Translation of "Geregelte arbeit" in English
Für
meine
Eltern
ist
es
das
größte
Rätsel
des
Universums,
wie
ich
die
ganze
Zeit
überleben
konnte,
ohne
je
eine
geregelte
Arbeit
anzustreben.
Now,
it's
one
of
the
greatest
mysteries
in
the
universe
to
my
parents
how
I
managed
to
survive
all
that
time
without
engaging
in
anything
resembling
full-time
employment.
TED2020 v1
Ziel
dieser
Workshops
ist
es
nicht,spezielle
Fertigkeiten
zu
vermitteln,sondern
Langzeitarbeitslose
zu
beschäftigen
und
sie
wieder
an
eine
geregelte
Arbeit
heranzuführen.
This
is
a
necessary
first
step.Their
advisorthen
assists
them
to
find
a
training
place
on
acourse
that
fits
their
individual
plan.They
canalso
opt
for
a
subsidised
work
placement
in
an
NGO
(Non-Governmental
Organisation).
EUbookshop v2
Durch
eine
kohärente
Reform
des
Sozialversicherungssystems
sollte
daher
die
Abhängigkeitvon
Sozialleistungen
verringert
und
dafür
gesorgt
werden,
dass
sich
geregelte
Arbeit
lohnt.
Thiswould
also
contribute
to
reducing
undeclared
work.
EUbookshop v2
Walter
Riester
beschrieb
den
deutschen
Ansatz
zu
aktiver
Arbeitsmarktpolitik
und
betonte,
daß
"die
Hauptaufgabe
in
unserer
sozialen
Marktwirtschaft
darin
besteht,
den
Arbeitslosen
eine
geregelte
Arbeit
zu
verschaffen.
Outlining
the
Federal
Government's
approach
to
active
labour
market
policies,
Walter
Riester,
the
Minister
of
Labour
pointed
out
that,
"in
our
social
market
economy,
the
main
task
of
labour
market
policy
is
to
get
the
unemployed
into
regular
jobs.
EUbookshop v2
Früher
ging
es
in
Unternehmen
um
die
geregelte,
konkurrierende
„Zusammen“-Arbeit
maschinengleicher
Söldner,
die
ihre
Lebendigkeit
an
der
Eingangstüre
des
Unternehmens
ablegten
und
eine
professionelle
Rolle
spielten,
für
die
sie
bezahlt
wurden,
um
dem
Paradigma
des
unendlichen
Wachstums
zu
dienen,
welches
vor
allem
dem
Firmen-Chef
bzw.
den
Aktionären
diente.
In
the
past
companies
were
about
the
controlled,
competing
interaction
of
mercenaries
working
like
machines,
who
took
off
their
aliveness
at
the
entrance
door
of
the
company
and
played
a
professional
role
for
which
they
were
paid,
to
obey
the
paradigm
of
infinite
growth,
which
particularly
served
the
head
of
the
company
or
the
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Manche
unter
ihnen
bleiben
Analphabeten,
und
andere
gehören
im
Konkurrenzkampf
nicht
zu
den
Leistungsfähigsten
und
werden
nie
eine
geregelte
Arbeit
bekommen.
Many
of
them
are
illiterate,
others
are
not
very
competitive
and
will
never
have
a
regular
job.
ParaCrawl v7.1
Eine
größere
Bestellung
der
Firma
AVO
gab
zeitweise
bis
zu
30
Frauen,
die
meisten
davon
Witwen
mit
Kindern,
über
viele
Wochen
geregelte
Arbeit.
Due
to
a
larger
order
from
the
company
AVO
up
to
30
women,
most
of
them
widows
with
children
had
a
regular
job
during
many
weeks.
ParaCrawl v7.1
Selbst
für
diejenigen,
die
das
Glück
haben,
über
eine
Berufsausbildung
und
halbwegs
geregelte
Arbeit
zu
verfügen,
ist
der
Alltag
in
der
Acht-Millionen-Metropole
Kinshasa
ein
Kampf
ums
Überleben.
