Translation of "Gerichtlich bestellten" in English

Dies trifft zum Beispiel auf den gerichtlich bestellten Vormund einer schutzbedürftigen Person zu.
An example is notably a court appointed guardian of a vulnerable person.
TildeMODEL v2018

In der Regel werden wir hierzu von gerichtlich bestellten Nachlaßpflegern beauftragt.
In general we are commissioned by curators who were appointed by the court
CCAligned v1

Anschließend wird die Angemessenheit der Barabfindung durch einen gerichtlich bestellten Prüfer überprüft.
The adequacy of the cash compensation will subsequently be reviewed by a court-appointed auditor.
ParaCrawl v7.1

Diese Empfehlung wird anschließend von einem gerichtlich bestellten Prüfer überprüft.
This recommendation will then be verified by an auditor appointed by court.
ParaCrawl v7.1

Ich nahm diese Aufgabe um 2000 zusammen mit einem gerichtlich bestellten Rechtsanwalt an.
I assumed this duty around 2000 along with a court-appointed attorney.
ParaCrawl v7.1

Detective, ich vertrete Mickey Donovan sowie seinen gerichtlich bestellten Vormund, Ray Donovan.
Detective, I represent Mickey Donovan as well as his court-appointed guardian, Ray Donovan.
OpenSubtitles v2018

Ferner haben die rumänischen Behörden den Restbetrag von 472788675 RON (ca. 106,5 Mio. EUR [44]) (einschließlich der Kosten für den gerichtlich bestellten Verwalter in Höhe von 6028608 RON) auf ein Sperrkonto auf den Namen der fünf Beschwerdeführer überwiesen.
As a result of the letters of attachment issued by the executor, some parts of the Ministry of Finance’s state treasury and bank accounts are currently frozen.
DGT v2019

Im Hinblick auf eine gütliche Lösung in dieser Angelegenheit schlug das Ministerium für öffentliche Verwaltung vor, die ärztlichen Unterlagen von einem gerichtlich bestellten Sachverständigen prüfen zulassen.
In order to find an amicable solution to the matter, the Ministry of Public Administration proposed that the medical documentation be inspected by a court-appointed expert.
EUbookshop v2

Alternativ kann sich der Gläubiger eines besitzlosen Pfandrechts das Sicherungsgut vom Gericht zu einem Wert übertragen lassen, der von einem gerichtlich bestellten Sachverständigen zu schätzen ist.
Alternatively, the creditor of a nonpossessory pledge may have the collateral assigned to him by the court at a price determined by a court-appointed expert.
EUbookshop v2

Ein Personalbeweis kann sich aus einer Aussage eines gerichtlich bestellten Sachverständigen, eines Beschuldigten/Angeklagten oder eines Zeugen (Ihres Kindes) ergeben.
Personal evidence can come from the statement of a court-appointed expert, an accused party/defendant or a witness (your child).
CCAligned v1

Diese Firma hat den Gerichtshof unter dem Tenants Remedy Act angefochten, Swartwood von der Verwaltung des eigenen Eigentums zu entfernen und die Kontrolle an einen gerichtlich bestellten Treuhänder zu wenden.
This firm petitioned the court under the Tenants Remedy Act to remove Swartwood from management of his own property and turn control to a court-appointed trustee.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Meldung ist keine Aussage über das voraussichtliche Ergebnis der Prüfung durch den gerichtlich bestellten Verschmelzungsprüfer verbunden, dessen eigene Prüfung nicht abgeschlossen ist.
This announcement does not contain any statement with regard to an expected result of the merger audit by the court appointed auditor whose audit has not yet been completed.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument regelt auch die verschiedenen Aspekte des gerichtlich bestellten Treuhänder, Testamentsvollstrecker, Insolvenzverwalter, enthält eine Liste von Maßnahmen, um die Insolvenz des Schuldners zu verhindern.
The document also regulates various aspects of court-appointed trustees, executor of the estate, liquidators, contains a list of measures to prevent the bankruptcy of the debtor.
ParaCrawl v7.1

Es gab keinen gerichtlich bestellten Rechtsanwalt, der im Gefängnis vorhanden ist und, wegen meines aufgeblähten Einkommens, war es unwahrscheinlich, dass man mich in den Gerichtsverfahren darstellen würde.
There was no court-appointed attorney available in the jail and, due to my inflated income, it was unlikely that one would represent me in the court proceedings.
ParaCrawl v7.1

Der Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag sowie der gemeinsame Bericht des Vorstands von STADA und der Geschäftsführung der Nidda Healthcare zu dem Vertrag einschließlich der gutachtlichen Stellungnahme der ValueTrust Financial Advisors SE sowie der Prüfbericht des gerichtlich bestellten Prüfers ADKL AG werden zusammen mit der Einberufung der außerordentlichen Hauptversammlung der STADA Arzneimittel AG in den nächsten Tagen im Internet unter www.stada.de veröffentlicht.
Both the domination and profit and loss transfer agreement and the joint report of the STADA Executive Board and the management of Nidda Healthcare on the agreement, including the expert opinion of ValueTrust Financial Advisors SE and the audit report of the court-appointed auditor, ADKL AG, will be published on the internet at www.stada.de in the next few days together with the invitation to the extraordinary general meeting of STADA Arzneimittel AG. Â
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung wird durch einen gerichtlich bestellten Dolmetscher beglaubigt, der die Beglaubigungsklausel und das Rundsiegel beifügt.
The translation is verified by a court appointed translator, who attaches an interpreter clause furnished with their round rubber stamp.
ParaCrawl v7.1

