Translation of "Geringe beträge" in English

Es geht dabei um relativ geringe Beträge.
The sums involved are relatively small.
TildeMODEL v2018

Es würde sich jedoch voraussichtlich nur um sehr geringe Beträge handeln.
However, the amounts involved would most probably be very small.
EUbookshop v2

Er konnte nur wenige Bilder verkaufen und erhielt dafür geringe Beträge.
We made few sales, and for little money when we made them.
WikiMatrix v1

Im Vergleich zur ersten Kategorie verwaltet diese Anle­gerkategorie relativ geringe Beträge.
The amount managed by this type of investors is relatively small as compared to the former.
EUbookshop v2

Es scheint für derartig geringe Beträge eine Finanzierungslücke zu bestehen.
There may well be a kind of funding gap for such small amounts.
EUbookshop v2

Sie legen geringe Beträge an, schon ab 25 Euro je Einzahlung.
You can invest just small amounts: from as little as 25 euros per deposit.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hier um vergleichsweise geringe Beträge, die zu beachtlichen Ergebnissen führen könnten.
The sums in­volved are relatively small and the results could be worthwhile.
EUbookshop v2

Belgien stellt bisher für den Bereich Meere und Ozeane nur verhältnismäßig geringe Beträge be reit.
Belgium still devotes only relatively small amounts to research on seas and oceans.
EUbookshop v2

Wünschenswert sind dabei geringe Beträge für den auftretenden Verzug und möglichst hohe Werte für die Reißdehnung.
Here, it is desirable to have small values for the occurring warpage and values that are as high as possible for the elongation at break.
EuroPat v2

Im gezeigten Beispiel sind hohe Beträge der rekonstruierten Partikel-Positionsfunktion hell dargestellt, geringe Beträge dunkel.
Large magnitudes of the reconstructed particle position function are depicted to be bright, and small magnitudes are depicted to be dark.
EuroPat v2

Besonders in der Umwelterziehung können schon geringe Beträge vielen Kindern Zugang zu unseren Programmen ermöglichen.
In environmental education in particular even small amounts can give children access to our programs.
ParaCrawl v7.1

Für die grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten, in denen es um geringe Beträge geht, muß also unbedingt eine Lösung gefunden werden, die für den Verbraucher verträglich ist und ihn auch nicht von grenzüberschreitenden Beziehungen oder davon abhält, im Ausland einzukaufen.
There is thus an obvious need to find a solution to the problem of small cross-border disputes, a solution which the consumer can see to be practicable and which will therefore not discourage him from entering into cross-border relationships and acting as a cross-border consumer.
Europarl v8

Solange der Großteil der Mitgliedsbeiträge in die Stützung von landwirtschaftlicher Überproduktion fließt und für Forschung und Entwicklung vergleichsweise geringe Beträge verwendet werden, sollte man sich nicht wundern, wenn die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union abnimmt.
As long as the bulk of the Member States' financial contributions is poured into support for agricultural overproduction, while comparatively paltry sums are earmarked for research and development, we should not be surprised if the EU's competitiveness is declining.
Europarl v8

Insofern bezweifle ich ernsthaft die Bereitschaft der Mitgliedstaaten, im Rahmen der Finanzhilfe für Tadschikistan erneut Konzessionen zu machen, wenngleich es hier um relativ geringe Beträge geht.
This incident has given me grave concerns regarding the Member States' willingness to make concessions once again within the context of aid to Tajikistan, even if only relatively small amounts are involved.
Europarl v8

Die Haushaltslinien für den Umweltausschuß umfassen in der Regel nur geringe Beträge, mit deren Hilfe wir jedoch bereits die vorbereitenden Untersuchungen für die im Vertrag von Amsterdam vorgesehene Entwicklung der Kompetenz im Gesundheitsbereich aufnehmen konnten.
The budget headings for the Committee on the Environment generally concern very small amounts but they have enabled us to start the preparatory research that will help us develop the issue of health competence under the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Jeder, der mehr im Haushaltsbereich und weniger mit juristischen Angelegenheiten zu tun hatte, ist stets überrascht, daß wir Stunden, Tage, Wochen und Jahre auf die Diskussion von Rechtsangelegenheiten verwenden, obwohl es nur um geringe Beträge geht.
Anyone who has worked more on the budget and less in legal issues is always surprised that we spend hours, days, weeks and years on discussing legal matters when the amounts of money involved are minimal.
Europarl v8

Möglicherweise würde das dazu führen, dass diese Maßnahme, die wir für vernünftig halten, von den kleinen Betrieben nicht angenommen wird, weil sie sagen, nein, ich hätte gerne die volle Auszahlung, auch wenn es sich nur um geringe Beträge handelt.
This could lead to a situation in which this measure, which we feel is reasonable, is not taken up by small farms because they say, no, we want the full payment, even if it is only a very small amount.
Europarl v8

