Translation of "Strafe" in English

Das ist keine Strafe für das größte Land, Deutschland.
That is not a punishment for the biggest country, Germany.
Europarl v8

Jeglicher Verstoß gegen diesen Grundsatz steht unter Strafe" .
Any breach of this principle is punishable.
Europarl v8

Die Belohnung überwiegt die drohende Strafe bei weitem.
The rewards far outweigh the punishments that are meted out.
Europarl v8

Gabun unterrichtet die EU umgehend von jeder in diesem Zusammenhang verhängten Strafe.
Gabon shall inform the EU immediately of any penalty applied in this context.
DGT v2019

Die Strafe für den Verstoß wird entsprechend geltendem mauritischem Recht festgesetzt.
The penalty for the infringement shall be as provided in the Mauritius legislation in force.
DGT v2019

Mauritius unterrichtet die EU umgehend über jede in diesem Zusammenhang verhängte Strafe.
Mauritius shall inform the EU immediately of any sanction applied in this context.
DGT v2019

Aber eine administrative Sanktion ohne eine Strafe ist keine Sanktion.
But administrative sanction without penalty is no sanction.
Europarl v8

Guinea-Bissau unterrichtet die EU umgehend über jede in diesem Zusammenhang verhängte Strafe.
Guinea-Bissau shall inform the EU immediately of any penalty applied in this context.
DGT v2019

Wird man erwischt, beträgt die Strafe höchstens ein oder zwei Jahre.
If you get caught the sentence is no more than one or two years.
Europarl v8

Die Strafe muß dem Verbrechen entsprechen.
The penalty must fit the crime.
Europarl v8

Mit diesem Vorschlag wollten wir das absichtliche Umgehen dieses Schutzes unter Strafe stellen.
What we wanted to secure by that amendment was that anything deliberately devised in order to circumvent this protection should have been made subject to criminal sanction.
Europarl v8

Schon allein das wäre ein Argument gegen diese barbarische Strafe.
That alone is an argument against this barbaric form of punishment.
Europarl v8

Kap Verde unterrichtet die Union umgehend von jeder in diesem Zusammenhang verhängten Strafe.
If the offence is repeated, Cape Verde may refuse to renew the fishing licence.
DGT v2019

Paradoxerweise steht illegale Beschäftigung in deren nationalem Recht als Vergehen unter Strafe.
Paradoxically, under the internal law of the latter, illegal employment is considered a punishable action, and an offence.
Europarl v8

Ich bin enttäuscht, dass die Strafe von 5 % abgeschafft wurde.
I am disappointed that the 5% penalty has been removed.
Europarl v8

Wird man erwischt, beträgt die Strafe nicht selten 10-12 Jahre.
If you are caught, the sentence is often 10-12 years.
Europarl v8

Deshalb stellt das deutsche Strafrecht dies unter Strafe.
That is why German criminal law makes this a punishable crime.
Europarl v8

Es gibt Empfehlungen, die Strafe für Menschenschmuggel zu verschärfen.
It has been proposed that the penalties for trafficking in human beings be made more severe.
Europarl v8