Die gerichtlich bestellten Vermittler war mir, dass selbst vertretenen Parteien gewarnt fast nie in der Berufung zu gewinnen.
The court-appointed mediator had warned me that self-represented parties almost never win on appeal.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung der Rückstellungen erfolgte unter Würdigung eines im September vorgelegten Zwischenberichts des gerichtlich bestellten Sachverständigen über seine vorläufige Einschätzung zum Wert der von Infineon in Qimonda eingebrachten Sacheinlagen.
The adjustment to provisions was based on an interim report submitted in September by the court-appointed expert on his preliminary assessment of the value of Infineon's contributions-in-kind to Qimonda.
ParaCrawl v7.1

Gerichtlich bestellten Sanktionen - Wenn die Initiative vom Ministerium für Justiz genehmigt wird, werden ihren Anteil an Informanten aus diesen Summen erhalten.
If the initiative is approved by the Ministry of Justice, its percentage of informants will receive it from these sums - court-appointed penalties.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Arbeit setzt sich als seriöse wissenschaftliche Arbeit mit Einzelaspekten des historischen Geschehens auseinander, und ist insbesondere auch als kritische Stellungnahme zu den Einzelaspekten des historisches Geschehen behandelnden Gutachtens eines gerichtlich bestellten Sachverständigen nach dem Urteil erster Instanz zu betrachten.
The above study, being a serious academic and scientific endeavor, concerns itself with individual aspects of a historical complex of events and should be regarded first and foremost as a critical post-verdict statement pertaining to the individual aspects of a report drawn up by an ‘expert’ summoned by the court and discussing the historical complex of events in question.
ParaCrawl v7.1

Ich stellte später fest, dass der Zweck fragendem diesem, zu entscheiden war, ob ich einen gerichtlich bestellten Rechtsanwalt haben oder erfordert werden sollte, um meinen eigenen Rechtsanwalt einzustellen.
I later realized that the purpose of this questioning was to determine whether I should have a court-appointed attorney or be required to hire my own attorney.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit gerichtlich bestellten Stellvertretern oder in anderen Rollen zusammen und können die gewünschten Ergebnisse schnell und kostengünstig liefern.
We work with court-appointed deputies or those in other roles and we can provide the required results quickly and cost-effectively.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungen über die Veräußerung von Vermögenswerten stehen unter dem Vorbehalt der Zustimmung des gerichtlich bestellten Sachwalters, Herrn Jens Lieser, sowie des Gläubigerausschusses.
Decisions in relation to the disposal of the assets are subject to the approval of the court appointed trustee, Mr. Jens Lieser, as well as the creditors committee.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert liegt am oberen Ende der Wert-Bandbreite pro STADA-Aktie, die von einer unabhängigen Bewertung von STADA nach IDW S1 durch den Gutachter ValueTrust Financial Advisors SE ermittelt und durch den gerichtlich bestellten Vertragsprüfer, die Wirtschaftsprüfungsgesellschaft ADKL AG, bestätigt wurde.
This value lies at the upper end of the value range per STADA share calculated by an independent STADA valuation performed in accordance with IDW S1 by the expert ValueTrust Financial Advisors SE and confirmed by the court-appointed auditor, the auditing firm ADKL AG.
ParaCrawl v7.1

Der hierbei zugrunde gelegte Wert der Betriebsteile wurde der Gesellschaft von einem von ihr beauftragten Wirtschaftsprüfer bestätigt und muss zusätzlich noch von einem gerichtlich bestellten Sacheinlagenprüfer bestätigt werden.
The value of the operating units that form the basis for this was confirmed to the Company by an auditor that it mandated and, in addition, must still be confirmed by a court-appointed auditor of contributions in kind.
ParaCrawl v7.1

Die Angemessenheit der Barabfindung und die Richtigkeit des gemeinsamen Berichtes des Vorstandes und des Hauptgesellschafters der BÖHLER-UDDEHOLM AG wurden vom gerichtlich bestellten sachverständigen PrÃ1?4fer, der PwC Transaction Services WirtschaftsprÃ1?4fung GmbH, festgestellt.
The reasonableness of the cash settlement payment and the correctness of the joint report of the Management Board and of the main shareholder of BÖHLER-UDDEHOLM AG have been confirmed by a court-appointed expert auditor, PwC Transaction Services WirtschaftsprÃ1?4fung GmbH.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist wird gemäß §225g AktG ein Gutachten des gerichtlich bestellten Gremiums zur Überprüfung des Umtauschverhältnisses eingeholt werden.
Upon expiry of this term, an appraisal will be secured from the commission appointed by the court to review the conversion ratio, in accordance with §225g of the AktG.
ParaCrawl v7.1