Translation of "Geringe inflation" in English
Das
Wirtschaftswachstum
und
die
geringe
Inflation
boten
den
nötigen
Spielraum
für
Reformen.
After
all,
economic
growth
and
low
inflation
provided
scope
for
reform.
Europarl v8
Der
Euro
hat
für
eine
geringe
Inflation
und
niedrige
langfristige
Zinssätze
gesorgt.
The
euro
has
ensured
low
inflation
and
low
long-term
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Diese
New
Economy
ist
gekennzeichnet
durch
das
Wachstum
der
gesamten
Faktorproduktivität
und
eine
geringe
Inflation.
This
New
Economy
is
characterised
by
high
total
factor
productivity
growth
and
low
inflation.
TildeMODEL v2018
Der
gegenwärtige
Boom
war
charakterisiert
durch
stagnierende
Löhne,
Rekordprofite
und
relativ
geringe
Inflation.
The
present
boom
has
been
characterized
by
stagnant
wages,
record
profits
and
relatively
low
inflation.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
jetzt
eine
geringe
Inflation
und
ein
niedriges
Zinsniveau
zu
verzeichnen,
und
auch
die
Haushaltsdefizite
sind
gering
oder
völlig
verschwunden.
Inflation
is
now
low,
levels
of
interest
are
low
and
budget
deficits
are
either
low
or
have
disappeared
altogether.
Europarl v8
Nicht
vergessen
werden
sollte,
dass
eine
geringe
Inflation
vor
allem
ein
wesentlicher
Faktor
für
die
finanziell
Schwächsten
unserer
Gesellschaften
ist,
denn
sie
bewahrt
ihre
Kaufkraft.
It
should
be
noted
that
low
inflation
represents,
above
all,
a
crucial
factor
for
the
poorest
sections
of
our
societies,
preserving
as
it
does
their
purchasing
power.
Europarl v8
Und
diese
Schätzungen
beruhen
auf
der
optimistischen
Annahme,
dass
in
Wirtschaft
zukünftig
Vollbeschäftigung,
geringe
Inflation
und
moderate
Zinssätze
herrschen.
And
those
estimates
are
based
on
the
optimistic
assumption
that
the
economy
will
have
returned
gradually
to
full
employment
with
low
inflation
and
moderate
interest
rates.
News-Commentary v14
Er
ist
wahrscheinlich
der
herausragendste
Schatzkanzler
in
der
britischen
Geschichte,
nicht
aufgrund
einer
etwaigen
Inspiration
oder
Genialität,
sondern
einfach,
weil
er
auf
eine
neue
Tradition
gebaut
hat:
geringe
Inflation,
niedrige
Zinssätze
und
stabile
Staatsfinanzen
erhielten
Vorrang.
He
has
been
probably
the
most
outstanding
Chancellor
of
the
Exchequer
in
British
history,
not
because
of
any
inspiration
or
genius,
but
simply
because
he
has
built
on
a
new
tradition
of
prioritizing
low
inflation,
low
interest
rates,
and
stable
government
finances.
News-Commentary v14
Zu
lange
schon
haben
Europa
und
Japan
das
Streben
nach
Vollbeschäftigung
anderen
Zielen
untergeordnet,
sei
es
extrem
geringe
Inflation
(Europa)
oder
die
Vermeidung
der
Kosten
einer
spekulativ
aufgeblähten
Wirtschaft
(Japan).
For
too
long,
Europe
and
Japan
have
subordinated
the
quest
for
full
employment
to
other
goals,
whether
extremely
low
inflation
(Europe)
or
avoiding
the
costs
of
a
bubble
economy
(Japan).
News-Commentary v14
Bereits
jetzt
ist
die
geringe
Inflation
ein
ernstes
Hindernis
für
die
wirtschaftliche
Erholung
und
das
Gleichgewicht
der
Eurozone.
Low
inflation
is
already
a
serious
obstacle
to
economic
recovery
and
rebalancing
within
the
eurozone.
News-Commentary v14
In
den
Jahren
vor
der
Finanzkrise
machten
zunehmende
Globalisierung
und
technologischer
Fortschritt
es
den
Zentralbanken
viel
einfacher,
solides
Wachstum
und
geringe
Inflation
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
In
the
years
preceding
the
financial
crisis,
increasing
globalization
and
technological
advances
made
it
much
easier
for
central
banks
to
deliver
both
solid
growth
and
low
inflation.
News-Commentary v14
Die
Gegebenheiten
der
letzten
vier
Jahre
–
hohe
Arbeitslosigkeit,
schwache
Produktionsleistung,
geringe
Inflation
und
niedrige
Zinssätze
–
sind
genau
die
Bedingungen,
für
die
traditionelle
„keynsianische“
Abhilfemaßnahmen
geschaffen
wurden.
The
conditions
of
the
last
four
years
–
high
unemployment,
depressed
output,
low
inflation,
and
low
interest
rates
–
are
precisely
those
for
which
traditional
“Keynesian”
remedies
were
designed.
