Translation of "Geregelte arbeit" in English

Für meine Eltern ist es das größte Rätsel des Universums, wie ich die ganze Zeit überleben konnte, ohne je eine geregelte Arbeit anzustreben.
Now, it's one of the greatest mysteries in the universe to my parents how I managed to survive all that time without engaging in anything resembling full-time employment.
TED2020 v1

Ziel dieser Workshops ist es nicht,spezielle Fertigkeiten zu vermitteln,sondern Langzeitarbeitslose zu beschäftigen und sie wieder an eine geregelte Arbeit heranzuführen.
This is a necessary first step.Their advisorthen assists them to find a training place on acourse that fits their individual plan.They canalso opt for a subsidised work placement in an NGO (Non-Governmental Organisation).
EUbookshop v2

Durch eine kohärente Reform des Sozialversicherungssystems sollte daher die Abhängigkeitvon Sozialleistungen verringert und dafür gesorgt werden, dass sich geregelte Arbeit lohnt.
Thiswould also contribute to reducing undeclared work.
EUbookshop v2

Walter Riester beschrieb den deutschen Ansatz zu aktiver Arbeitsmarktpolitik und betonte, daß "die Hauptaufgabe in unserer sozialen Marktwirtschaft darin besteht, den Arbeitslosen eine geregelte Arbeit zu verschaffen.
Outlining the Federal Government's approach to active labour market policies, Walter Riester, the Minister of Labour pointed out that, "in our social market economy, the main task of labour market policy is to get the unemployed into regular jobs.
EUbookshop v2

Früher ging es in Unternehmen um die geregelte, konkurrierende „Zusammen“-Arbeit maschinengleicher Söldner, die ihre Lebendigkeit an der Eingangstüre des Unternehmens ablegten und eine professionelle Rolle spielten, für die sie bezahlt wurden, um dem Paradigma des unendlichen Wachstums zu dienen, welches vor allem dem Firmen-Chef bzw. den Aktionären diente.
In the past companies were about the controlled, competing interaction of mercenaries working like machines, who took off their aliveness at the entrance door of the company and played a professional role for which they were paid, to obey the paradigm of infinite growth, which particularly served the head of the company or the shareholders.
ParaCrawl v7.1

Manche unter ihnen bleiben Analphabeten, und andere gehören im Konkurrenzkampf nicht zu den Leistungsfähigsten und werden nie eine geregelte Arbeit bekommen.
Many of them are illiterate, others are not very competitive and will never have a regular job.
ParaCrawl v7.1

Eine größere Bestellung der Firma AVO gab zeitweise bis zu 30 Frauen, die meisten davon Witwen mit Kindern, über viele Wochen geregelte Arbeit.
Due to a larger order from the company AVO up to 30 women, most of them widows with children had a regular job during many weeks.
ParaCrawl v7.1

Selbst für diejenigen, die das Glück haben, über eine Berufsausbildung und halbwegs geregelte Arbeit zu verfügen, ist der Alltag in der Acht-Millionen-Metropole Kinshasa ein Kampf ums Überleben.
Even for those fortunate enough to have vocational qualifications and a more or less regular job, everyday life in this megacity (population 8 million) is a battle for survival.
ParaCrawl v7.1

Selbst für diejenigen, die das Glück haben, über eine Berufsausbildung und eine halbwegs geregelte Arbeit zu verfügen, ist der Alltag in der Acht-Millionen-Metropole Kinshasa ein Kampf ums Überleben.
Even those who have been fortunate enough to have had professional training and find regular work still find themselves struggling to survive in the city of Kinshasa with its population of eight million.
ParaCrawl v7.1

