Translation of "Geringe wettbewerbsfähigkeit" in English
Das
anhaltende
Handelsbilanzdefizit
ist
auf
eine
unzureichende
Produktionsbasis
sowie
geringe
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
zurückzuführen.
The
persistent
trade
deficit
reflects
a
weak
production
base
and
poor
international
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
war
ein
Resultat
der
hohen
Produktionskosten.
The
low
competitiveness
was
due
to
high
production
costs.
EUbookshop v2
Zweitens,
das
fehlende
Pipelinesystem
für
den
Propylentransport
in
Europa
könne
nicht
als
Argument
für
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
der
chemischen
Industrie
angeführt
werden,
da
die
Durchleitungsentgelte
denen
anderer
Verkehrsträger
entsprechen
würden.
Secondly,
the
lack
of
pipeline
networks
for
propylene
transportation
in
Europe
cannot
be
used
as
a
justification
for
low
competitiveness
in
the
chemical
industry
as
the
fees
will
be
similar
to
those
for
other
modes
of
transport.
DGT v2019
Das
Ergebnis
ist
nicht
überwältigend,
da
andere
Fraktionen
darauf
bestanden
haben,
auf
die
hohen
Normen
im
Hinblick
auf
den
Umwelt-
und
Tierschutz
als
Grund
für
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
der
Viehwirtschaft
der
EU
zu
verweisen.
The
result
is
not
overwhelming,
as
other
groups
insisted
on
pointing
to
high
environmental
and
animal
welfare
standards
as
the
reason
for
lower
competitiveness
in
the
EU
livestock
sector.
Europarl v8
So
werden
im
Bericht
das
niedrige
Wachstum
der
europäischen
Wirtschaft,
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
und
die
mangelnde
Mobilität
der
Arbeitskräfte
erwähnt.
For
example,
the
report
mentions
the
slow
growth
of
the
European
Union’s
economy,
the
low
competitiveness
of
businesses
and
workforce
mobility.
Europarl v8
Auch
eine
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
ist
keine
Erklärung,
da
die
realen
(inflationsbereinigten)
Lohnkosten
in
den
letzten
Jahren
stärker
gefallen
sind
als
in
allen
anderen
Ländern
der
Eurozone
mit
Ausnahme
Irlands.
Low
competitiveness,
too,
is
not
an
explanation,
as
real
(inflation-adjusted)
wage
costs
have
declined
by
more
in
Greece
in
recent
years
than
in
any
other
eurozone
country,
with
the
exception
of
Ireland.
News-Commentary v14
Dort
gibt
es
zwar
eine
massive
Investitionslücke,
die
die
Produktivität
und
das
Wachstum
im
Inland
behindert,
aber
diese
ist
nicht
der
Hauptgrund
für
das
schwache
Wachstum,
die
hohe
Arbeitslosigkeit,
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
vielen
anderen
wirtschaftlichen
Übel
im
Rest
Europas.
While
Germany
has
a
large
investment
gap
that
hurts
domestic
productivity
and
growth,
it
is
not
the
main
culprit
behind
tepid
growth,
high
unemployment,
low
competitiveness,
and
other
economic
ills
elsewhere
in
Europe.
News-Commentary v14
Einige
Schwachstellen
bestehen
allerdings
fort,
beispielsweise
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
des
heimischen
Privatsektors,
die
durch
die
schlecht
funktionierende
Durchsetzung
von
Verträgen,
die
umfangreiche
Schattenwirtschaft
und
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Finanzmitteln
beeinträchtigt
wird.
Certain
vulnerabilities
remain,
however,
such
as
the
low
competitiveness
of
the
domestic
private
sector
which
is
hampered
by
weak
contract
enforcement,
the
large
informal
economy,
and
difficult
access
to
finance.
TildeMODEL v2018
Die
qualitativen
Merkmale
der
Arbeitslosen
verschlechtern
sich
stark,
was
ein
deutliches
Zeichen
für
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
des
bulgarischen
Arbeitsmarktes
ist.
The
pool
of
unemployed
is
also
deteriorating
in
terms
of
skills
and
qualifications,
testifying
to
the
feeble
competitiveness
of
the
Bulgarian
labour
market.
TildeMODEL v2018
Schwächen
wie
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
infolge
geringer
Produktivität
und
unterentwickelter
Marktstrukturen,
die
hohe
Verschuldung,
die
Zersplitterung
des
Grundbesitzes
und
die
unzureichend
entwickelten
ländlichen
Märkte
sollen
ebenfalls
behoben
werden.
