Translation of "Gerichtliche kosten" in English
Neben
den
Zinsen,
wird
die
Rechnung
automatisch
und
ohne
vorherige
Mitteilung
um
eine
Vertragsstrafe
von
15%
erhöht,
berechnet
anhand
des
ursprünglichen
Rechnungsbetrags,
entsprechend
einem
Betrag
von
mindestens
€
25
und
einem
Maximum
von
höchstens
€
1,250,
für
zusätzliche
gerichtliche
Kosten
sowie
andere
vertragliche
Verluste,
die
durch
Register
SA
-
Register.eu
erlitten
wurden.
Apart
from
the
interests
the
invoice
shall
automatically
and
without
prior
notice
be
increased
with
a
contractual
indemnity
of
15
%
calculated
on
the
principal
amount
of
the
invoice,
being
at
least
€
25
and
maximum
€
1,250,
for
the
extrajudicial
fees
and
other
contractual
losses
suffered
by
Register
SA
-
Register.eu.
ParaCrawl v7.1
Alle
dem
Auftragnehmer
entstandenen
Kosten,
wie
Prozesskosten
und
außergerichtliche
und
gerichtliche
Kosten,
dabei
inbegriffen
die
Kosten
für
Rechtsbeistand,
Gerichtsvollzieher
und
Inkassobüros,
die
im
Zusammenhang
mit
den
zu
späten
Zahlungen
entstanden
sind,
gehen
zu
Lasten
des
Auftraggebers.
All
costs
incurred
by
SEMdesign
in
connection
with
overdue
payments,
such
as
costs
of
litigation
and
judicial
and
extrajudicial
costs,
including
the
cost
of
legal
assistance,
bailiffs
and
debt
collection
agencies,
will
be
for
the
client's
account.
ParaCrawl v7.1
Ich
bezahlte
die
$
200
im
Gericht
bestellte
Kosten
für
die
Strafverfolgung.
I
paid
the
$200
in
court-ordered
costs
for
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Abends
können
Sie
in
unserem
Restaurant
typisch
ligurische
Gerichte
kosten.
In
the
evening
you
can
enjoy
the
wonderful
traditional
flavours
typical
of
Liguria.
CCAligned v1
Hier
können
Sie
herrlich
lunchen
oder
dinieren
und
die
regionale
Gerichte
kosten.
You
can
enjoy
a
delicious
lunch
or
dinner
and
try
the
local
dishes.
ParaCrawl v7.1
Dort
ist
es
möglich,
typische
lokale
Gerichte
zu
kosten.
There
you
can
taste
local
dishes
and
beverages.
ParaCrawl v7.1
Lokale
und
internationale
Gerichte
kosten
Sie
im
Restaurant
des
Hotel
Benler.
Local
and
international
dishes
are
served
in
Hotel
Benler's
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Traditionelle
türkische
Gerichte
kosten
Sie
im
À
la
carte-Restaurant.
You
can
also
taste
traditional
Turkish
food
at
the
Ã
la
carte
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Regionale
und
internationale
Gerichte
kosten
Sie
im
Hotelrestaurant
mit
Biergarten.
Regional
and
international
dishes
are
served
in
the
hotel
restaurant
with
beer
garden.
ParaCrawl v7.1
Schwäbische
und
bayerische
Gerichte
und
Biere
kosten
Sie
im
Hotelrestaurant
des
Roten
Löwen.
Swabian
and
Bavarian
dishes
and
beers
are
served
in
the
Roter
Löwe's
own
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
fahren
wir
nach
Përmet,
wo
wir
traditionelle
albanische
Gerichte
kosten.
In
the
afternoon
we
travel
to
Përmet
where
we
taste
Albanian
traditional
dishes.
ParaCrawl v7.1
Erlesene,
kreative
Gerichte
kosten
Sie
im
Restaurant
Bistro
Arcade
des
Radisson
Cottbus.
Fine,
creative
food
is
served
in
the
Radisson's
Bistro
Arcade
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Tschechische
und
internationale
Gerichte
kosten
Sie
im
Restaurant
der
Pension
Alba.
Czech
and
international
dishes
can
be
sampled
at
the
Alba
Pension's
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
darf
er
Gerichte
kosten.
Sometimes
i
let
him
sample
my
cooking.
OpenSubtitles v2018
Im
Restaurant
vor
Ort
können
Sse
typisch
Französisch
Küche
sowie
internationale
Gerichte
aus
kosten.
At
the
on-site
restaurant
you
can
enjoy
typical
French
cuisine,
as
well
as
international
dishes.
ParaCrawl v7.1
Gäste
können
auch
klassische
Portugiesische
Gerichte
im
Gourmetrestaurant
kosten,
im
Open
Air
Innenhof
des
Hotels.
Guests
can
also
enjoy
classic
Portuguese
dishes
in
the
fine-dining
restaurant
and
open-air
courtyard
ot
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Im
El
Primavera
können
Sie
in
angenehmer
Atmosphäre
die
besten
regionalen
und
internationalen
Gerichte
kosten.
El
Primavera
offers
a
welcoming
ambience
where
you
can
enjoy
the
best
regional
and
international
dishes.
ParaCrawl v7.1
Traditionelle
Küche
IE
der
Küche
des
Hotels
können
Sie
traditionelle
Gerichte
der
Insel
kosten,
und...
Traditional
cuisine
?n
the
kitchen
of
the
hotel
you
can
taste
traditional
dishes
of
our
island,
and...
CCAligned v1
Die
Freude
an
der
venezianischen
Ursprungs
Gerichte
zu
kosten
für
die
Neuheit
und
Experimentieren.
The
pleasure
of
origin
Venetian
dishes
to
taste
for
novelty
and
experimentation.
ParaCrawl v7.1
Alle
daraus
resultierenden
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Kosten,
werden
dem
Käufer
in
Rechnung
gestellt.
All-in-court
and
out-of-court
costs
to
be
made
will
come
for
the
account
of
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
die
typischen
Gerichte
der
Mittelmeerküche
kosten
und
den
Duft
der
lokalen
Produkte
genießen.
Here
it
is
possible
to
taste
the
typical
courses
of
the
Mediterranean
cuisine
and
smell
the
scent
of
local
products.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Mittagessen
genießen
Sie
in
einem
lokalen
Restaurant,
wo
Sie
traditionelle
russische
Gerichte
kosten
können.
Lunch
in
a
traditional
Russian
restaurant
and
taste
delicious
Russian
food.
ParaCrawl v7.1
Tiroler
und
mediterrane
Gerichte
kosten
Sie
im
Restaurant,
das
zum
Abendessen
geöffnet
ist.
Tyrolean
and
Mediterranean
recipes
can
be
sampled
in
the
restaurant,
which
is
open
for
dinner.
ParaCrawl v7.1
Das
Grand
Hotel
ist
auch
bekannt
für
sein
Restaurant,
in
dem
Sie
typische
Gerichte
kosten.
The
Grand
Hotel
is
also
renowned
for
the
genuine
cuisine
you
can
enjoy
at
its
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Als
Berichterstatterin
des
Parlaments
für
Mediation
hoffe
ich,
dass
Betroffene
versuchen,
Konflikte
mithilfe
von
alternativen
Verfahren
beizulegen
und
damit
die
mit
gerichtlichen
Verfahren
verbundenen
Kosten
und
Verzögerungen
zu
vermeiden.
Of
course,
as
the
Parliament's
rapporteur
on
mediation,
I
hope
parties
will
use
alternative
dispute
resolution
to
find
a
settlement
to
conflicts
while
avoiding
the
costs
and
delays
of
court
proceedings.
Europarl v8