Translation of "Gerichtsverfahren anhängig" in English
Zudem
ist
ein
Gerichtsverfahren
in
Brasilien
anhängig.
There
are
also
legal
proceedings
under
way
in
Brazil.
Europarl v8
Für
13
Mio.
ECU
waren
noch
Gerichtsverfahren
anhängig
(:).
Cases
involving
over
ECU
13
million
were
still
before
the
courts.'
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
des
Interviews
ist
ein
Gerichtsverfahren
anhängig.
A
court
case
was
pending
at
the
time
of
the
interview.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Berichterstellung
ist
bei
einer
Tochtergesellschaft
ein
Gerichtsverfahren
anhängig.
At
the
time
of
reporting,
one
legal
case
is
pending
for
a
subsidiary.
ParaCrawl v7.1
Gegen
zahlreiche
Journalisten
sind
Gerichtsverfahren
anhängig,
sehr
viele
andere
wurden
bereits
zu
Gefängnisstrafen
verurteilt.
Lawsuits
against
many
journalists
are
in
progress,
while
a
great
many
others
have
already
been
sentenced
to
prison.
Europarl v8
Wir
haben
zwar
aus
dem
einfachen
Grund,
daß
noch
einige
Gerichtsverfahren
anhängig
sind,
keine
vollständige
Regelung
für
alle
Beschäftigten
erreichen
können,
doch
immerhin
sind
wir
ein
Stück
vorangekommen.
At
least
we
have
got
somewhere.
We
have
not
been
able
to
complete
the
arrangements
for
all
the
staff
for
the
simple
reason
that
there
are
still
court
cases
pending.
Europarl v8
Wir
unterstützen
gleichfalls
die
Forderung,
dass
diejenigen
Unternehmen
oder
Personen,
die
wegen
Konkurses
verurteilt
wurden
oder
gegen
die
ein
Gerichtsverfahren
anhängig
ist,
von
den
öffentlichen
Ausschreibungen
auszuschließen
sind.
We
also
support
the
demand
that
enterprises
or
persons
who
have
been
declared
bankrupt
or
against
whom
court
cases
are
pending
should
be
excluded
from
tendering
for
public
contracts.
Europarl v8
Man
sprach
von
der
Unzulässigkeit
zum
jetzigen
Zeitpunkt,
da
es
im
Widerspruch
zu
den
Verträgen
und
der
Geschäftsordnung
stehe,
Untersuchungen
durchzuführen,
wenn
auch
unter
dem
Schirm
eines
nichtständigen
Ausschusses,
sofern
Gerichtsverfahren
anhängig
sind.
Reference
has
been
made
to
the
inadmissibility
at
the
present
time
of
investigating
this
issue
and
examining
it
in
detail
as
it
violates
the
Treaties
and
the
Rules
of
Procedure,
even
if
it
is
done
under
the
auspices
of
a
temporary
committee,
when
there
are
legal
proceedings
underway.
Europarl v8
Bei
Unregelmäßigkeiten,
für
die
auf
nationaler
Ebene
noch
Gerichtsverfahren
anhängig
sind,
ist
die
endgültige
Erledigung
der
betreffenden
Beträge
bis
zum
Abschluss
dieser
Verfahren
auszusetzen.
In
the
case
of
irregularities
for
which
legal
proceedings
are
still
under
way
at
national
level,
final
settlement
of
the
amounts
involved
will
have
to
be
suspended
until
these
proceedings
have
been
completed.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehende
Tabelle
weist
für
die
gleichen
Sektoren
aus,
in
wie
vielen
Fällen
die
Ausführung
der
Rückforderungsentscheidung
Ende
2000
noch
nicht
abgeschlossen
war,
und
in
wie
vielen
Fällen
von
Rückforderungsentscheidungen
noch
Gerichtsverfahren
oder
Konkursverfahren
anhängig
sind.
The
following
table
shows
for
the
same
sectors
the
number
of
recovery
orders
the
execution
of
which
is
still
pending
at
the
end
of
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
Anhängige
Gerichtsverfahren
verschärften
die
Probleme
noch.
Pending
legal
cases
added
to
the
problems.
DGT v2019
Der
Rückstau
anhängiger
Gerichtsverfahren
hat
sich
verringert.
Case
backlogs
before
courts
have
been
reduced.
TildeMODEL v2018
Die
Angabe
unterbleibt
auf
Grund
der
anhängigen
Gerichtsverfahren.
This
information
is
not
being
provided
because
of
the
pending
lawsuits.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgang
der
beiden
anhängigen
Gerichtsverfahren
ist
naturgemäß
mit
Unsicherheiten
behaftet.
The
outcome
of
these
two
pending
lawsuits
is
uncertain.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Druck
all
dieser
anhängigen
Gerichtsverfahren
nahmen
die
Hersteller
Bendectin
1983
aus
dem
Handel.
Under
pressure
from
all
the
court
cases,
the
manufacturers
of
Bendectin
withdrew
the
drug
from
sale
in
1983.
ParaCrawl v7.1
In
der
Justiz
gibt
es
inzwischen
eine
größere
Transparenz
und
die
Anzahl
der
anhängigen
Gerichtsverfahren
sowie
der
übermäßig
langen
Verfahren
wurde
reduziert.
In
the
judiciary,
there
has
been
a
growth
in
transparency,
a
reduction
in
the
numbers
of
pending
court
proceedings
and
excessively
long
proceedings.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
ferner
mitteilen,
ob
ihr
Anschuldigungen
gegen
Texaco
und
Chevron
wegen
schwerer
Menschenrechtsverletzungen
in
Ecuador
bzw.
Nigeria
bekannt
sind,
die
jeweils
zu
noch
anhängigen
Gerichtsverfahren
führten?
Is
it
aware
of
allegations
of
serious
human
rights
abuse
against
Texaco
in
Ecuador
and
against
Chevron
in
Nigeria,
both
leading
to
pending
lawsuits?
Europarl v8
Der
hierfür
verantwortliche
junge
Soldat
handelte
gegen
die
Anordnungen
seines
Vorgesetzten
und
befindet
sich
nun
mit
einem
anhängigen
Gerichtsverfahren
wegen
Mordes
im
Gefängnis.
The
young
soldier
responsible
was
acting
against
the
orders
of
his
superior
and
is
now
in
prison,
pending
trial
for
murder.
Europarl v8
Obwohl
alle
Vermögenswerte
von
NCHZ
im
Verlauf
des
Insolvenzverfahrens
veräußert
worden
sind,
ist
das
Verfahren
noch
immer
nicht
abgeschlossen
(ein
Grund
dafür
sind
anhängige
Gerichtsverfahren
wegen
verschiedener
Forderungen).
The
administrator
refused
that
bid
and
the
tender
was
cancelled
by
a
decision
of
the
Tren?ín
Court.
DGT v2019