Even
for
those
fortunate
enough
to
have
vocational
qualifications
and
a
more
or
less
regular
job,
everyday
life
in
this
megacity
(population
8
million)
is
a
battle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Selbst
für
diejenigen,
die
das
Glück
haben,
über
eine
Berufsausbildung
und
eine
halbwegs
geregelte
Arbeit
zu
verfügen,
ist
der
Alltag
in
der
Acht-Millionen-Metropole
Kinshasa
ein
Kampf
ums
Überleben.
Even
those
who
have
been
fortunate
enough
to
have
had
professional
training
and
find
regular
work
still
find
themselves
struggling
to
survive
in
the
city
of
Kinshasa
with
its
population
of
eight
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Hukou
hindert
vom
Land
zugezogene
Menschen
daran,
sich
in
Großstädten
anzumelden,
verzögert
die
Zahlung
von
Sozialleistungen
an
Wanderarbeiter,
untergräbt
ihre
Möglichkeiten,
eine
geregelte
Arbeit
zu
finden,
was
ihnen
letztlich
keine
andere
Wahl
lässt,
als
weiterhin
im
Niedriglohnbereich
zu
arbeiten.
Hukou
prevents
people
who
have
moved
from
rural
areas
to
register
in
large
cities,
delays
the
payment
of
social
benefits
to
migrant
workers,
and
undermines
their
ability
to
find
stable
employment,
leaving
them
practically
no
way
out
of
the
cheap
labour
force.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Teile
des
Inhalts,
Löhne
und
Arbeitsinhalt
betreffend,
in
ein
Gesetz
umgewandelt
worden
sind,
mit
anderen
Worten
-
die
Regelungen
gelten
für
alle
Arbeitnehmer,
die
die
im
Vertrag
geregelte
Arbeit
ausführen,
auch
für
ausländische
Arbeitnehmer
und
norwegische
Arbeitnehmer,
die
nicht
Mitglied
einer
Gewerkschaft
sind.
This
means
that
parts
of
the
agreement
concerning
pay
and
working
conditions
have
been
made
statutory,
and
that
the
provisions
will
apply
to
all
employees
who
carry
out
the
type
of
work
covered
by
the
agreement,
including
foreign
employees
and
Norwegian
employees
who
are
not
members
of
a
trade
union.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
das
typische,
vorgeschriebene
Schema
…
Haus,
Familie,
Kinder,
Hund,
geregelte
Arbeit,
Rente,
Sterben…
Und
alles
was
nicht
nach
Schema
läuft
macht
den
Menschen
angst.
It’s
not
the
typical,
prescribed
scheme
…
home,
family,
children,
dog,
regular
job,
pension,
death…
And
everything
which
is
not
running
according
to
scheme,
makes
people
fearful.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Orchestermitglieder
sind
Autodidakten
und
Amateure.
Selbst
für
diejenigen,
die
das
Glück
haben,
über
eine
Berufsausbildung
und
halbwegs
geregelte
Arbeit
zu
verfügen,
ist
der
Alltag
in
der
Acht-Millionen-Metropole
Kinshasa
ein
Kampf
ums
Überleben.
Für
viele
beginnt
der
Arbeitstag
um
sechs
Uhr
morgens,
oft
noch
weit
früher
für
diejenigen,
die
sich
die
Fahrt
im
Sammeltaxi
nicht
leisten
können
und
ihren
kilometerlangen
Arbeitsweg
zu
Fuß
zurücklegen.
Most
members
of
the
orchestra
are
self-taught
amateurs.
Even
for
those
fortunate
enough
to
have
vocational
qualifications
and
a
more
or
less
regular
job,
everyday
life
in
this
megacity
(population
8
million)
is
a
battle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
davon
sind
nach
wie
vor
Autodidakten
und
Amateure.
