesserung der Energienutzung in unserer Gesellschaft werden unmittelbar der Wirtschaft zugute kommen, indem der Abfall geringer und technologischer Fortschritt herbeigeführt wird.
At the same time, the potential costs of climate change to our economy are enormous and actions to improve the energy efficiency of our society will yield immediate economic benefits in terms of reduced wastage and technological progress.
EUbookshop v2

Jedoch ist - bedingt durch den ausgebliebenen kommerziellen Erfolg - nur ein geringer Fortschritt bei weiteren Entwicklungen der Produkte zu verzeichnen.
Anyhow due to the lack of commercial success there is not much progress in available products and development.
ParaCrawl v7.1

Ein geringer Fortschritt wurde in der Fertigung von Industriegütern erzielt: Sie wuchsen von 13,1% im Jahre 1981 auf 27,5% 16 Jahre später.
Some progress has been made in increasing manufactured exports: They increased from 13,1% in 1981 to 27,5% in 1997, down from a high of more than 30% in 1992 to 1994.
ParaCrawl v7.1

Gemäß des Berichtes der europäischen Kommission vom April 2008, wurde ein geringer Fortschritt zur Erfüllung wichtiger Ziele im ENP Aktionsplan festgestellt.
So, according to the Commission report of April 2008, little progress had been made towards the fulfilment of important objectives in the ENP Action Plan.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht den geringsten Fortschritt in der Zypernfrage!
No progress has been made on the Cyprus issue!
Europarl v8

Hier gab es nicht den geringsten Fortschritt, der objektiv messbar wäre.
In this respect, there has not been the least progress that can be objectively measured.
Europarl v8

Viele haben den geringen Fortschritt im Bereich der qualifizierten Mehrheit beklagt.
Many have complained about the lack of progress on qualified majority voting.
Europarl v8

Bei der Harmonisierung der direkten Steuern ist ein deutlich geringerer Fortschritt erzielt worden.
Far less progress has been made with direct tax harmonization.
TildeMODEL v2018