Translation of "Gerechten preis" in English
Umso
mehr
müssen
Nahrungsmittel
ihren
gerechten
Preis
haben!
Foodstuffs
must
increasingly
have
their
fair
price!
Europarl v8
Dass
es
diesmal
einen
gerechten
Preis
gibt.
That
this
time,
you
take
a
just
price.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
einen
gerechten
Preis
geben
für
die
Produkte
die
wir
produzieren.
There
should
be
a
fair
price
for
our
produce.
QED v2.0a
Wir
bieten
unsere
Leistungen
zu
einem
fairen
und
gerechten
Preis
an.
We
offer
our
services
for
fair
and
reasonable
prices.
CCAligned v1
Holen
Sie
sich
nur
die
authentischen
und
gerechten
Preis
Preise
mit
jedem
Trade.
Get
only
the
authentic
and
just
price
rates
with
your
every
trade.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
wir
zunächst
einen
gerechten
Preis
für
die
Ressource
zahlen
sollten.
I
think
we
should
first
of
all
pay
a
fair
price
for
the
resource.
Europarl v8
Anderenfalls
hätten
wir
nie
die
Möglichkeit,
zu
hinterfragen,
ob
wir
einen
gerechten
Preis
zahlen.
Otherwise
we
will
never
have
a
chance
to
ask
whether
we
are
paying
a
fair
price.
Europarl v8
Wir
haben
die
ideale
Industriefläche
für
Ihr
Unternehmen,
mit
dem
gerechten
und
fairen
Preis.
We
have
the
ideal
Industrial
land
for
your
business,
by
a
fair
and
accurate
price.
CCAligned v1
Um
allerdings
das
Vertrauen
und
das
Engagement
der
Landwirte
Europas
sicherzustellen,
muss
die
neue
GAP
ihnen
Stabilität
und
einen
gerechten
Preis
für
die
Güter,
die
sie
produzieren,
bieten,
wie
es
gegenwärtig
der
Fall
ist.
However,
in
order
to
secure
the
trust
and
commitment
of
Europe's
agricultural
community,
the
new
CAP
needs
to
offer
stability
to
farmers
and
a
fair
price,
as
is
currently
provided,
for
the
goods
which
they
produce.
Europarl v8
Aus
der
Sicht
der
Grünen
sind
nur
die
nachhaltige
Entwicklung
einer
Nahrungsmittelproduktion
auf
der
Grundlage
der
Bedürfnisse
der
einheimischen
Bevölkerung
und
ein
fairer
Handel
zwischen
Nord
und
Süd,
d.
h.
ein
Handel,
der
die
Ressourcen
und
die
Beschäftigten
in
den
armen
Ländern
zu
einem
gerechten
Preis
vergütet,
der
auch
die
Sozial-
und
Umweltkosten
berücksichtigt,
in
der
Lage,
den
Hunger
in
der
Welt
auszurotten.
In
the
opinion
of
the
Greens,
the
only
way
of
eradicating
hunger
throughout
the
world
is
by
the
sustainable
development
of
food
production
which
is
based
on
the
needs
of
local
populations,
and
fair
trade
between
North
and
South
-
in
other
words,
trade
which
pays
a
fair
price
that
reflects
the
social
and
environmental
costs
of
production
and
the
resources
and
workers
of
poorer
countries.
Europarl v8
Das
dritte
Problem
bezieht
sich
auf
die
in
Artikel
5
Absatz
3
der
Richtlinie
für
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
(Artikel
4
Absatz
3
der
Richtlinie
für
den
Erdgasbinnenmarkt)
erwähnte
Verweigerung
oder
Verzögerung
der
Genehmigung
für
den
Bau
neuer
Elektrizitäts-
und
Gasleitungen,
"wenn
der
entsprechende
Bedarf
an
Übertragungs-
und
Verteilungskapazität
durch
die
im
Verbundnetz
vorhandenen
Übertragungs-
und
Verteilungskapazitäten
zu
einem
angemessenen
und
gerechten
Preis
gedeckt
werden
kann".
The
third
concerns
the
refusal
or
deferment
of
a
licence
to
construct
new
electricity
and
gas
lines
(Article
5(3)
of
the
electricity
Directive
and
Article
4(3)
of
the
gas
Directive)
"if
the
transmission
or
distribution
requirements
concerned
can
be
satisfied
by
the
existing
transmission
and
distribution
capacities
available
in
the
interconnected
system
at
a
reasonable
and
equitable
price".
TildeMODEL v2018
Dabei
müssen
die
gesunde
Nahrungsmittelproduktion
für
einen
gerechten
Preis
unabdingbar
sein
sowie
soziale
und
ökologische
Mindeststandards
vereinbart
und
eingehalten
werden..
Here
the
concept
of
wholesome
food
production
at
a
fair
price
must
be
non-negotiable
and
minimum
social
and
environmental
standards
must
be
agreed
upon
and
complied
with.