News-Commentary v14
In
den
90er
Jahren
schwang
sich
die
Beschäftigungsrate
in
verschiedenen
Ländern
Europas
zu
neuen
Höhen
auf,
nichtsdestotrotz
herrschte
keinerlei
oder
eine
nur
geringe
Inflation.
In
the
1990s,
employment
soared
in
several
industrial
countries,
again
with
little
or
no
inflation.
News-Commentary v14
Dies
hilft
dabei,
zwei
der
drei
großen
weltweiten
Entwicklungen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen:
schnelleres
Wachstum
und
geringe
Inflation.
This
key
development
helps
to
reconcile
two
of
the
three
major
global
developments:
faster
growth
and
lower
inflation.
News-Commentary v14
Anhaltend
geringe
Beschäftigungszahlen
und
Inflation
nahe
null
lassen
nicht
darauf
schließen,
dass
sie
im
Zweifel
auf
Verschwendung
gesetzt
hätten.
Persistently
low
employment
and
near-zero
aggregate
inflation
do
not
suggest
that
they
have
erred
on
the
side
of
profligacy.
News-Commentary v14
Die
US-Wirtschaft
ist
auf
einem
relativ
guten
Leistungsstand,
Billionen
Dollar
werden
zur
Bilanz
hinzugefügt
und
generieren
nur
eine
geringe
Inflation.
The
US
economy
has
been
performing
relatively
well,
the
recovery
adding
trillions
of
dollars
to
the
balance
sheet
and
generating
little
inflation.
WMT-News v2019
Die
hohen
negativen
Produktionslücken
in
mehreren
Ländern,
das
schwache
Wachstum,
die
erheblichen
Verkrustungen
an
den
Arbeitsmärkten
und
die
starken
desinflationären
Entwicklungen
in
der
Weltwirtschaft
sind
der
Grund
für
die
ausgesprochen
geringe
Inflation,
die
aller
Voraussicht
nach
auch
noch
für
längere
Zeit
unter
der
EZB-Definition
für
Preisstabilität
bleiben
wird.
Large
negative
output
gaps
in
several
countries,
weak
growth,
considerable
slack
in
labour
markets,
and
strong
disinflationary
developments
in
the
global
economy
imply
that
inflation
has
been
very
low
and
is
expected
to
remain
below
the
ECB’s
definition
of
price
stability
for
a
prolonged
period.
TildeMODEL v2018
Ein
Umfeld,
das
sich
durch
niedrige
Inflation,
geringe
Zinssätze,
preisgünstige
und
durchschaubare
Transaktionen
sowie
eine
stärkere
Finanzintegration
auszeichnet,
hat
eine
größere
Anziehungskraft
für
den
grenzüberschreitenden
Handel
und
Investitionen
in
der
EU
und
hilft
den
Unternehmen
der
EU,
im
weltweiten
Wettbewerb
zu
bestehen.
An
environment
characterised
by
low
inflation,
low
interest
rates,
cheap
and
transparent
transactions
and
deeper
financial
integration
is
conducive
to
cross
border
trade
and
investment
in
the
EU,
and
helps
European
companies
face
global
competition.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
2005-2007
wurden
bei
der
Verwirklichung
der
von
Irland
ermittelten
makroökonomischen
Herausforderungen
(u.a.
Aufrechterhaltung
stabiler
makroökonomischer
Rahmenbedingungen,
tragfähige
öffentliche
Finanzen,
geringe
Inflation
sowie
vorrangige
staatliche
Investitionen
in
wirtschaftliche
und
soziale
Infrastrukturen
und
sonstige
wachstumsfördernde
Ausgaben)
gute
Fortschritte
erzielt.
Progress
over
the
2005-2007
period
on
the
macro-economic
challenges
identified
by
Ireland,
notably
maintaining
a
stable
macro-economic
environment,
sustainable
public
finances,
and
moderate
inflation
levels;
prioritisation
of
public
investment
in
economic
and
social
infrastructure
and
other
growth-enhancing
expenditures,
has
been
good.
TildeMODEL v2018
Die
geringe
Inflation
wird
zusammen
mit
den
niedrigen
Zinsen
und
schon
früher
vereinbarten
Steuersenkungen
den
privaten
Verbrauch
stützen.
Low
inflation
will,
together
with
low
interest
rates
and
the
earlier
agreed
tax
cuts,
support
private
consumption.
TildeMODEL v2018
Die
geringe
Inflation
zusammen
mit
beruhigenden
Lohn-
und
Haushaltsaussichten
bilden
günstiges
Umfeld
für
monetäre
Bedingungen,
die
Wachstum
und
Beschäftigung
fördern.
