Translation of "Geregelt von" in English

Unter diesem Buchstaben ist geregelt, welche Forderungen von der Richtlinie erfasst werden.
This subparagraph defines the scope of the debt-claims covered by the Directive.
TildeMODEL v2018

Du hast versprochen, es würde geregelt, aber von wegen.
You promised this would be taken care of, but it's not.
OpenSubtitles v2018

Schlecht geregelt, die Leute von Remanso werden es herausfinden.
You handled it horribly, the people from Remanso are going to find out.
OpenSubtitles v2018

Dann ist alles geregelt, von A bis Z...
Everything's set, from A to Z and we're...
OpenSubtitles v2018

Jedes Bärenjagen ist strikt geregelt von dem Staat.
All bear hunting is strictly regulated by the State.
OpenSubtitles v2018

Das ist bereits alles geregelt worden von Bruder Roy und Schwester Claudia.
That's all been taken care of by Brother Roy and Sister Claudia.
OpenSubtitles v2018

Dies ist nicht zentral geregelt, wird aber von allen Hochschulen so gehandhabt.
This is not centrally regulated but is handled by each HEI.
EUbookshop v2

Sie werden durch Tarifverträge geregelt und von Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertretern verwaltet.
They are regulated by collective agreements and are administered by employer and employee representatives.
EUbookshop v2

Geregelt wird er von einem hypothalamischen Kerngebiet aus.
It is regulated by a hypothalamic nucleus.
WikiMatrix v1

Inspektion 7.Photoelectric (geregelt auf Rückseite von PWB).
7.Photoelectric inspection(fixed on back side of PCB).
CCAligned v1

Die Altholzklassen sind durch die Gesetzgebung geregelt und von Land zu Land unterschiedlich.
Classifications for wood waste are regulated by law and vary from one country to another.
ParaCrawl v7.1

Geregelt werden Pflichten von SexarbeiterInnen, keine Rechte.
Obligations of sex workers are regulated, but rights are not.
ParaCrawl v7.1

Alle drei Casinos sind geregelt und von der UK Gambling Commission lizenziert.
All three casinos are regulated and licensed by the UK Gambling Commission.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen basierte Energie der Regierung nach der Zustimmung von geregelt.
Instead, government's power was based upon the consent of the governed.
ParaCrawl v7.1

Die größeren Städte bilden getrennte Verwaltungseinheiten, geregelt von einem Stadthauptmann.
The larger towns form separate administrative units, governed by a Stadthauptmann.
ParaCrawl v7.1

Das Casino ist voll geregelt und von der Regierung auf Curacao lizenziert.
The casino is fully regulated and licensed by the government on Curacao.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist geregelt separat von der örtlichen Regierung der Städtischen Stadt Prag.
The city is governed separately by the local Government of the Municipal City of Prague.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in Curacao basiert und vollständig geregelt dort von der Spielkommission.
They are based in Curacao and are fully regulated by the gaming commission there .
ParaCrawl v7.1

Unter Kaiser Karl V. wurde 1546 der Grenzverlauf geregelt und Uelsen von den Niederlanden getrennt.
In 1546, under Emperor Charles V, border crossings were sealed and Uelsen was cut off from the Netherlands.
Wikipedia v1.0

Im Einzelnen müssen eine Vielzahl von Verfahrensfragen geregelt werden, von denen nur folgende genannt seien:
From a detailed point of view, there will be a vast range of procedural rules which will have to be laid down but they will be listed only as a "token entry".
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen muss eine Vielzahl von Verfahrensfragen geregelt werden, von denen nur fol­gende genannt seien:
From a detailed point of view, there will be a vast range of procedural rules which will have to be laid down but they will be listed only as a "token entry".
TildeMODEL v2018

Wenn ja, sollte dies auf EU-Ebene geregelt oder von den Mitgliedstaaten entschieden werden?
If yes, should this be done on EU level or left to decide by Member States?
TildeMODEL v2018

Diese ist im Tiroler Landesgesetz geregelt und wird von den Tourismusverbänden selbst durch Vollversammlungsbeschluss definiert.
This is regulated by Tyrol's legal system and defined by the tourist's association through its general assembly.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung dieser soll durch Kollektivvertragsvereinbarungen geregelt und von Gewerkschaften und BelegschaftsvertreterInnen kontrolliert werden!
The adherence of these should be regulated by collective tariff agreements and controlled by trade unions and workforce representatives!
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitszeiten werden mit der Familie geregelt und von dem Arbeitsgesetz des Gastlandes vorgegeben.
Working hours are agreed with the family and regulated by the host country's labor law.
ParaCrawl v7.1

Solche Verträge sind in Gesetz gesetzlich geregelt 50/1980, VON 8 Verträge Oktober Versicherung.
Such contracts are legally regulated in Law 50/1980, of 8 October Insurance Contracts.
CCAligned v1