Die Hukou hindert vom Land zugezogene Menschen daran, sich in Großstädten anzumelden, verzögert die Zahlung von Sozialleistungen an Wanderarbeiter, untergräbt ihre Möglichkeiten, eine geregelte Arbeit zu finden, was ihnen letztlich keine andere Wahl lässt, als weiterhin im Niedriglohnbereich zu arbeiten.
Hukou prevents people who have moved from rural areas to register in large cities, delays the payment of social benefits to migrant workers, and undermines their ability to find stable employment, leaving them practically no way out of the cheap labour force.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass Teile des Inhalts, Löhne und Arbeitsinhalt betreffend, in ein Gesetz umgewandelt worden sind, mit anderen Worten - die Regelungen gelten für alle Arbeitnehmer, die die im Vertrag geregelte Arbeit ausführen, auch für ausländische Arbeitnehmer und norwegische Arbeitnehmer, die nicht Mitglied einer Gewerkschaft sind.
This means that parts of the agreement concerning pay and working conditions have been made statutory, and that the provisions will apply to all employees who carry out the type of work covered by the agreement, including foreign employees and Norwegian employees who are not members of a trade union.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht das typische, vorgeschriebene Schema … Haus, Familie, Kinder, Hund, geregelte Arbeit, Rente, Sterben… Und alles was nicht nach Schema läuft macht den Menschen angst.
It’s not the typical, prescribed scheme … home, family, children, dog, regular job, pension, death… And everything which is not running according to scheme, makes people fearful.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Orchestermitglieder sind Autodidakten und Amateure. Selbst für diejenigen, die das Glück haben, über eine Berufsausbildung und halbwegs geregelte Arbeit zu verfügen, ist der Alltag in der Acht-Millionen-Metropole Kinshasa ein Kampf ums Überleben. Für viele beginnt der Arbeitstag um sechs Uhr morgens, oft noch weit früher für diejenigen, die sich die Fahrt im Sammeltaxi nicht leisten können und ihren kilometerlangen Arbeitsweg zu Fuß zurücklegen.
Most members of the orchestra are self-taught amateurs. Even for those fortunate enough to have vocational qualifications and a more or less regular job, everyday life in this megacity (population 8 million) is a battle for survival.
ParaCrawl v7.1

Die meisten davon sind nach wie vor Autodidakten und Amateure. Selbst für diejenigen, die das Glück haben, über eine Berufsausbildung und halbwegs geregelte Arbeit zu verfügen, ist der Alltag in der Acht-Millionen-Metropole Kinshasa ein Kampf ums Überleben. Für viele beginnt der Arbeitstag um sechs Uhr morgens, oft noch weit früher für diejenigen, die sich die Fahrt im Sammeltaxi nicht leisten können und ihren kilometerlangen Arbeitsweg zu Fuß zurücklegen müssen.
Most of them are still self-taught amateurs. Even for those fortunate enough to have trained for a profession and found a halfway regular job, everyday life in the metropolis of Kinshasa with its eight million citizens is a constant struggle for survival.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie je einer geregelten Arbeit nachgegangen?
Have you ever had a regular job?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du je einer geregelten Arbeit nachgegangen?
Have you ever had a regular job?
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde sogar geregelter Arbeit nachgehen.
Mother, I might even go to work.
OpenSubtitles v2018

Auf den ersten Sitzungen des Ausschusses wurde die Gestaltung seiner künftigen Arbeit geregelt.
The Committee's initial meetings were devoted to organizing its future work. The Commission hopes that,
EUbookshop v2

Die dargestellte und beschriebene Anlage kann als geregelte Anlage arbeiten.
The apparatus shown and described can be operated as controlled apparatus.
EuroPat v2

Auf der Suche nach geregelterer Arbeit zog Kirby im Jahr 1934 nach Knoxville.
In a bid to find more steady work, Kirby moved to Knoxville, Tennessee in 1934.
WikiMatrix v1

So ging Benno Wuttke schon bald einer geregelten Arbeit nach.
So Benno Wuttke was soon in regular work.
ParaCrawl v7.1

Einer geregelten Arbeit geht Falk nicht nach.
Falk is not pursuing a regular job.
ParaCrawl v7.1

Ionut, 15, geht keiner geregelten Arbeit nach.
Ionut, 15, doesn't have a proper job.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen Probleme sind gross, die meisten Menschen gehen keiner geregelten Arbeit nach.
The social problems are large, most people do not have employment.
ParaCrawl v7.1

Leider stellen mitarbeitende Ehepartner keine große einheitliche Zielgruppe da. Ihr Status ist in keinem Mitgliedstaat geregelt, und ihre Arbeit wird nicht anerkannt.
Unfortunately, assisting spouses do not form a large and united target group, their status is not regulated in any Member States and their work is not recognised.
Europarl v8

Auf Initiative des Präsidenten wird das Büro auch ein geregeltes Verfahren zur Arbeit mit dem Haushaltsausschuss und dem Haushaltskontrollausschuss haben, wofür ich Ihnen danke.
Also, on the initiative of the President, the Bureau is going to have a regular procedure of working with the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control, so I thank you.
Europarl v8

Tagsüber ging er einer geregelten Arbeit nach, in seiner Freizeit nähte und verkaufte er seine Produkte.
He worked at another job during the day, but sewed and sold his products during his spare time.
Wikipedia v1.0