Selbst
für
diejenigen,
die
das
Glück
haben,
über
eine
Berufsausbildung
und
halbwegs
geregelte
Arbeit
zu
verfügen,
ist
der
Alltag
in
der
Acht-Millionen-Metropole
Kinshasa
ein
Kampf
ums
Überleben.
Für
viele
beginnt
der
Arbeitstag
um
sechs
Uhr
morgens,
oft
noch
weit
früher
für
diejenigen,
die
sich
die
Fahrt
im
Sammeltaxi
nicht
leisten
können
und
ihren
kilometerlangen
Arbeitsweg
zu
Fuß
zurücklegen
müssen.
Most
of
them
are
still
self-taught
amateurs.
Even
for
those
fortunate
enough
to
have
trained
for
a
profession
and
found
a
halfway
regular
job,
everyday
life
in
the
metropolis
of
Kinshasa
with
its
eight
million
citizens
is
a
constant
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
je
einer
geregelten
Arbeit
nachgegangen?
Have
you
ever
had
a
regular
job?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
je
einer
geregelten
Arbeit
nachgegangen?
Have
you
ever
had
a
regular
job?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
sogar
geregelter
Arbeit
nachgehen.
Mother,
I
might
even
go
to
work.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
ersten
Sitzungen
des
Ausschusses
wurde
die
Gestaltung
seiner
künftigen
Arbeit
geregelt.
The
Committee's
initial
meetings
were
devoted
to
organizing
its
future
work.
The
Commission
hopes
that,
EUbookshop v2
Die
dargestellte
und
beschriebene
Anlage
kann
als
geregelte
Anlage
arbeiten.
The
apparatus
shown
and
described
can
be
operated
as
controlled
apparatus.
EuroPat v2
Auf
der
Suche
nach
geregelterer
Arbeit
zog
Kirby
im
Jahr
1934
nach
Knoxville.
In
a
bid
to
find
more
steady
work,
Kirby
moved
to
Knoxville,
Tennessee
in
1934.
WikiMatrix v1
So
ging
Benno
Wuttke
schon
bald
einer
geregelten
Arbeit
nach.
So
Benno
Wuttke
was
soon
in
regular
work.
ParaCrawl v7.1
Einer
geregelten
Arbeit
geht
Falk
nicht
nach.
Falk
is
not
pursuing
a
regular
job.
ParaCrawl v7.1
Ionut,
15,
geht
keiner
geregelten
Arbeit
nach.
Ionut,
15,
doesn't
have
a
proper
job.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialen
Probleme
sind
gross,
die
meisten
Menschen
gehen
keiner
geregelten
Arbeit
nach.
The
social
problems
are
large,
most
people
do
not
have
employment.
ParaCrawl v7.1
Leider
stellen
mitarbeitende
Ehepartner
keine
große
einheitliche
Zielgruppe
da.
Ihr
Status
ist
in
keinem
Mitgliedstaat
geregelt,
und
ihre
Arbeit
wird
nicht
anerkannt.
Unfortunately,
assisting
spouses
do
not
form
a
large
and
united
target
group,
their
status
is
not
regulated
in
any
Member
States
and
their
work
is
not
recognised.
Europarl v8
Auf
Initiative
des
Präsidenten
wird
das
Büro
auch
ein
geregeltes
Verfahren
zur
Arbeit
mit
dem
Haushaltsausschuss
und
dem
Haushaltskontrollausschuss
haben,
wofür
ich
Ihnen
danke.
Also,
on
the
initiative
of
the
President,
the
Bureau
is
going
to
have
a
regular
procedure
of
working
with
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Budgetary
Control,
so
I
thank
you.
Europarl v8
Tagsüber
ging
er
einer
geregelten
Arbeit
nach,
in
seiner
Freizeit
nähte
und
verkaufte
er
seine
Produkte.
He
worked
at
another
job
during
the
day,
but
sewed
and
sold
his
products
during
his
spare
time.
Wikipedia v1.0