Translation of "Geringe strafe" in English
Nach
5
Jahren
Verhandlung
zahlen
sie
nur
eine
geringe
Strafe.
After
5
years
of
proceedings,
they
got
off
with
small
fine.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
ist
eine
viel
zu
geringe
Strafe
für
ihn.
Death
is
a
trivial
punishment
for
him.
OpenSubtitles v2018
Eine
geringe
Strafe
wäre
eine
Aufforderung
zur
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
und
daher
unfair
gegenüber
anderen
Herstellern.
A
low
penalty
would
encourage
non-compliance
and
would
therefore
be
unfair
to
other
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Nach
Bauers
Hinweis
auf
einen
ähnlichen
Prozess
fordert
Angermann
dann
eine
aufsehenerregend
geringe
Strafe.
After
Bauer's
reference
to
a
similar
process,
Angermann
then
demands
a
sensationally
low
penalty.
WikiMatrix v1
Was
ist,
wenn
einer
von
uns
einbricht,
zur
Polizei
geht
und
versucht
eine
geringe
Strafe
zu
bekommen?
What
if
one
of
us
cracks,
hmm,
goes
to
the
police
and
tries
to
get
a
lesser
charge?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
gibt
es
Industriebetriebe,
die
die
Umweltgesetzgebung
einfach
ignorieren
und
lieber
die
(geringe)
Strafe
zahlen,
wenn
sie
bei
der
Einleitung
von
Abwässern
erwischt
werden,
anstatt
für
eine
vernünftige
Klärung
zu
sorgen.
A
range
of
industrial
firms,
however,
ignore
environmental
rules
in
force
and
prefer
to
pay
(low)
fines
if
they
are
caught
discharging
waste
water
into
lakes
instead
of
treating
the
effluents
before.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
ihn
menschlich,
was
eine
geringere
Strafe
bedeuten
könnte.
It'll
humanize
him.
Which
could
mean
a
lesser
sentence.
OpenSubtitles v2018
Heinz
wird
damit
davonkommen,
-
oder
eine
geringere
Strafe
bekommen.
Heinz
is
going
to
end
up
getting
away
with
this,
or
on
a
lesser
charge.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
schuldig
bekennst,
wird
die
Strafe
geringer
ausfallen.
If
you
admit
your
guilt,
the
punishment
is
lessened.
OpenSubtitles v2018
Er
sprach
auch
von
der
geringsten
Strafe
in
der
Hölle:
He
spoke
of
the
lightest
punishment
in
Hell:
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hätte
dies
zumindest
mit
einer
geringen,
symbolischen
Strafe
ahnden
müssen.
The
Commission
should
at
least
have
reacted
with
a
minimal
symbolic
punishment.
ParaCrawl v7.1
Ende
1924
kommt
Hitler
nach
einer
relativ
geringen
Strafe
wieder
frei.
At
the
end
of
1924,
Hitler
was
released
after
serving
a
relatively
short
sentence.
ParaCrawl v7.1
Das
Eingeständnis
der
Tat
und
die
Wiedergutmachung...
sind
wichtig
und
führen
zur
geringen
Strafe.
Admitting
wrongdoing
and
making
the
county
whole
again
goes
a
long
way,
hence
the
minimal
sentence.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
involviert
sind,
und
Sie
reden,
werden
Sie
eine
geringere
Strafe
bekommen.
If
you
are
involved,
and
you
talk,
you
will
get
a
reduced
sentence.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Minderjährige
im
Falle
einer
Verhaftung
aufgrund
ihres
Alters
mit
einer
geringen
Strafe
davonkommen.
Even
when
arrested,
the
minors
only
get
given
a
short
sentence
due
to
their
youth.
ParaCrawl v7.1
Drittens
kommen
die
Schuldigen
in
den
meisten
der
Fälle,
in
denen
ermittelt
wird
und
die
sich
als
begründet
erweisen,
mit
einer
geringen
Strafe
davon.
Third,
in
most
cases
investigated
and
found
to
be
substantiated,
the
guilty
get
away
with
minimal
punishment.
Europarl v8
B.
Wenn
du
das
Geschäft
bis
hin
zu
einem
Wert
von
1000
Euro
ausraubst,
dann
wird
der
Diebstahl
zwar
als
Straftateingestuft,
dennoch
fällt
die
Strafe
geringer
aus
als
bei
einem
Download
(Artikel
234
Strafgesetzbuch).
B.
If
you
steal
from
the
store
up
to
1000
euros,
the
theft
already
is
crime,
but
the
penalty
continues
being
inferior
to
the
one
imposed
for
downloading
(article
234
of
the
Penal
Code).
WMT-News v2019
Dorfman
war
kurz
zuvor
wegen
einer
Verschwörung
zur
Bestechung
eines
US-Senators
angeklagt
worden
und
wurde
höchstwahrscheinlich
getötet,
um
zu
verhindern,
dass
er
im
Tausch
für
eine
geringere
Strafe
als
Kronzeuge
Informationen
an
die
Strafverfolgungsbehörden
weitergibt.
Dorfman
had
recently
been
convicted
of
conspiracy
to
bribe
a
U.S.
Senator
and
was
likely
killed
to
prevent
him
from
releasing
information
to
authorities
in
exchange
for
a
lighter
sentence.
WikiMatrix v1