Translation of "Gerichtliche kosten" in English

Neben den Zinsen, wird die Rechnung automatisch und ohne vorherige Mitteilung um eine Vertragsstrafe von 15% erhöht, berechnet anhand des ursprünglichen Rechnungsbetrags, entsprechend einem Betrag von mindestens € 25 und einem Maximum von höchstens € 1,250, für zusätzliche gerichtliche Kosten sowie andere vertragliche Verluste, die durch Register SA - Register.eu erlitten wurden.
Apart from the interests the invoice shall automatically and without prior notice be increased with a contractual indemnity of 15 % calculated on the principal amount of the invoice, being at least € 25 and maximum € 1,250, for the extrajudicial fees and other contractual losses suffered by Register SA - Register.eu.
ParaCrawl v7.1

Alle dem Auftragnehmer entstandenen Kosten, wie Prozesskosten und außergerichtliche und gerichtliche Kosten, dabei inbegriffen die Kosten für Rechtsbeistand, Gerichtsvollzieher und Inkassobüros, die im Zusammenhang mit den zu späten Zahlungen entstanden sind, gehen zu Lasten des Auftraggebers.
All costs incurred by SEMdesign in connection with overdue payments, such as costs of litigation and judicial and extrajudicial costs, including the cost of legal assistance, bailiffs and debt collection agencies, will be for the client's account.
ParaCrawl v7.1

Ich bezahlte die $ 200 im Gericht bestellte Kosten für die Strafverfolgung.
I paid the $200 in court-ordered costs for prosecution.
ParaCrawl v7.1

Abends können Sie in unserem Restaurant typisch ligurische Gerichte kosten.
In the evening you can enjoy the wonderful traditional flavours typical of Liguria.
CCAligned v1

Hier können Sie herrlich lunchen oder dinieren und die regionale Gerichte kosten.
You can enjoy a delicious lunch or dinner and try the local dishes.
ParaCrawl v7.1

Dort ist es möglich, typische lokale Gerichte zu kosten.
There you can taste local dishes and beverages.
ParaCrawl v7.1

Lokale und internationale Gerichte kosten Sie im Restaurant des Hotel Benler.
Local and international dishes are served in Hotel Benler's restaurant.
ParaCrawl v7.1

Traditionelle türkische Gerichte kosten Sie im À la carte-Restaurant.
You can also taste traditional Turkish food at the à la carte restaurant.
ParaCrawl v7.1

Regionale und internationale Gerichte kosten Sie im Hotelrestaurant mit Biergarten.
Regional and international dishes are served in the hotel restaurant with beer garden.
ParaCrawl v7.1

Schwäbische und bayerische Gerichte und Biere kosten Sie im Hotelrestaurant des Roten Löwen.
Swabian and Bavarian dishes and beers are served in the Roter Löwe's own restaurant.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag fahren wir nach Përmet, wo wir traditionelle albanische Gerichte kosten.
In the afternoon we travel to Përmet where we taste Albanian traditional dishes.
ParaCrawl v7.1

Erlesene, kreative Gerichte kosten Sie im Restaurant Bistro Arcade des Radisson Cottbus.
Fine, creative food is served in the Radisson's Bistro Arcade restaurant.
ParaCrawl v7.1

Tschechische und internationale Gerichte kosten Sie im Restaurant der Pension Alba.
Czech and international dishes can be sampled at the Alba Pension's restaurant.
ParaCrawl v7.1

Manchmal darf er Gerichte kosten.
Sometimes i let him sample my cooking.
OpenSubtitles v2018

Im Restaurant vor Ort können Sse typisch Französisch Küche sowie internationale Gerichte aus kosten.
At the on-site restaurant you can enjoy typical French cuisine, as well as international dishes.
ParaCrawl v7.1

Gäste können auch klassische Portugiesische Gerichte im Gourmetrestaurant kosten, im Open Air Innenhof des Hotels.
Guests can also enjoy classic Portuguese dishes in the fine-dining restaurant and open-air courtyard ot the hotel.
ParaCrawl v7.1

Im El Primavera können Sie in angenehmer Atmosphäre die besten regionalen und internationalen Gerichte kosten.
El Primavera offers a welcoming ambience where you can enjoy the best regional and international dishes.
ParaCrawl v7.1

Traditionelle Küche IE der Küche des Hotels können Sie traditionelle Gerichte der Insel kosten, und...
Traditional cuisine ?n the kitchen of the hotel you can taste traditional dishes of our island, and...
CCAligned v1

Die Freude an der venezianischen Ursprungs Gerichte zu kosten für die Neuheit und Experimentieren.
The pleasure of origin Venetian dishes to taste for novelty and experimentation.
ParaCrawl v7.1

Alle daraus resultierenden gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten, werden dem Käufer in Rechnung gestellt.
All-in-court and out-of-court costs to be made will come for the account of the buyer.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man die typischen Gerichte der Mittelmeerküche kosten und den Duft der lokalen Produkte genießen.
Here it is possible to taste the typical courses of the Mediterranean cuisine and smell the scent of local products.
ParaCrawl v7.1

Ihr Mittagessen genießen Sie in einem lokalen Restaurant, wo Sie traditionelle russische Gerichte kosten können.
Lunch in a traditional Russian restaurant and taste delicious Russian food.
ParaCrawl v7.1

Tiroler und mediterrane Gerichte kosten Sie im Restaurant, das zum Abendessen geöffnet ist.
Tyrolean and Mediterranean recipes can be sampled in the restaurant, which is open for dinner.
ParaCrawl v7.1

Das Grand Hotel ist auch bekannt für sein Restaurant, in dem Sie typische Gerichte kosten.
The Grand Hotel is also renowned for the genuine cuisine you can enjoy at its restaurant.
ParaCrawl v7.1

Als Berichterstatterin des Parlaments für Mediation hoffe ich, dass Betroffene versuchen, Konflikte mithilfe von alternativen Verfahren beizulegen und damit die mit gerichtlichen Verfahren verbundenen Kosten und Verzögerungen zu vermeiden.
Of course, as the Parliament's rapporteur on mediation, I hope parties will use alternative dispute resolution to find a settlement to conflicts while avoiding the costs and delays of court proceedings.
Europarl v8