Translation of "Gerettet hast" in English
Danke,
dass
du
mir
das
Leben
gerettet
hast.
Thank
you
for
saving
my
life.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
du
mir
das
Leben
gerettet
hast!
Thanks
for
saving
my
life.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
du
mich
gerettet
hast.
Thanks
for
rescuing
me.
Tatoeba v2021-03-10
Erneut
danke,
dass
du
mich
erneut
gerettet
hast!
Thanks
again
for
rescuing
me,
again.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
du
mich
gerettet
hast!
Thanks
for
saving
me.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du
noch,
wie
du
mich
1920
gerettet
hast?
Do
you
remember
how
you
saved
my
neck
in
1920?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
mir
das
Leben
gerettet
hast?
Sorry?
For
saving
my
life?
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
unsere
Stadt
gerettet
hast.
Thank
you!
You've
saved
our
city!
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
uns
gerettet
hast.
Thanks
for
saving
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
meine
Babys
gerettet
hast.
Thank
you
for
saving
my
babies.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
die
Namen
von
allen,
die
du
je
gerettet
hast.
They
wanted
to
know
everyone
you
ever
saved.
OpenSubtitles v2018
Der
Sommer,
als
du
mich
aus
Yale
gerettet
hast.
The
summer
you
rescued
me
from
Yale.
OpenSubtitles v2018
So
wie
du
Vater
gerettet
hast?
Like
you
saved
Father?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
Raven
vor
den
Drohnen
gerettet
hast.
I
know
that
you
saved
Raven
from
the
drones.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
du
mich
gerettet
hast.
I
heard
you
saved
me.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
das
Camp
gerettet
hast.
We
can't
thank
you
enough
for
helping
to
save
this
camp.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
mir
wieder
das
Leben
gerettet
hast.
I
guess
I
should
thank
you
for
saving
my
life
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
besingen
gemeinsam,
wie
du
die
dankbaren
Chinos
gerettet
hast.
I
will
join
you.
We
can
sing
together
how
you
saved
the
grateful
Chinos.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
du
mein
Leben
gerettet
hast.
I'll
wait,
but
only
because
I
owe
you
my
life.
OpenSubtitles v2018
Sei
stolz
auf
die
Anzahl,
die
du
gerettet
hast.
Take
pride
in
the
number
you
saved.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
uns
den
Arsch
gerettet
hast,
Luke!
Thanks
for
saving
our
butts
back
there,
Luke.
OpenSubtitles v2018
Nur,
weil
du
mich
gerettet
hast.
Only
because
you
saved
me.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
würdigen,
dass
du
uns
gerettet
hast.
Even
the
socialists
acknowledge
you
saved
the
country.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
ist
hinüber,
weil
du
mich
gerettet
hast.
This
whole
place
is
screwed
because
you
saved
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dankte
dir
nie,
dass
du
mein
Leben
gerettet
hast.
I
never
thanked
you
for
saving
my
life.
OpenSubtitles v2018