The
combination
of
low
inflation
and
reassuring
wage
and
budgetary
prospects
provide
a
favourable
environment
for
monetary
conditions
conducive
to
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Grundsätze
des
europäischen
Binnenmarkts,
die
sich
auf
niedrige
Inflation,
geringe
Zinssätze,
preisgünstige
und
durchschaubare
Transaktionen
sowie
eine
stärkere
Finanzintegration
stützen,
fördern
den
grenzüberschreitenden
Handel
und
Investitionen
in
der
EU
sowie
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Waren-,
Dienstleistungs-
und
Kapitalmärkte.
The
principles
of
the
European
Single
Market,
based
on
low
inflation,
low
interest
rates,
cheap
and
transparent
transactions,
deeper
financial
integration,
help
cross-border
trade
and
investment
in
the
EU
and
competitiveness
for
the
goods,
services
and
capital
markets.
TildeMODEL v2018
Eine
hohe
öffentliche
und
private
Verschuldung
und
der
damit
verbundene
Druck
zum
Verschuldungsabbau
vor
dem
Hintergrund
einer
gedämpften
Inflation,
geringe
Möglichkeiten
für
produktive
Investitionen
im
Rahmen
eines
noch
anfälligen
und
fragmentierten
Finanzsystems
und
eine
nicht
hinnehmbare
hohe
Arbeitslosigkeit
sind
eine
„Altlast“
der
Krise
und
stellen
große
Herausforderungen
dar,
wenn
es
nun
darum
geht,
von
der
ersten
leichten
Erholung
wieder
auf
den
Pfad
eines
starken,
nachhaltigen
Wachstums
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
gelangen.
However,
high
public
and
private
debts
and
related
deleveraging
pressures
in
a
subdued
inflation
environment,
weak
possibilities
for
productive
investment
under
a
recovering
and
fragmented
financial
system
and
unacceptably
high
levels
of
unemployment
are
a
legacy
of
the
crisis
and
create
challenges
for
returning
from
fragile
recovery
to
strong
and
sustainable
growth
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Preisstabilität
stützt
sich
auf
eine
solide
Grundlage,
aber
Slowenien
wird
wachsam
bleiben
müssen,
um
seine
geringe
Inflation
und
eine
günstige
Wettbewerbsposition
zu
erhalten,
auch
durch
eine
umsichtige
Finanzpolitik
und
entsprechende
Entwicklungen
bei
den
Löhnen.
The
improvement
in
price
stability
is
based
on
sound
foundations,
but
Slovenia
will
need
to
remain
vigilant
to
protect
its
low
inflationary
environment
and
a
favourable
competitiveness
position,
including
through
a
prudent
fiscal
stance
and
appropriate
wage
developments.
TildeMODEL v2018
Da
die
wirtschaftlichen
Fundamentalfaktoren
in
der
EU
gesund
sind
(hohe
Rentabilität,
geringe
Inflation,
angemessene
Lohnentwicklung
...),
deutete
doch
noch
bis
vor
wenigen
Monaten
alles
darauf
hin,
daß
sich
dieser
Wirtschaftsaufschwung
mittelfristig
fortsetzen
würde
mit
entsprechenden
positiven
Auswirkungen
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
Since
the
underlying
economic
fundamentals
are
sound
in
the
EU
(high
profitability,
low
inflation,
appropriate
wage
evolution…),
until
some
months
ago,
prospects
augured
well
for
this
economic
recovery
to
be
sustained
over
the
medium
term,
with
consequential
benefits
in
terms
of
job
creation.
TildeMODEL v2018
Die
Notenbanken
setzten
sich
daraufhin
geringe
und
stabile
Inflation
als
Hauptziel
und
erlangten
höhere
Unabhängigkeit
von
ihren
politischen
Vorgesetzten.
Central
banks
then
began
to
focus
on
low
and
stable
inflation
as
their
primary
objective,
and
became
more
independent
from
their
political
masters.
News-Commentary v14
Aus
ihm
geht
hervor,
wie
sehr
Mutlosigkeit,
Inflation,
geringe
Produktivität
und
Auslandsverschuldung
neben
anderen
Krebsgeschwüren
des
alten
Systems
dieses
von
innen
heraus
zugrundegerichtet
haben
ganz
ebenso,
wie
dies
auch
in
den
übrigen
Ländern
Mittelund
Osteuropas
einschließlich
der
Sowjetunion
der
Fall
ist.
It
shows
that
discouragement,
inflation,
lack
of
productivity,
and
external
debt
are
some
of
the
cancers
which
have
demolished
this
system
from
within,
as
is
also
happening
in
the
other
nations
in
central
and
eastern
Europe,
including
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Der
US-Dollar
verlor
an
Wert,
so
daß
auf
Quartalsbasis
einer
deutlichen
Deflation
in
Ecu
(-3,9
%)
eine
geringe
Inflation
in
Landeswährung
(+0,4
%)
gegenüberstand.
Depreciation
of
the
American
dollar
led
to
a
deflation
in
ECU
terms
of
-3.9%
with
a
slight
inflation
in
terms
of
national
currency
(
+
0.4%).
EUbookshop v2