Weaknesses
in
the
form
of
low
competitiveness
as
a
consequence
of
low
productivity
and
under-developed
market
structures,
high
indebtedness,
as
well
as
fragmented
land
ownership
and
insufficiently
developed
land
markets
will
also
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
geringe
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
Wirtschaft
ist
u.a.
auf
das
geringe
Bildungsniveau
der
Arbeitskräfte
und
die
sehr
geringen
Aufwendungen
der
Unternehmen
für
FuE
und
Innovation
zurückzuführen.
Among
the
determinants
of
the
low
productivity
and
overall
competitiveness
of
the
economy
are
the
low
level
of
educational
attainment
of
the
workforce
and
the
very
weak
involvement
of
the
business
sector
in
R
&
D
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
führt
auch
dazu,
dass
für
die
relativ
leistungsfähige
kroatische
Lebensmittelindustrie
Rohstoffe
importiert
werden
müssen.
One
of
the
consequences
of
Croatia's
low
level
of
competitiveness
is
that
the
relatively
efficient
Croatian
food
industry
has
to
import
raw
materials.
TildeMODEL v2018
In
den
Sitzungen
werden
die
wichtigsten
Probleme,
die
die
Beitrittsstaaten
betreffen,
zur
Sprache
gebracht,
und
bei
dem
offen
geführten
Dialog
geht
es
um
wichtige
Fragen
betreffend
die
Zahlungen
und
Quoten
für
die
Landwirtschaft,
die
Regionalpolitik,
den
Bürokratismus
in
der
öffentlichen
Verwaltung,
das
Fehlen
eines
sozialen
Dialogs,
die
Freizügigkeit
von
Personen,
die
Gründe
für
die
Verzögerungen
bei
den
Finanzleistungen
der
EU,
den
Beitrag
der
KMU
zur
Wirtschaft,
den
begrenzten
Umfang
wissenschaftlicher
Forschungstätigkeit,
die
berufliche
Bildung,
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit,
die
Kinderarbeit
und
schließlich
die
Informationslücken
bei
den
Bürgern
der
Beitrittsstaaten
über
die
EU-Erweiterung.
Their
meetings
deal
with
the
most
important
issues
affecting
the
enlargement
countries
and
there
is
unrestricted
dialogue
covering
some
of
the
main
questions
relating
to
agricultural
payments
and
quotas,
regional
policy,
bureaucracy
in
public
administration,
the
absence
of
social
dialogue,
the
free
movement
of
people,
the
causes
of
the
delays
observed
in
EU
funding,
the
economic
contribution
of
SMEs,
the
limited
research
in
the
scientific
field,
vocational
training,
low
competitiveness
and,
finally,
the
lack
of
public
information
on
enlargement
in
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Zersplitterung
des
Wirtschaftsraums,
die
mangelnde
Entwicklungsinfrastruktur,
die
schwache
industrielle
Basis
sowie
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
behindern
den
regionalen
Integrationsprozess
und
den
möglichen
„Durchbruch“
der
Region.
The
fragmentation
of
the
economic
area,
the
lack
of
infrastructure
for
development
and
a
weak
industrial
base,
combined
with
low
levels
of
competitiveness,
are
hindering
the
regional
integration
process
and
the
possible
"take
off"
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Es
vertieft
sich
die
Kluft
zwischen
Nachfrage
und
Angebot
an
Arbeitskräften,
die
die
Strukturschwäche
des
bulgarischen
Arbeitsmarkts
bedingt
–
mit
einem
hohen
Anteil
an
Personen,
die
die
Arbeitssuche
weitgehend
aufgegeben
haben,
hoher
Langzeitarbeitslosigkeit
sowie
mit
Gruppen,
die
aus
verschiedenen
Gründen
benachteiligt
sind,
was
letztlich
eine
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
und
geringe
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitskräfte
an
die
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
bedeutet.
The
lack
of
synch
between
labour
demand
and
supply
worsened,
marking
out
the
Bulgarian
labour
market
as
structurally
weak,
with
a
high
proportion
of
disheartened
people,
long-term
unemployed,
and
segments
suffering
more
than
one
form
of
inequality,
all
making
for
low
competitiveness
and
poor
adaptability
of
the
labour
force
to
changes
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
gilt
es,
die
Ursachen
für
die
anhaltend
niedrige
Arbeitsproduktivität
und
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
zu
bekämpfen
und
die
Staatsverschuldung
auf
einen
Abwärtskurs
zu
bringen.
