Translation of "Gerichtliche verfahren" in English
Die
Amtsgerichte
sind
im
israelischen
Gerichtssystem
die
grundlegende
Instanz
für
gerichtliche
Verfahren.
Magistrate’s
Courts
are
the
basic
trial
courts
of
the
Israeli
system.
TildeMODEL v2018
Gesetze
einzuhalten
oder
auf
gesetzliche
Anfragen
oder
gerichtliche
Verfahren
zu
reagieren,
To
comply
with
laws
or
to
respond
to
legal
or
judicial
CCAligned v1
Das
gerichtliche
Verfahren
der
Kauf
einer
Immobilie
in
Frankreich
wirkt
in
zwei
Phasen:
The
legal
process
of
buying
property
in
France
takes
effect
in
two
stages:
CCAligned v1
Das
gerichtliche
Verfahren
gegen
die
Brüder
Barmat
endete
mit
ganz
geringen
Freiheitsstrafen.
The
court
case
against
the
brothers
Barmat
ended
with
quite
insignificant
prison
sentences.
ParaCrawl v7.1
Zhang
Liang
verlor
seine
persönliche
Freiheit
ohne
jegliches
gerichtliche
Verfahren.
Zhang
Liang
lost
his
personal
freedom
without
going
through
any
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
es
bewegliches
und
unbewegliches
Eigentum
erwerben
und
veräußern
wie
auch
gerichtliche
Verfahren
einleiten.
In
particular,
it
may
acquire
and
dispose
of
movable
and
immovable
property
and
institute
legal
proceedings.
DGT v2019
Gerichtliche
Verfahren
sind
auch
für
die
Zukunft
nicht
auszuschließen,
besonders
bei
hohen
Streitwerten.
In-court
procedures
should
not
be
ruled
out,
even
in
future,
especially
where
the
economic
value
of
the
dispute
is
high.
Europarl v8
Insbesondere
kann
sie
bewegliches
und
unbewegliches
Eigentum
erwerben
und
veräußern
wie
auch
gerichtliche
Verfahren
einleiten.
In
particular,
it
may
acquire
and
dispose
of
movable
and
immovable
property
and
institute
legal
proceedings.
JRC-Acquis v3.0
Gerichtliche
Verfahren
sind
wichtig
und
häufig
der
einzige
Weg,
um
hartnäckige
rechtliche
Schranken
zu
beseitigen.
Legal
proceedings
are
important
and
are
often
the
only
way
to
remove
persistent
legal
obstacles.
TildeMODEL v2018
Durch
Beschwerden
beim
Bürgerbeauftragten
werden
die
Fristen
für
gerichtliche
oder
verwaltungsrechtliche
Verfahren
nicht
unterbrochen.
Complaints
submitted
to
the
Ombudsman
shall
not
affect
time
limits
for
appeals
in
administrative
or
judicial
proceedings.
DGT v2019
Insgesamt
bleibt
festzustellen,
daß
gerichtliche
Verfahren
sich
häufig
auch
fürjuristische
Streitfälle
kollektiver
Art
nicht
eignen.
The
legal
conciliation
system
in
France
is
in
a
half-way
position.
EUbookshop v2
Das
in
diesem
Absatz
vorgesehene
gerichtliche
Verfahren
ist
binnen
zwei
Monaten
nach
Veröffentlichung
der
Maßnahme
einzuleiten.
The
proceedings
provided
for
in
this
paragraph
shall
be
instituted
within
two
months
of
the
publication
of
the
measure.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
kommt
es
auch
durchaus
vor,
daß
Untersuchungsverfahren
und
gerichtliche
Verfahren
parallel
verlaufen.
In
practice
it
is
quite
common
for
an
inquiry
to
coincide
with
a
court
case.
EUbookshop v2
Wenn
der
Kunde
nicht
zufrieden
mit
der
Lösung
er
hat
ein
Recht
auf
gerichtliche
Verfahren
einzuleiten.
If
the
customer
is
not
satisfied
with
the
solution
of
his
complaint,
he
has
a
right
to
initiate
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiteten
tausend
gerichtliche
Verfahren
der
Ehescheidungen!
Wir
machen
das
jeden
Tag!
We
led
thousands
of
court
proceedings
of
marriages
dissolution!
We
do
it
every
day!
CCAligned v1
Über
die
aktuell
strittige
Verpflichtung
von
SAT.1
zur
Ausstrahlung
dieser
Drittsendezeiten
sind
derzeit
gerichtliche
Verfahren
anhängig.
Legal
proceedings
are
currently
pending
regarding
SAT.1's
current
controversial
obligation
to
broadcast
these
third-party
programs.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
gerichtliche
Verfahren
wird
durch
ein
schnelleres
und
leichter
zugängliches
administratives
Verfahren
ersetzt.
The
current
legal
procedure
will
be
replaced
by
a
quicker,
more
easily
accessible
administrative
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Beglaubigung
kann
auch
von
dem
für
das
gerichtliche
Verfahren
bevollmächtigten
Rechtsanwalt
vorgenommen
werden.
2The
certification
may
also
be
made
by
counsel
authorised
to
represent
the
party
in
the
judicial
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Fallweise
ist
die
Vorlage
eines
beglaubigten
Registerauszugs
erforderlich,
zum
Beispiel
für
bestimmte
gerichtliche
Verfahren.
In
some
cases,
for
example
for
certain
court
proceedings,
a
certified
register
extract
is
required.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
natürlich
Gesetze
und
gerichtliche
Verfahren,
aber
ich
bin
mir
Ihrer
Argumente
sehr
bewusst
und
deswegen
werden
wir
handeln.
There
are,
of
course,
laws
and
judicial
proceedings,
but
I
am
very
aware
of
what
you
have
said,
and
we
will
therefore
act.
Europarl v8
Verbesserungen
für
den
Bürger
beim
Zugang
zu
öffentlichen
Informationen,
beim
Zugang
zum
Recht,
beschleunigte
gerichtliche
und
verwaltungsbehördliche
Verfahren,
zeichnen
sich
nicht
in
vergleichbarem
Umfang
ab.
We
do
not
see
comparable
progress
in
improved
citizens'
access
to
public
information,
access
to
the
law,
or
accelerated
legal
and
administrative
procedures.
Europarl v8