Aber gerade weil es sich um geringe Beträge handelt, weil es sich um kleine Betriebe handelt, die im wesentlichen gute Arbeit in den ländlichen Räumen leisten, sollten Sie sich das noch einmal durch den Kopf gehen lassen.
However, because it is such a small amount and because it only affects small farms, which basically do a good job in the countryside, you should reconsider.
Europarl v8

Die Rückverfolgbarkeit und Bekämpfung der Finanzierung von terroristischen Netzen und/oder Anschlägen ist eine nicht eben einfache Aufgabe, da es sich oft um geringe Beträge handelt.
Tracing and combating the financing of terrorist networks and/or attacks is not an easy task because it is often small amounts that are involved.
Europarl v8

Nicht nur, weil es bei der Mehrzahl dieser Art von Verträgen heutzutage - soweit uns bekannt ist - um geringe Beträge geht, sondern auch und vor allem deshalb, weil die Geschwindigkeit, mit der diese Verträge auf elektronischem Wege geschlossen werden, im Widerspruch steht zu einem Übermaß an Formalismus und zu der Langsamkeit bei der Anrufung von Gerichten, damit diese zur Lösung solcher Streitfälle in Aktion treten.
This is not only because in most cases, in this type of contract, the sums involved today are, as we know, relatively small. Also and above all, it is because the speed with which these contracts are concluded by electronic means is in stark contrast to the excessive formality and slowness with which courts tend to act when resolving these disputes.
Europarl v8

Auch auf dem Gebiet der gerichtlichen Behandlung von geringfügigen Klagen, den sogenannten Small Claims, haben wir gemäß dem Mandat von Tampere schon Arbeiten in die Wege geleitet, um die Behandlung grenzüberschreitender Streitigkeiten zu vereinfachen und zu beschleunigen, bei denen es um geringe oder unstrittige Beträge geht.
In another area, that of minor disputes heard by the so-called "small claims" courts, we have already initiated work in line with the Tampere mandate, to simplify and speed up the processing of trans-border disputes involving small or uncontested sums.
Europarl v8

Mit der Anhebung der beschränkten Haftung habe ich versucht, ein Verantwortungsstimulans einzubauen, wobei es um relativ geringe Beträge geht, oft aber rein gar nichts zu holen ist.
I have tried to incorporate an incentive to take responsibility by raising the limited liability, which involves relatively small sums, but there is often nothing to be gained.
Europarl v8

Es stimmt, dass bei der Beurteilung kleiner Projekte verhältnismäßig viel Personal für relativ geringe Beträge vonnöten ist.
It is true that the evaluation of small projects requires a relatively great deal of manpower for relatively small amounts of money.
Europarl v8

Landwirte, die Anspruch auf geringe Beträge haben oder bereit sind, einen geringeren Betrag zu akzeptieren, sollten während eines bestimmten Mindestzeitraums unter vereinfachten Bedingungen einen jährlichen Gesamtbetrag erhalten.
Farmers entitled to small amounts or willing to accept a smaller amount of aid should receive, during a minimum period, one global payment per year, under simplified conditions.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Europäische Zentralbank oder eine nationale Zentralbank vom öffentlichen Sektor durch Dritte ausgestellte Schecks zum Zweck des Einzugs entgegennimmt und dem Konto des öffentlichen Sektors gutschreibt, bevor die Lastschrift bei der bezogenen Bank erfolgt, gilt dies nicht als Kreditfazilität im Sinne des Artikels 104 des Vertrages, sofern die seit der Entgegennahme des Schecks verstrichene Frist mit den für den Einzug von Schecks durch die Zentralbank des betreffenden Mitgliedstaats üblichen Fristen in Einklang steht, so daß etwaige Wertstellungsgewinne Ausnahmecharakter haben, geringe Beträge betreffen und sich innerhalb eines kurzen Zeitraums ausgleichen.
Where the European Central Bank or the national central banks receive from the public sector, for collection, cheques issued by third parties and credit the public sector's account before the drawee bank has been debited, this operation shall not be considered as a credit facility within the meaning of Article 104 of the Treaty if a fixed period of time corresponding to the normal period for the collection of cheques by the central bank of the Member State concerned has elapsed since receipt of the cheque, provided that any float which may arise is exceptional, is of a small amount and averages out in the short term.
JRC-Acquis v3.0

Da es bei E-Geld-Geschäften durchschnittlich um geringe Beträge geht, könnte die uneingeschränkte Anwendung der Identifizierungs- und Erfassungsvorschriften als unverhältnismäßig empfunden werden, denn sie ist für die Zahlungsverkehrsbranche bei Kleinbetragszahlungen per Internet oder Mobiltelefon mit hohen Verwaltungskosten verbunden.
In view of the low average amounts involved in electronic money transactions, full application of identification and record-keeping requirements could be considered disproportionate, taking into account their high administrative costs for the payments industry, in a low-value online or mobile payments context.
TildeMODEL v2018