Translation of "Gerichtliche verfahren" in English

Die Amtsgerichte sind im israelischen Gerichtssystem die grundlegende Instanz für gerichtliche Verfahren.
Magistrate’s Courts are the basic trial courts of the Israeli system.
TildeMODEL v2018

Gesetze einzuhalten oder auf gesetzliche Anfragen oder gerichtliche Verfahren zu reagieren,
To comply with laws or to respond to legal or judicial
CCAligned v1

Das gerichtliche Verfahren der Kauf einer Immobilie in Frankreich wirkt in zwei Phasen:
The legal process of buying property in France takes effect in two stages:
CCAligned v1

Das gerichtliche Verfahren gegen die Brüder Barmat endete mit ganz geringen Freiheitsstrafen.
The court case against the brothers Barmat ended with quite insignificant prison sentences.
ParaCrawl v7.1

Zhang Liang verlor seine persönliche Freiheit ohne jegliches gerichtliche Verfahren.
Zhang Liang lost his personal freedom without going through any legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann es bewegliches und unbewegliches Eigentum erwerben und veräußern wie auch gerichtliche Verfahren einleiten.
In particular, it may acquire and dispose of movable and immovable property and institute legal proceedings.
DGT v2019

Gerichtliche Verfahren sind auch für die Zukunft nicht auszuschließen, besonders bei hohen Streitwerten.
In-court procedures should not be ruled out, even in future, especially where the economic value of the dispute is high.
Europarl v8

Insbesondere kann sie bewegliches und unbewegliches Eigentum erwerben und veräußern wie auch gerichtliche Verfahren einleiten.
In particular, it may acquire and dispose of movable and immovable property and institute legal proceedings.
JRC-Acquis v3.0

Gerichtliche Verfahren sind wichtig und häufig der einzige Weg, um hartnäckige rechtliche Schranken zu beseitigen.
Legal proceedings are important and are often the only way to remove persistent legal obstacles.
TildeMODEL v2018

Durch Beschwerden beim Bürgerbeauftragten werden die Fristen für gerichtliche oder verwaltungsrechtliche Verfahren nicht unterbrochen.
Complaints submitted to the Ombudsman shall not affect time limits for appeals in administrative or judicial proceedings.
DGT v2019

Insgesamt bleibt festzustellen, daß gerichtliche Verfahren sich häufig auch fürjuristische Streitfälle kollektiver Art nicht eignen.
The legal conciliation system in France is in a half-way position.
EUbookshop v2

Das in diesem Absatz vorgesehene gerichtliche Verfahren ist binnen zwei Monaten nach Veröffentlichung der Maßnahme einzuleiten.
The proceedings provided for in this paragraph shall be instituted within two months of the publication of the measure.
EUbookshop v2

In der Praxis kommt es auch durchaus vor, daß Untersuchungsverfahren und gerichtliche Verfahren parallel verlaufen.
In practice it is quite common for an inquiry to coincide with a court case.
EUbookshop v2

Wenn der Kunde nicht zufrieden mit der Lösung er hat ein Recht auf gerichtliche Verfahren einzuleiten.
If the customer is not satisfied with the solution of his complaint, he has a right to initiate legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiteten tausend gerichtliche Verfahren der Ehescheidungen! Wir machen das jeden Tag!
We led thousands of court proceedings of marriages dissolution! We do it every day!
CCAligned v1

Über die aktuell strittige Verpflichtung von SAT.1 zur Ausstrahlung dieser Drittsendezeiten sind derzeit gerichtliche Verfahren anhängig.
Legal proceedings are currently pending regarding SAT.1's current controversial obligation to broadcast these third-party programs.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle gerichtliche Verfahren wird durch ein schnelleres und leichter zugängliches administratives Verfahren ersetzt.
The current legal procedure will be replaced by a quicker, more easily accessible administrative procedure.
ParaCrawl v7.1

Die Beglaubigung kann auch von dem für das gerichtliche Verfahren bevollmächtigten Rechtsanwalt vorgenommen werden.
2The certification may also be made by counsel authorised to represent the party in the judicial proceedings.
ParaCrawl v7.1

Fallweise ist die Vorlage eines beglaubigten Registerauszugs erforderlich, zum Beispiel für bestimmte gerichtliche Verfahren.
In some cases, for example for certain court proceedings, a certified register extract is required.
ParaCrawl v7.1

Es gibt natürlich Gesetze und gerichtliche Verfahren, aber ich bin mir Ihrer Argumente sehr bewusst und deswegen werden wir handeln.
There are, of course, laws and judicial proceedings, but I am very aware of what you have said, and we will therefore act.
Europarl v8

Verbesserungen für den Bürger beim Zugang zu öffentlichen Informationen, beim Zugang zum Recht, beschleunigte gerichtliche und verwaltungsbehördliche Verfahren, zeichnen sich nicht in vergleichbarem Umfang ab.
We do not see comparable progress in improved citizens' access to public information, access to the law, or accelerated legal and administrative procedures.
Europarl v8