Translation of "Geringe wettbewerbsfähigkeit" in English

Das anhaltende Handelsbilanzdefizit ist auf eine unzureichende Produktionsbasis sowie geringe internationale Wettbewerbsfähigkeit zurückzuführen.
The persistent trade deficit reflects a weak production base and poor international competitiveness.
TildeMODEL v2018

Die geringe Wettbewerbsfähigkeit war ein Resultat der hohen Produktionskosten.
The low competitiveness was due to high production costs.
EUbookshop v2

Zweitens, das fehlende Pipelinesystem für den Propylentransport in Europa könne nicht als Argument für die geringe Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie angeführt werden, da die Durchleitungsentgelte denen anderer Verkehrsträger entsprechen würden.
Secondly, the lack of pipeline networks for propylene transportation in Europe cannot be used as a justification for low competitiveness in the chemical industry as the fees will be similar to those for other modes of transport.
DGT v2019

Das Ergebnis ist nicht überwältigend, da andere Fraktionen darauf bestanden haben, auf die hohen Normen im Hinblick auf den Umwelt- und Tierschutz als Grund für die geringe Wettbewerbsfähigkeit der Viehwirtschaft der EU zu verweisen.
The result is not overwhelming, as other groups insisted on pointing to high environmental and animal welfare standards as the reason for lower competitiveness in the EU livestock sector.
Europarl v8

So werden im Bericht das niedrige Wachstum der europäischen Wirtschaft, die geringe Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und die mangelnde Mobilität der Arbeitskräfte erwähnt.
For example, the report mentions the slow growth of the European Union’s economy, the low competitiveness of businesses and workforce mobility.
Europarl v8

Auch eine geringe Wettbewerbsfähigkeit ist keine Erklärung, da die realen (inflationsbereinigten) Lohnkosten in den letzten Jahren stärker gefallen sind als in allen anderen Ländern der Eurozone mit Ausnahme Irlands.
Low competitiveness, too, is not an explanation, as real (inflation-adjusted) wage costs have declined by more in Greece in recent years than in any other eurozone country, with the exception of Ireland.
News-Commentary v14

Dort gibt es zwar eine massive Investitionslücke, die die Produktivität und das Wachstum im Inland behindert, aber diese ist nicht der Hauptgrund für das schwache Wachstum, die hohe Arbeitslosigkeit, die geringe Wettbewerbsfähigkeit und die vielen anderen wirtschaftlichen Übel im Rest Europas.
While Germany has a large investment gap that hurts domestic productivity and growth, it is not the main culprit behind tepid growth, high unemployment, low competitiveness, and other economic ills elsewhere in Europe.
News-Commentary v14

Einige Schwachstellen bestehen allerdings fort, beispielsweise die geringe Wettbewerbsfähigkeit des heimischen Privatsektors, die durch die schlecht funktionierende Durchsetzung von Verträgen, die umfangreiche Schattenwirtschaft und Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzmitteln beeinträchtigt wird.
Certain vulnerabilities remain, however, such as the low competitiveness of the domestic private sector which is hampered by weak contract enforcement, the large informal economy, and difficult access to finance.
TildeMODEL v2018

Die qualitativen Merkmale der Arbeitslosen verschlechtern sich stark, was ein deutliches Zeichen für die geringe Wettbewerbsfähigkeit des bulgarischen Arbeitsmarktes ist.
The pool of unemployed is also deteriorating in terms of skills and qualifications, testifying to the feeble competitiveness of the Bulgarian labour market.
TildeMODEL v2018

Schwächen wie die geringe Wettbewerbsfähigkeit infolge geringer Produktivität und unterentwickelter Marktstrukturen, die hohe Verschuldung, die Zersplitterung des Grundbesitzes und die unzureichend entwickelten ländlichen Märkte sollen ebenfalls behoben werden.
Weaknesses in the form of low competitiveness as a consequence of low productivity and under-developed market structures, high indebtedness, as well as fragmented land ownership and insufficiently developed land markets will also be addressed.
TildeMODEL v2018

Die geringe Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit der gesamten Wirtschaft ist u.a. auf das geringe Bildungsniveau der Arbeitskräfte und die sehr geringen Aufwendungen der Unternehmen für FuE und Innovation zurückzuführen.
Among the determinants of the low productivity and overall competitiveness of the economy are the low level of educational attainment of the workforce and the very weak involvement of the business sector in R & D and innovation.
TildeMODEL v2018

Die geringe Wettbewerbsfähigkeit führt auch dazu, dass für die relativ leistungs­fähige kroatische Lebensmittelindustrie Rohstoffe importiert werden müssen.
One of the consequences of Croatia's low level of competitiveness is that the relatively efficient Croatian food industry has to import raw materials.
TildeMODEL v2018

In den Sitzungen werden die wichtigsten Probleme, die die Beitrittsstaaten betreffen, zur Sprache gebracht, und bei dem offen geführten Dialog geht es um wichtige Fragen betreffend die Zahlungen und Quoten für die Landwirtschaft, die Regionalpolitik, den Bürokratismus in der öffentlichen Verwaltung, das Fehlen eines sozialen Dialogs, die Freizügigkeit von Personen, die Gründe für die Verzögerungen bei den Finanzleistungen der EU, den Beitrag der KMU zur Wirtschaft, den begrenzten Umfang wissen­schaftlicher Forschungstätigkeit, die berufliche Bildung, die geringe Wettbewerbsfähigkeit, die Kinderar­beit und schließlich die Informationslücken bei den Bürgern der Beitrittsstaaten über die EU-Erwei­terung.
Their meetings deal with the most important issues affecting the enlargement countries and there is unrestricted dialogue covering some of the main questions relating to agricultural payments and quotas, regional policy, bureaucracy in public administration, the absence of social dialogue, the free movement of people, the causes of the delays observed in EU funding, the economic contribution of SMEs, the limited research in the scientific field, vocational training, low competitiveness and, finally, the lack of public information on enlargement in the candidate countries.
TildeMODEL v2018

