Translation of "Geringer fortschritt" in English
Ich
weiß,
wie
sehr
sich
die
Kommission
bemüht
hat,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden
zwischen
zu
stark
präskriptiven
Richtlinien
und
einem
gewissen
Spielraum
der
Mitgliedstaaten,
aber
es
erschüttert
doch
eher
das
Vertrauen
in
den
Ermessensspielraum,
der
den
Mitgliedstaaten
gelassen
wird,
wenn
in
einer
so
grundlegenden
Frage
wie
der
Bestimmung
der
Erschwinglichkeit
ein
so
vergleichsweise
geringer
Fortschritt
erzielt
wurde.
I
know
how
hard
the
Commission
worked
on
getting
the
balance
right
between
being
over-prescriptive
from
the
point
of
view
of
directives
and
allowing
Member
States
some
discretion,
but
it
does
rather
shake
one's
faith
in
the
amount
of
discretion
that
is
left
to
the
Member
States
when
on
something
as
basic
as
the
definition
of
affordability
there
really
has
been
comparatively
little
progress.
Europarl v8
Wenn
man
andererseits
die
vorgeschlagene
Einführung
zum
Text
des
Entschließungsantrags
unvoreingenommen
betrachtet,
muss
man
feststellen,
dass
zwar
Berge
von
Papier
verbraucht
wurden
und
wichtige
Gremien
Wochen
und
Monate
mit
der
Formulierung
Dutzender
Dokumente
verbracht
haben,
in
der
Praxis
jedoch
nur
ein
geringer
Fortschritt
erzielt
wurde.
On
the
other
hand,
if
anyone
looks
impartially
at
the
proposed
introduction
to
the
text
of
the
resolution,
they
can
verify
that
while
mountains
of
paper
have
been
consumed,
and
earnest
bodies
have
filled
weeks
and
months
formulating
dozens
of
documents,
in
practice
little
progress
has
been
made.
Europarl v8
Der
Ausschuss
würdigt
die
Bedeutung
dieser
Mitteilung
der
Kommission
zur
Umsetzung
des
Lissabon-Programms,
dessen
erschreckend
geringer
Fortschritt
auf
das
zögerliche
Verhalten
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
zurückzuführen
ist,
den
Verpflichtungen,
die
sie
in
Lissabon
übernommen
haben,
nachzukommen.
The
Committee
acknowledges
the
importance
of
this
Commission
Communication
in
implementing
the
Lisbon
programme,
in
which
progress
has
been
lamentably
slow
owing
to
the
reluctance
of
governments
of
Member
States
to
carry
out
the
commitments
they
entered
into
at
Lisbon.
TildeMODEL v2018
Es
hat
zwar
einige
oberflächliche
Initiativen
wie
z.B.
die
Charta
für
KMU
gegeben,
jedoch
wurde
bei
der
Schaffung
eines
günstigen
Umfelds
für
Unternehmer
und
Wagniskapitalgeber
geringer
Fortschritt
erzielt.
Although
there
have
been
superficial
initiatives
such
as
the
charter
for
SMEs,
little
progress
has
been
made
to
provide
a
positive
environment
for
entrepreneurs
and
venture
capitalists.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sind
die
potentiellen
Kosten
der
Klimaveränderung
für
unsere
Wirtschaft
enorm
und
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Energienutzung
in
unserer
Gesellschaft
werden
unmittelbar
der
Wirtschaft
zugutekommen,
indem
der
Abfall
geringer
und
technologischer
Fortschritt
herbeigeführt
wird.
At
the
same
time,
the
potential
costs
of
climate
change
to
our
economy
are
enormous
and
actions
to
improve
the
energy
efficiency
of
our
society
will
yield
immediate
economic
benefits
in
terms
of
reduced
wastage
and
technological
progress.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
allerdings
noch
eine
ganze
Reihe
von
Problemen
in
Sektoren
wie
Bauprodukte,
Maschinen
oder
Druckgeräte,
in
denen
bisher
nur
geringer
Fortschritt
erkennbar
ist
(vgl.
Binnenmarktanzeiger
Nr.
9).
However,
there
are
still
a
considerable
number
of
problems
in
sectors
such
as
construction
products,
machinery
or
pressure
equipment
where
progress
has
been
slow
(cf.
Scoreboard
9).
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sind
die
potentiellen
Kosten
der
Klimaveränderung
für
unsere
Wirtschaft
enorm,
und
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Energienutzung
in
unserer
Gesellschaft
werden
unmittelbar
der
Wirtschaft
zugute
kommen,
indem
der
Abfall
geringer
und
technologischer
Fortschritt
herbeigeführt
wird.
At
the
same
time,
the
potential
costs
of
climate
change
to
our
economy
are
enormous
and
actions
to
improve
the
energy
efficiency
of
our
society
will
yield
immediate
economic
benefits
in
terms
of
reduced
wastage
and
technological
progress.
EUbookshop v2
Jedoch
ist
-
bedingt
durch
den
ausgebliebenen
kommerziellen
Erfolg
-
nur
ein
geringer
Fortschritt
bei
weiteren
Entwicklungen
der
Produkte
zu
verzeichnen.
Anyhow
due
to
the
lack
of
commercial
success
there
is
not
much
progress
in
available
products
and
development.
ParaCrawl v7.1
Ein
geringer
Fortschritt
wurde
in
der
Fertigung
von
Industriegütern
erzielt:
Sie
wuchsen
von
13,1%
im
Jahre
1981
auf
27,5%
16
Jahre
später.
Some
progress
has
been
made
in
increasing
manufactured
exports:
They
increased
from
13,1%
in
1981
to
27,5%
in
1997,
down
from
a
high
of
more
than
30%
in
1992
to
1994.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
des
Berichtes
der
europäischen
Kommission
vom
April
2008,
wurde
ein
geringer
Fortschritt
zur
Erfüllung
wichtiger
Ziele
im
ENP
Aktionsplan
festgestellt.
So,
according
to
the
Commission
report
of
April
2008,
little
progress
had
been
made
towards
the
fulfilment
of
important
objectives
in
the
ENP
Action
Plan.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
den
geringsten
Fortschritt
in
der
Zypernfrage!
No
progress
has
been
made
on
the
Cyprus
issue!
Europarl v8
Hier
gab
es
nicht
den
geringsten
Fortschritt,
der
objektiv
messbar
wäre.
In
this
respect,
there
has
not
been
the
least
progress
that
can
be
objectively
measured.
Europarl v8
Viele
haben
den
geringen
Fortschritt
im
Bereich
der
qualifizierten
Mehrheit
beklagt.
Many
have
complained
about
the
lack
of
progress
on
qualified
majority
voting.
Europarl v8
Bei
der
Harmonisierung
der
direkten
Steuern
ist
ein
deutlich
geringerer
Fortschritt
erzielt
worden.
Far
less
progress
has
been
made
with
direct
tax
harmonization.
TildeMODEL v2018