Translation of "Geringe spuren" in English

Sophia residierte überwiegend in Gandersheim und hinterließ in Essen nur sehr geringe Spuren.
Sophia resided predominantly at Gandersheim and left behind only small traces at Essen.
Wikipedia v1.0

Ja, Sir, ich habe geringe Spuren in der Damentoilette sichergestellt.
Yes, sir. I found trace remains in the ladies' bathroom of the Bojangles.
OpenSubtitles v2018

Der Strong Force Disrupter erfasst nur geringe Spuren.
Trace readings from the Strong Force Disrupter test are minimal.
OpenSubtitles v2018

Die Bodenproben zeigen nur geringe Spuren davon.
Our soil samples indicate only minute traces.
OpenSubtitles v2018

Bei einer späteren Autopsie wurden geringe Spuren von Kokain in seinem Blut gefunden.
When an autopsy was produced on Marvin, they found minor traces of cocaine in his system.
WikiMatrix v1

In Oberflächenwässern wurden nur im Einzelfall geringe Spuren im ng/L-Bereich gefunden.
In surface waters only small traces in the ng/L range were detected at few measurement sites.
ParaCrawl v7.1

Gentechnisch veränderte Papaya enthält nur geringe Spuren des Virus.
The genetically engineered papayacarries just a trace amount of the virus.
ParaCrawl v7.1

So hinterließ die Industrialisierung nur geringe Spuren.
Therefore industrialisation left only few marks in this region.
ParaCrawl v7.1

Allerdings lösen sie sich nur geringe Spuren von Schmutz.
However, they dissolve only small traces of dirt.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage zeigte nach diesem Dauerversuch nur ganz geringe Spuren von gebildetem Polymer.
After this prolonged test, the plant exhibited only very small traces of polymer formed.
EuroPat v2

Selbst geringe Spuren von Wasser führen zur Ausbildung einer Hydroxid-Deckschicht.
Even small traces of water result in the formation of a hydroxide cover layer.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine Verringerung des Sauerstoffgehalts bis auf geringe Spuren erreicht.
This achieves a reduction in the oxygen content down to small traces.
EuroPat v2

Bereits geringe Spuren verursachen einen elektrischen Nebenschluss und damit eine fehlerhafte Messung.
Even slight traces can cause an electrical shunt and therefore measurement error.
ParaCrawl v7.1

Schwarzer Pfeffer enthält dagegen nur geringe Spuren dieser toxischen Substanz.
Black pepper contains only traces of this toxic substance.
ParaCrawl v7.1

Geringe Spuren weisen darauf hin, dass auch die Südseite des Vorraums dekoriert gewesen sein könnte.
Slight remains indicate that the south side of the anteroom may also have been decorated.
WikiMatrix v1

Sie weisen zahlreiche Schnittspuren von Steingeräten, aber nur geringe Spuren von Tierfraß auf.
They show numerous cut marks made by stone tools, but only a few bite marks made by animals.
WikiMatrix v1

Während der Nukleosynthese bildeten sich neben Wasserstoff und Helium nur geringe Spuren von Lithium.
During Big Bang nucleosynthesis, the only elements that formed aside from hydrogen and helium were trace amounts of lithium.
WikiMatrix v1

Die ursprüngliche Farbveränderung ließ sich dabei auf sehr geringe Spuren von Titandioxid im Glaspulver zurückführen.
The original color change could be attributed to very small traces of titanium dioxide in the glass powder.
EuroPat v2

Sie zeigt nur noch am Rahmen geringe Spuren der ursprünglichen Lackierung und ist ansonsten komplett rostig.
It shows only at the frame small traces of the original paint and is otherwise completely rusty.
ParaCrawl v7.1

Da die EU es nicht geschafft hat, alle bereits jetzt zum Einsatz kommenden Arten zu genehmigen, kann es passieren, dass Futtermittel geringe Spuren davon enthalten.
Because the EU has not had time to approve all the species now being used, the feed may contain small traces of these.
Europarl v8

Verschwindend geringe Spuren von Arten, die in anderen Ländern zugelassen sind, sollten nicht zu so unverhältnismäßigen Konsequenzen führen, vor allem deshalb nicht, weil sich die europäische Landwirtschaft ohnehin dem globalen Wettbewerb zu stellen hat.
Infinitely small traces of species approved in other countries should not have such unreasonable consequences, especially when European agriculture is up against global competition anyway.
Europarl v8

Die Wasserrahmenrichtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, alle Grund- und Oberflächengewässer (Flüsse, Seen, Kanäle und Küstengewässer) zu schützen und zu sanieren, um bis spätestens 2015 einen „guten“ Gewässerzustand zu erreichen, d. h. einen Zustand, bei dem die Gewässer möglichst geringe Spuren menschlicher Einflussnahme aufweisen.
The Water Framework Directive obliges Member States to protect and restore all bodies of ground water and surface water (rivers, lakes, canals and coastal water) to achieve "good status" by 2015 at the latest, meaning that the waters show as few traces of human impact as possible.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus führt die GFS Forschungsarbeiten durch, um mehr Erkenntnisse über die Zusammensetzung von Lebensmitteln zu gewinnen, die geringe Spuren von GVO enthalten, und um Verfahren zum Nachweis und zur Quantifizierung von GVO in Rohstoffen, Zutaten und Endprodukten zu entwickeln.
The JRC undertakes research to better understand the composition of foods with minimal amounts of GMOs, and to develop methods to detect and quantify the presence of GMOs in raw materials, ingredients and final products.
TildeMODEL v2018

Medizinische Tests ergaben geringe Spuren von Karotin und Melanin, Dionin und Re-Melanin, Farbstoffe zur Färbung von Federn.
Medical tests detected small, dilute traces of carotin and melanin, dionin and ri-melanin, pigments responsible for the colouring in feathers.
OpenSubtitles v2018

Die mikroskopischen Untersuchungen der Oberflächen zeigten, dass der Teig auffällig geringe Spuren vom feinen Steinabrieb der Mahlsteine enthielt.
A microscopic examination of the surface showed that the dough contained only remarkable small traces of wear fine millstones.
WikiMatrix v1

Die genannten Kationen, die zu der erfindungsgemäßen Erniedrigung auch des Eisengehaltes in einer Ammoniumfluoridlösung führen, sind ohne Einfluß auf die Zusammensetzung des Kryoliths, da sie bis auf geringe Spuren aus der Ammoniumfluoridlösung als Fluoride ausfallen.
The cations mentioned above, which in the process of the present invention also lower the iron content of an ammonium fluoride solution, have no effect on the composition of the cryolite since they precipitate from the ammonium fluoride solution as fluorides, apart from slight traces.
EuroPat v2