Die Zersplitterung des Wirtschaftsraums, die mangelnde Entwicklungsinfrastruktur, die schwache industrielle Basis sowie die geringe Wettbewerbsfähigkeit behindern den regionalen Integrationsprozess und den möglichen „Durchbruch“ der Region.
The fragmentation of the economic area, the lack of infrastructure for development and a weak industrial base, combined with low levels of competitiveness, are hindering the regional integration process and the possible "take off" of the region.
TildeMODEL v2018

Es vertieft sich die Kluft zwischen Nachfrage und Angebot an Arbeitskräften, die die Strukturschwäche des bulgarischen Arbeitsmarkts bedingt – mit einem hohen Anteil an Personen, die die Arbeitssuche weitgehend aufgegeben haben, hoher Langzeitarbeitslosigkeit sowie mit Gruppen, die aus verschiedenen Gründen benachteiligt sind, was letztlich eine geringe Wettbewerbsfähigkeit und geringe Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte an die Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt bedeutet.
The lack of synch between labour demand and supply worsened, marking out the Bulgarian labour market as structurally weak, with a high proportion of disheartened people, long-term unemployed, and segments suffering more than one form of inequality, all making for low competitiveness and poor adaptability of the labour force to changes in the labour market.
TildeMODEL v2018

Insbesondere gilt es, die Ursachen für die anhaltend niedrige Arbeitsproduktivität und die geringe Wettbewerbsfähigkeit zu bekämpfen und die Staatsverschuldung auf einen Abwärtskurs zu bringen.
In particular, it is essential to tackle the root cause of persistently low labour productivity and weak competitiveness and to put the national debt on a downward trajectory.
TildeMODEL v2018

Wie auch die Kommission anmerkt, kann eine ganze Reihe weiterer Faktoren den Anstieg der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit begünstigen bzw. erleichtern (kulturelle Akzeptanz, geringe Wettbewerbsfähigkeit, mangelnde Attraktivität der gewünschten Dienstleistung usw.).
As the Commission observes, a whole series of other factors may also favour or facilitate the development of undeclared work (cultural acceptance, low competitiveness, lack of interest in the service required, etc.).
TildeMODEL v2018

Kurzfristige Erfolge täuschten über die vielen gravierenden Schwächen der griechischen Wirtschaft hinweg, d. h. insbesondere über die geringe Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität, ungünstige Rahmenbedingungen für Unternehmen, das geringe Maß an öffentlichen und privaten Investitionen, ein veraltetes und kompliziertes Steuersystem sowie eine ineffiziente Justiz.
Short-term performance masked the many serious weaknesses in the Greek economy, in particular low competitiveness and productivity, an unfavourable business environment, weak investment by the private and public sectors, a complex and outdated tax system and an inefficient judicial system.
TildeMODEL v2018

Ursachen sind die schwachen und schrumpfenden Märkte, die geringe Wettbewerbsfähigkeit der landwirtschaftlichen Betriebe und des Verarbeitungssektors sowie der unzureichende Kapitalzugang.
This has been caused by weak and shrinking markets, low competitiveness of the farms and the processing sector and little access to capital.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Abschottung der europäischen Wirtschaft und ihre, geringe Wettbewerbsfähigkeit auf zahlreichen Märkten implizieren einen großen Spielraum für eine Rationalisierung der Produktion und der Vertriebsstrukturen.
The current division of the European economy and its poor competitiveness in many markets suggests that there is much scope for rationalising production and distribution structures.
EUbookshop v2

Die geringe Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit der gesamten Wirtschaft ist unter anderem aufdas geringe Bildungsniveau der Arbeitskräfte und die sehr geringen Aufwendungender Unternehmen für FuE und Innovation zurückzuführen.
Among the determinants of the low productivity and overall competitiveness of the economy are the low level of educational attainment of the workforceand the very weak involvement of the business sector in R & D and innovation.
EUbookshop v2

Die Entwicklung erneuerbarer Energien wird durch finanzielle,steuerliche und administrative Hemmnisse, die geringe Wettbewerbsfähigkeit einiger erneuerbarer Energieträger sowie mangelnde Informiertheit und geringes Vertrauen der Investoren behindert.
Financial, fiscal and administrative barriers, the low economiccompetitiveness of some renewables and the lack ofinformation and confidence amongst investors all hinder thedevelopment of renewable energies.
EUbookshop v2

Zugleich zeigt er das fundamentale Problem eines derartigen Instrumentes auf, denn die hohe Arbeitslosigkeit ist nicht nur auf die schwierige Lage der Wirtschaft zurückzuführen, sondern auch auf falsche Beschäftigungspolitik, rigide Arbeitsmärkte und eine geringe internationale Wettbewerbsfähigkeit.
At the same time, it illustrates the fundamental problem of such an instrument, as high unemployment is not only attributable to the difficult economic situation but also to misguided employment policy, rigid labour markets and a low level of international competitiveness.
ParaCrawl v7.1