Übersetzung für "Gerechter mensch" in Englisch

Also, ich bin ein gerechter Mensch.
I am an equitable man.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann war ein gerechter und mitfühlender Mensch.
Your husband was a man of great fairness and compassion for others.
OpenSubtitles v2018

Gepriesen sei Gott, das war wirklich ein gerechter Mensch.
Glory be to God! Certainly, this was a righteous Man.
QED v2.0a

Ein Gerechter ist ein Mensch, der alle Gebote Gottes hält.
A righteous person is one who observes all the commandments of God.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie ein Sünder oder ein gerechter Mensch?
Are you a sinner or a righteous person?
ParaCrawl v7.1

Bischof Zhao Jing-Nong war bei allen als guter und gerechter Mensch bekannt und beliebt.
Bishop Agostino Zhao was known to all as a good and just man.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Mensch gerechter sein als Gott oder ein Mann reiner als sein Schöpfer?
May a man be upright before God? or a man be clean before his Maker?
ParaCrawl v7.1

Der Hauptmann pries Gott und sagte: "Das war wirklich ein gerechter Mensch".
The Centurion glorified God: "Certainly this man was innocent!"
ParaCrawl v7.1

Ein gerechter Mensch hat möglicherweise einen bösen Sohn, für dessen Sünden er aber nicht zur Rechenschaft gezogen wird.
A righteous man may have a wicked son, for whose sins he is not accountable.
ParaCrawl v7.1

Als der Hauptmann sah, was geschehen war, pries er Gott und sagte: »Das war wirklich ein gerechter Mensch«.
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, and said, “Certainly this man was innocent!”.
ParaCrawl v7.1

Aber wie kann ein stets gerechter Mensch, ohne sich vor Gott lächerlich zu machen, das Gewand der strengsten Busse anziehen?“
But how can a righteous man put on the garment of stiff penitence without making himself laughable before God?'
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird jeder, der an Jesus als Seinen Erretter glaubt, Sein Kind und ein gerechter Mensch.
Now, anyone who believes in Jesus as their Savior becomes His child and righteous.
ParaCrawl v7.1

Er gibt also die Unkenntnis, das »Nichtwissen« als Grund dafür an, daß er den Vater um Vergebung bittet, denn diese Unkenntnis läßt den Weg zur Bekehrung offen, wie es übrigens in den Worten, die der Hauptmann beim Tod Jesu aussprechen wird, geschieht: »Das war wirklich ein gerechter Mensch« (V. 47), er war der Sohn Gottes.
He therefore postulates ignorance, “not knowing”, as a reason for his request for the Father’s forgiveness, because it leaves the door open to conversion, as, moreover, happens in the words that the centurion was to speak at Jesus’ death: “Certainly this man was innocent” (v. 47), he was the Son of God.
ParaCrawl v7.1

Nun war Ijob ein gerechter und gläubiger Mensch, der zudem reich, mit guter Gesundheit und mit einer zählreichen Nachkommenschaft beglückt war.
However, Job is a righteous man and good believer, rich, healthy and wealthy, blessed with numerous children.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ein Mensch gerecht sein vor Gott?
"Shall mortal man be just before God?
ParaCrawl v7.1

Durch Werke des Gesetzes wird kein Mensch gerecht.
A man is not justified by the works of the law.
ParaCrawl v7.1