Translation of "Geringe inflation" in English

Das Wirtschaftswachstum und die geringe Inflation boten den nötigen Spielraum für Reformen.
After all, economic growth and low inflation provided scope for reform.
Europarl v8

Der Euro hat für eine geringe Inflation und niedrige langfristige Zinssätze gesorgt.
The euro has ensured low inflation and low long-term interest rates.
TildeMODEL v2018

Diese New Economy ist gekennzeichnet durch das Wachstum der gesamten Faktor­produktivität und eine geringe Inflation.
This New Economy is characterised by high total factor productivity growth and low inflation.
TildeMODEL v2018

Der gegenwärtige Boom war charakterisiert durch stagnierende Löhne, Rekordprofite und relativ geringe Inflation.
The present boom has been characterized by stagnant wages, record profits and relatively low inflation.
ParaCrawl v7.1

Wir haben jetzt eine geringe Inflation und ein niedriges Zinsniveau zu verzeichnen, und auch die Haushaltsdefizite sind gering oder völlig verschwunden.
Inflation is now low, levels of interest are low and budget deficits are either low or have disappeared altogether.
Europarl v8

Nicht vergessen werden sollte, dass eine geringe Inflation vor allem ein wesentlicher Faktor für die finanziell Schwächsten unserer Gesellschaften ist, denn sie bewahrt ihre Kaufkraft.
It should be noted that low inflation represents, above all, a crucial factor for the poorest sections of our societies, preserving as it does their purchasing power.
Europarl v8

Und diese Schätzungen beruhen auf der optimistischen Annahme, dass in Wirtschaft zukünftig Vollbeschäftigung, geringe Inflation und moderate Zinssätze herrschen.
And those estimates are based on the optimistic assumption that the economy will have returned gradually to full employment with low inflation and moderate interest rates.
News-Commentary v14

Er ist wahrscheinlich der herausragendste Schatzkanzler in der britischen Geschichte, nicht aufgrund einer etwaigen Inspiration oder Genialität, sondern einfach, weil er auf eine neue Tradition gebaut hat: geringe Inflation, niedrige Zinssätze und stabile Staatsfinanzen erhielten Vorrang.
He has been probably the most outstanding Chancellor of the Exchequer in British history, not because of any inspiration or genius, but simply because he has built on a new tradition of prioritizing low inflation, low interest rates, and stable government finances.
News-Commentary v14

Zu lange schon haben Europa und Japan das Streben nach Vollbeschäftigung anderen Zielen untergeordnet, sei es extrem geringe Inflation (Europa) oder die Vermeidung der Kosten einer spekulativ aufgeblähten Wirtschaft (Japan).
For too long, Europe and Japan have subordinated the quest for full employment to other goals, whether extremely low inflation (Europe) or avoiding the costs of a bubble economy (Japan).
News-Commentary v14

Bereits jetzt ist die geringe Inflation ein ernstes Hindernis für die wirtschaftliche Erholung und das Gleichgewicht der Eurozone.
Low inflation is already a serious obstacle to economic recovery and rebalancing within the eurozone.
News-Commentary v14

In den Jahren vor der Finanzkrise machten zunehmende Globalisierung und technologischer Fortschritt es den Zentralbanken viel einfacher, solides Wachstum und geringe Inflation miteinander in Einklang zu bringen.
In the years preceding the financial crisis, increasing globalization and technological advances made it much easier for central banks to deliver both solid growth and low inflation.
News-Commentary v14

Die Gegebenheiten der letzten vier Jahre – hohe Arbeitslosigkeit, schwache Produktionsleistung, geringe Inflation und niedrige Zinssätze – sind genau die Bedingungen, für die traditionelle „keynsianische“ Abhilfemaßnahmen geschaffen wurden.
The conditions of the last four years – high unemployment, depressed output, low inflation, and low interest rates – are precisely those for which traditional “Keynesian” remedies were designed.
News-Commentary v14

In den 90er Jahren schwang sich die Beschäftigungsrate in verschiedenen Ländern Europas zu neuen Höhen auf, nichtsdestotrotz herrschte keinerlei oder eine nur geringe Inflation.
In the 1990s, employment soared in several industrial countries, again with little or no inflation.
News-Commentary v14

Dies hilft dabei, zwei der drei großen weltweiten Entwicklungen miteinander in Einklang zu bringen: schnelleres Wachstum und geringe Inflation.
This key development helps to reconcile two of the three major global developments: faster growth and lower inflation.
News-Commentary v14

Anhaltend geringe Beschäftigungszahlen und Inflation nahe null lassen nicht darauf schließen, dass sie im Zweifel auf Verschwendung gesetzt hätten.
Persistently low employment and near-zero aggregate inflation do not suggest that they have erred on the side of profligacy.
News-Commentary v14

Die US-Wirtschaft ist auf einem relativ guten Leistungsstand, Billionen Dollar werden zur Bilanz hinzugefügt und generieren nur eine geringe Inflation.
The US economy has been performing relatively well, the recovery adding trillions of dollars to the balance sheet and generating little inflation.
WMT-News v2019

Die hohen negativen Produktionslücken in mehreren Ländern, das schwache Wachstum, die erheblichen Verkrustungen an den Arbeitsmärkten und die starken desinflationären Entwicklungen in der Weltwirtschaft sind der Grund für die ausgesprochen geringe Inflation, die aller Voraussicht nach auch noch für längere Zeit unter der EZB-Definition für Preisstabilität bleiben wird.
Large negative output gaps in several countries, weak growth, considerable slack in labour markets, and strong disinflationary developments in the global economy imply that inflation has been very low and is expected to remain below the ECB’s definition of price stability for a prolonged period.
TildeMODEL v2018