TildeMODEL v2018
Dies
nicht
so
sehr,
um
zu
einem
"gerechten"
Preis
zu
kommen,
der
nicht
zu
definieren
ist,
sondern
um
den
großen
Nachteil
der
viel
zu
harten
Verknüpfung
der
Stahlmenge
mit
dem
Preis
aufzulösen.
This
is
not
so
much
intended
to
produce
the
'right'
price,
which
defies
definition,
but
to
get
away
from
the
severity
of
linking
the
steel
quantity
to
the
price.
EUbookshop v2
Getreu
der
ursprünglichen
Aufgabe
von
Fairebel
wird
die
Vollmilch
ebenso
wie
alle
anderen
Produkte
des
Sortiments
zu
einem
Preis
verkauft,
der
allen
Beteiligten
der
Produktion
und
Vermarktung
eine
faire
Entlohnung
und
dem
Verbraucher
einen
gerechten
Preis
gewährleistet.
True
to
the
original
ethos
of
Fairebel,
just
like
all
the
other
products
in
the
range
the
whole
milk
is
being
sold
at
a
price
that
guarantees
everyone
involved
in
production
and
marketing
fair
pay
and
the
consumer
a
fair
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsgrundlagen
der
Freiheit
des
Handels
und
der
Industrie
sowie
die
Sakralisierung
des
Privatgrundstücks
und
die
Eliminierung
und
das
Verbot
der
gemeinsamen
Eigenschaft
datieren
in
Frankreich
der
Revolution
von
1789:
die
Erklärung
der
Rechte
der
Menschen
und
des
Bürgers
von
1789
sakralisiert
das
Privatgrundstück,
das
Dekret
von
Allard
und
das
Gesetz
schaffen
das
Hut-
von
1790
die
Zwischenorganisationen
zwischen
den
Bürgern
und
den
Führungskräften
an
der
Macht
im
Namen
der
Freiheit
des
Handels
und
von
der
Industrie
ab,
was
die
Ergreifung
der
Macht
durch
das
neue
Angelegenheitsbürgertum
auf
Kosten
der
Gesamtheit
der
Bürger
legitimiert
und
die
Freiheit
des
Funktionierens
der
Märkte
ohne
Intervention
der
Stände,
die
unsichtbare
Hand
legitimiert,
die
es
schaffen,
die
Anbieter
und
die
Antragsteller
durch
einen
gerechten
Preis
zufriedenzustellen.
The
legal
bases
of
freedom
of
trade
and
industry
as
well
as
the
sacralization
of
the
private
property
and
the
elimination
and
the
prohibition
of
the
common
property
go
back
in
France
from
the
Revolution
to
1789:
the
Declaration
of
the
human
rights
and
the
citizen
of
1789
sacrilizes
the
private
property,
the
decree
of
Allarde
and
the
law
Le
Chapelier
of
1790
remove
the
intermediate
organizations
between
the
citizens
and
the
leaders
with
the
power
in
the
name
of
freedom
of
trade
and
of
industry,
which
legitimates
the
seizure
of
power
by
the
new
middle-class
of
business
to
the
detriment
of
the
whole
of
the
citizens
and
legitimates
the
freedom
of
operation
of
the
markets
without
intervention
of
the
states,
the
invisible
hand
managing
to
satisfy
the
offerers
and
the
applicants
through
a
fair
price.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Unterschied
zu
anderen
Milchprodukten
deutlich
zu
machen,
muss
bei
den
italienischen
Verbraucher
eine
eindeutige
Botschaft
ankommen:
Kauft
die
Faire
Milch
für
einen
gerechten
Preis
und
sichert
das
Überleben
der
bäuerlichen
Betriebe,
der
lokalen
Wirtschaft
und
damit
die
Zukunft
unseres
Landes.
To
differentiate
it
clearly
from
other
dairy
products,
Italian
consumers
must
be
sent
a
clear
message:
buy
Fair
Milk
at
a
fair
price
and
secure
the
livelihood
of
non-industrial
family
farms,
the
local
economy,
and
with
it
the
future
of
our
country.
ParaCrawl v7.1
Im
Ituri-Distrikt
wird
man
sich
langsam
bewusst,
dass
die
Übergriffe
auf
Zivilisten
Teil
eines
Planes
sind,
der
darauf
abzielt
die
Menschen
aus
der
Gegend
zu
vertreiben,
damit
jene
freie
Hand
haben,
die
die
Bodenschätze
ausbeuten
wollen,
ohne
dafür
einen
gerechten
Preis
zu
bezahlen“,
so
der
Beobachter
abschließend.
These
are
villages
where
people
have
been
massacred
in
recent
months
and
these
are
villages
which
have
oil
under
their
feet.
People
in
Ituri
are
beginning
to
realise
that
the
slaughter
of
civilians
is
part
of
a
strategy
to
force
people
to
flee
and
clear
the
land
for
oil
wells,
to
exploit
the
riches
of
the
earth
without
paying
the
right
price”
the
Brother
concludes.
ParaCrawl v7.1