In
particular,
it
is
essential
to
tackle
the
root
cause
of
persistently
low
labour
productivity
and
weak
competitiveness
and
to
put
the
national
debt
on
a
downward
trajectory.
TildeMODEL v2018
Wie
auch
die
Kommission
anmerkt,
kann
eine
ganze
Reihe
weiterer
Faktoren
den
Anstieg
der
nicht
angemeldeten
Erwerbstätigkeit
begünstigen
bzw.
erleichtern
(kulturelle
Akzeptanz,
geringe
Wettbewerbsfähigkeit,
mangelnde
Attraktivität
der
gewünschten
Dienstleistung
usw.).
As
the
Commission
observes,
a
whole
series
of
other
factors
may
also
favour
or
facilitate
the
development
of
undeclared
work
(cultural
acceptance,
low
competitiveness,
lack
of
interest
in
the
service
required,
etc.).
TildeMODEL v2018
Kurzfristige
Erfolge
täuschten
über
die
vielen
gravierenden
Schwächen
der
griechischen
Wirtschaft
hinweg,
d.
h.
insbesondere
über
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
und
Produktivität,
ungünstige
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
das
geringe
Maß
an
öffentlichen
und
privaten
Investitionen,
ein
veraltetes
und
kompliziertes
Steuersystem
sowie
eine
ineffiziente
Justiz.
Short-term
performance
masked
the
many
serious
weaknesses
in
the
Greek
economy,
in
particular
low
competitiveness
and
productivity,
an
unfavourable
business
environment,
weak
investment
by
the
private
and
public
sectors,
a
complex
and
outdated
tax
system
and
an
inefficient
judicial
system.
TildeMODEL v2018
Ursachen
sind
die
schwachen
und
schrumpfenden
Märkte,
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
und
des
Verarbeitungssektors
sowie
der
unzureichende
Kapitalzugang.
This
has
been
caused
by
weak
and
shrinking
markets,
low
competitiveness
of
the
farms
and
the
processing
sector
and
little
access
to
capital.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Abschottung
der
europäischen
Wirtschaft
und
ihre,
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
auf
zahlreichen
Märkten
implizieren
einen
großen
Spielraum
für
eine
Rationalisierung
der
Produktion
und
der
Vertriebsstrukturen.
The
current
division
of
the
European
economy
and
its
poor
competitiveness
in
many
markets
suggests
that
there
is
much
scope
for
rationalising
production
and
distribution
structures.
EUbookshop v2
Die
geringe
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
Wirtschaft
ist
unter
anderem
aufdas
geringe
Bildungsniveau
der
Arbeitskräfte
und
die
sehr
geringen
Aufwendungender
Unternehmen
für
FuE
und
Innovation
zurückzuführen.
Among
the
determinants
of
the
low
productivity
and
overall
competitiveness
of
the
economy
are
the
low
level
of
educational
attainment
of
the
workforceand
the
very
weak
involvement
of
the
business
sector
in
R
&
D
and
innovation.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
erneuerbarer
Energien
wird
durch
finanzielle,steuerliche
und
administrative
Hemmnisse,
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
einiger
erneuerbarer
Energieträger
sowie
mangelnde
Informiertheit
und
geringes
Vertrauen
der
Investoren
behindert.
Financial,
fiscal
and
administrative
barriers,
the
low
economiccompetitiveness
of
some
renewables
and
the
lack
ofinformation
and
confidence
amongst
investors
all
hinder
thedevelopment
of
renewable
energies.
EUbookshop v2
Zugleich
zeigt
er
das
fundamentale
Problem
eines
derartigen
Instrumentes
auf,
denn
die
hohe
Arbeitslosigkeit
ist
nicht
nur
auf
die
schwierige
Lage
der
Wirtschaft
zurückzuführen,
sondern
auch
auf
falsche
Beschäftigungspolitik,
rigide
Arbeitsmärkte
und
eine
geringe
internationale
Wettbewerbsfähigkeit.
At
the
same
time,
it
illustrates
the
fundamental
problem
of
such
an
instrument,
as
high
unemployment
is
not
only
attributable
to
the
difficult
economic
situation
but
also
to
misguided
employment
policy,
rigid
labour
markets
and
a
low
level
of
international
competitiveness.
ParaCrawl v7.1