Ein Umfeld, das sich durch niedrige Inflation, geringe Zinssätze, preisgünstige und durchschaubare Transaktionen sowie eine stärkere Finanzintegration auszeichnet, hat eine größere Anziehungskraft für den grenzüberschreitenden Handel und Investitionen in der EU und hilft den Unternehmen der EU, im weltweiten Wettbewerb zu bestehen.
An environment characterised by low inflation, low interest rates, cheap and transparent transactions and deeper financial integration is conducive to cross border trade and investment in the EU, and helps European companies face global competition.
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum 2005-2007 wurden bei der Verwirklichung der von Irland ermittelten makroökonomischen Herausforderungen (u.a. Aufrechterhaltung stabiler makroökonomischer Rahmenbedingungen, tragfähige öffentliche Finanzen, geringe Inflation sowie vorrangige staatliche Investitionen in wirtschaftliche und soziale Infrastrukturen und sonstige wachstumsfördernde Ausgaben) gute Fortschritte erzielt.
Progress over the 2005-2007 period on the macro-economic challenges identified by Ireland, notably maintaining a stable macro-economic environment, sustainable public finances, and moderate inflation levels; prioritisation of public investment in economic and social infrastructure and other growth-enhancing expenditures, has been good.
TildeMODEL v2018

Die geringe Inflation wird zusammen mit den niedrigen Zinsen und schon früher vereinbarten Steuersenkungen den privaten Verbrauch stützen.
Low inflation will, together with low interest rates and the earlier agreed tax cuts, support private consumption.
TildeMODEL v2018

Die geringe Inflation zusammen mit beruhigenden Lohn- und Haushaltsaussichten bilden günstiges Umfeld für monetäre Bedingungen, die Wachstum und Beschäftigung fördern.
The combination of low inflation and reassuring wage and budgetary prospects provide a favourable environment for monetary conditions conducive to growth and employment.
TildeMODEL v2018

Die Grundsätze des europäischen Binnenmarkts, die sich auf niedrige Inflation, geringe Zinssätze, preisgünstige und durchschaubare Transaktionen sowie eine stärkere Finanzintegration stüt­zen, fördern den grenzüberschreitenden Handel und Investitionen in der EU sowie die Wett­bewerbsfähigkeit der Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalmärkte.
The principles of the European Single Market, based on low inflation, low interest rates, cheap and transparent transactions, deeper financial integration, help cross-border trade and investment in the EU and competitiveness for the goods, services and capital markets.
TildeMODEL v2018

Eine hohe öffentliche und private Verschuldung und der damit verbundene Druck zum Verschuldungsabbau vor dem Hintergrund einer gedämpften Inflation, geringe Möglichkeiten für produktive Investitionen im Rahmen eines noch anfälligen und fragmentierten Finanzsystems und eine nicht hinnehmbare hohe Arbeitslosigkeit sind eine „Altlast“ der Krise und stellen große Herausforderungen dar, wenn es nun darum geht, von der ersten leichten Erholung wieder auf den Pfad eines starken, nachhaltigen Wachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen zu gelangen.
However, high public and private debts and related deleveraging pressures in a subdued inflation environment, weak possibilities for productive investment under a recovering and fragmented financial system and unacceptably high levels of unemployment are a legacy of the crisis and create challenges for returning from fragile recovery to strong and sustainable growth and jobs.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Preisstabilität stützt sich auf eine solide Grundlage, aber Slowenien wird wachsam bleiben müssen, um seine geringe Inflation und eine günstige Wettbewerbsposition zu erhalten, auch durch eine umsichtige Finanzpolitik und entsprechende Entwicklungen bei den Löhnen.
The improvement in price stability is based on sound foundations, but Slovenia will need to remain vigilant to protect its low inflationary environment and a favourable competitiveness position, including through a prudent fiscal stance and appropriate wage developments.
TildeMODEL v2018

Da die wirtschaftlichen Fundamentalfaktoren in der EU gesund sind (hohe Rentabilität, geringe Inflation, angemessene Lohnentwicklung ...), deutete doch noch bis vor wenigen Monaten alles darauf hin, daß sich dieser Wirtschaftsaufschwung mittelfristig fortsetzen würde mit entsprechenden positiven Auswirkungen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen.
Since the underlying economic fundamentals are sound in the EU (high profitability, low inflation, appropriate wage evolution…), until some months ago, prospects augured well for this economic recovery to be sustained over the medium term, with consequential benefits in terms of job creation.
TildeMODEL v2018

Die Notenbanken setzten sich daraufhin geringe und stabile Inflation als Hauptziel und erlangten höhere Unabhängigkeit von ihren politischen Vorgesetzten.
Central banks then began to focus on low and stable inflation as their primary objective, and became more independent from their political masters.
News-Commentary v14

Aus ihm geht hervor, wie sehr Mutlosigkeit, Inflation, geringe Produktivität und Auslandsverschuldung neben anderen Krebsgeschwüren des alten Systems dieses von innen heraus zugrundegerichtet haben ganz ebenso, wie dies auch in den übrigen Ländern Mittelund Osteuropas einschließlich der Sowjetunion der Fall ist.
It shows that discouragement, inflation, lack of productivity, and external debt are some of the cancers which have demolished this system from within, as is also happening in the other nations in central and eastern Europe, including the Soviet Union.
EUbookshop v2

Der US-Dollar verlor an Wert, so daß auf Quartalsbasis einer deutlichen Deflation in Ecu (-3,9 %) eine geringe Inflation in Landeswährung (+0,4 %) gegenüberstand.
Depreciation of the American dollar led to a deflation in ECU terms of -3.9% with a slight inflation in terms of national currency ( + 0.4%).
EUbookshop v2