Translation of "Gerechter mensch" in English
Also,
ich
bin
ein
gerechter
Mensch.
I
am
an
equitable
man.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
war
ein
gerechter
und
mitfühlender
Mensch.
Your
husband
was
a
man
of
great
fairness
and
compassion
for
others.
OpenSubtitles v2018
Gepriesen
sei
Gott,
das
war
wirklich
ein
gerechter
Mensch.
Glory
be
to
God!
Certainly,
this
was
a
righteous
Man.
QED v2.0a
Ein
Gerechter
ist
ein
Mensch,
der
alle
Gebote
Gottes
hält.
A
righteous
person
is
one
who
observes
all
the
commandments
of
God.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Sünder
oder
ein
gerechter
Mensch?
Are
you
a
sinner
or
a
righteous
person?
ParaCrawl v7.1
Bischof
Zhao
Jing-Nong
war
bei
allen
als
guter
und
gerechter
Mensch
bekannt
und
beliebt.
Bishop
Agostino
Zhao
was
known
to
all
as
a
good
and
just
man.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
Mensch
gerechter
sein
als
Gott
oder
ein
Mann
reiner
als
sein
Schöpfer?
May
a
man
be
upright
before
God?
or
a
man
be
clean
before
his
Maker?
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptmann
pries
Gott
und
sagte:
"Das
war
wirklich
ein
gerechter
Mensch".
The
Centurion
glorified
God:
"Certainly
this
man
was
innocent!"
ParaCrawl v7.1
Ein
gerechter
Mensch
hat
möglicherweise
einen
bösen
Sohn,
für
dessen
Sünden
er
aber
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
wird.
A
righteous
man
may
have
a
wicked
son,
for
whose
sins
he
is
not
accountable.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Hauptmann
sah,
was
geschehen
war,
pries
er
Gott
und
sagte:
»Das
war
wirklich
ein
gerechter
Mensch«.
Now
when
the
centurion
saw
what
had
taken
place,
he
praised
God,
and
said,
“Certainly
this
man
was
innocent!”.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
kann
ein
stets
gerechter
Mensch,
ohne
sich
vor
Gott
lächerlich
zu
machen,
das
Gewand
der
strengsten
Busse
anziehen?“
But
how
can
a
righteous
man
put
on
the
garment
of
stiff
penitence
without
making
himself
laughable
before
God?'
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
jeder,
der
an
Jesus
als
Seinen
Erretter
glaubt,
Sein
Kind
und
ein
gerechter
Mensch.
Now,
anyone
who
believes
in
Jesus
as
their
Savior
becomes
His
child
and
righteous.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
also
die
Unkenntnis,
das
»Nichtwissen«
als
Grund
dafür
an,
daß
er
den
Vater
um
Vergebung
bittet,
denn
diese
Unkenntnis
läßt
den
Weg
zur
Bekehrung
offen,
wie
es
übrigens
in
den
Worten,
die
der
Hauptmann
beim
Tod
Jesu
aussprechen
wird,
geschieht:
»Das
war
wirklich
ein
gerechter
Mensch«
(V.
47),
er
war
der
Sohn
Gottes.
He
therefore
postulates
ignorance,
“not
knowing”,
as
a
reason
for
his
request
for
the
Father’s
forgiveness,
because
it
leaves
the
door
open
to
conversion,
as,
moreover,
happens
in
the
words
that
the
centurion
was
to
speak
at
Jesus’
death:
“Certainly
this
man
was
innocent”
(v.
47),
he
was
the
Son
of
God.
ParaCrawl v7.1
Nun
war
Ijob
ein
gerechter
und
gläubiger
Mensch,
der
zudem
reich,
mit
guter
Gesundheit
und
mit
einer
zählreichen
Nachkommenschaft
beglückt
war.
However,
Job
is
a
righteous
man
and
good
believer,
rich,
healthy
and
wealthy,
blessed
with
numerous
children.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ein
Mensch
gerecht
sein
vor
Gott?
"Shall
mortal
man
be
just
before
God?
ParaCrawl v7.1
Durch
Werke
des
Gesetzes
wird
kein
Mensch
gerecht.
A
man
is
not
justified
by
the
works
of
the
law.
ParaCrawl v7.1