Translation of "Gerettet hast" in English

Danke, dass du mir das Leben gerettet hast.
Thank you for saving my life.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, dass du mir das Leben gerettet hast!
Thanks for saving my life.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, dass du mich gerettet hast.
Thanks for rescuing me.
Tatoeba v2021-03-10

Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Thanks again for rescuing me, again.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, dass du mich gerettet hast!
Thanks for saving me.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du noch, wie du mich 1920 gerettet hast?
Do you remember how you saved my neck in 1920?
OpenSubtitles v2018

Dass du mir das Leben gerettet hast?
Sorry? For saving my life?
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du unsere Stadt gerettet hast.
Thank you! You've saved our city!
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du uns gerettet hast.
Thanks for saving our lives.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du meine Babys gerettet hast.
Thank you for saving my babies.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten die Namen von allen, die du je gerettet hast.
They wanted to know everyone you ever saved.
OpenSubtitles v2018

Der Sommer, als du mich aus Yale gerettet hast.
The summer you rescued me from Yale.
OpenSubtitles v2018

So wie du Vater gerettet hast?
Like you saved Father?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du Raven vor den Drohnen gerettet hast.
I know that you saved Raven from the drones.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, dass du mich gerettet hast.
I heard you saved me.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du das Camp gerettet hast.
We can't thank you enough for helping to save this camp.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du mir wieder das Leben gerettet hast.
I guess I should thank you for saving my life again.
OpenSubtitles v2018

Wir besingen gemeinsam, wie du die dankbaren Chinos gerettet hast.
I will join you. We can sing together how you saved the grateful Chinos.
OpenSubtitles v2018

Nur weil du mein Leben gerettet hast.
I'll wait, but only because I owe you my life.
OpenSubtitles v2018

Sei stolz auf die Anzahl, die du gerettet hast.
Take pride in the number you saved.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du uns den Arsch gerettet hast, Luke!
Thanks for saving our butts back there, Luke.
OpenSubtitles v2018

Nur, weil du mich gerettet hast.
Only because you saved me.
OpenSubtitles v2018

Selbst die würdigen, dass du uns gerettet hast.
Even the socialists acknowledge you saved the country.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ort ist hinüber, weil du mich gerettet hast.
This whole place is screwed because you saved me.
OpenSubtitles v2018

Ich dankte dir nie, dass du mein Leben gerettet hast.
I never thanked you for saving my life.
OpenSubtitles v2018