Translation of "Geräucherter schinken" in English
Mir
ist
egal,
was
-
geräucherter
Schinken,
irgendwas,
eine
Jacke.
I
don't
care
what
it
is,
smoked
ham,
anything,
a
jacket.
OpenSubtitles v2018
Schinken,
Kochwurst,
geräucherter
Schinken
—
70%
Soja
bestehen.
Ham,
cooked
sausage,
smoked
ham
—
70%
consist
of
soy.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdienen
es,
lokale
Weine
probieren,
geräucherter
Schinken,
Meeresfrüchte.
You
deserve
to
try
the
local
wines,
smoked
ham,
seafood
dishes.
ParaCrawl v7.1
Geräucherter
Schinken
und
Früchte
vereinen
sich
über
dem
Eichenholzrauch
und
ergeben
eine
köstliche
Aromenkomposition.
Smoked
ham
and
fruits
unite
over
the
oak
smoke
and
result
in
a
delicious
aroma
composition.
ParaCrawl v7.1
Schweinespeck,
geräucherter
Schinken,
Corned
Beef
und
andere
durch
Räuchern
oder
Pökeln
lange
haltbar
gemachte
Fleischwaren
sind
in
vielen
Fällen
mit
Nitriten
und
Nitraten
(E
249
bis
E
252)
behandelt.
Examples:
dried
fruit
is
often
treated
with
sulphur
dioxide
(E220)
to
stop
mould
or
bacteria
from
growing,
and
bacon,
ham,
corned
beef
and
other
‘cured’
meats
are
often
treated
with
nitrite
and
nitrate
(E249
to
E252)
during
the
curing
process.•
Sweeteners
are
often
used
instead
of
sugar
in
products
such
as
fizzy
drinks,yoghurt
and
chewing
gum.
Examples:
aspartame
(E951),
saccharin
(E954),
acesulfame-K
(E950)
and
sorbitol
(E420).
EUbookshop v2
Die
beliebtesten
Tapas
sind
zum
Beispiel
jamon
serrano
(geräucherter
Schinken),
croquets
oder
papas
bravas,
aber
die
Auswahl
ist
enorm.
Tapas
like
jamon
serrano
(smoked
ham),
croquetas
or
papas
bravas
are
the
most
popular,
but
the
list
is
quite
long.
ParaCrawl v7.1
Anhand
eines
Bewirtungskosten-Belegs
vom
28.
April
1716
hat
der
frühere
Thomaskantor
Karl
Straube
einmal
nachgewiesen,
was
Bach
und
seine
beiden
Helfer
anläßlich
der
Begutachtung
der
Orgel
in
der
Marktkirche
zu
Halle
als
Leibesstärkung
zu
sich
genommen
haben:
"1
Stück
B
uf
à
la
mode,
Hechte,
1
geräucherter
Schinken,
1
Assiette
mit
Erbsen,
2
Assietten
mit
Spinat
und
Saucischen,
1
gebratenes
Schöpsen-Viertel,
Gesottener
Kürbis,
Warmer
Spargelsalat,
Kopfsalat,
Radieschen,
Frische
Butter,
Kälberbraten,
Spritzkuchen,
Eingemachte
Zitronenschale,
Eingemachte
Kirschen",
dazu
wurden
44
Kannen
Rheinwein
und
4
Kannen
Frankenwein
getrunken.
The
former
choirmaster
of
the
Thomaskirche,
Karl
Straube,
has
evidence
in
the
form
of
a
restaurant
bill
dated
28.
April
1716
of
what
Bach
and
his
two
helpers
ate
to
keep
up
their
strength
while
they
were
assessing
the
organ
in
the
Marktkirche
in
Halle:
"1
side
of
beef
à
la
mode,
pike,
1
smoked
ham,
1
plate
of
peas,
2
plates
of
spinach
and
sausages,
1
quarter
of
roast
mutton,
boiled
pumpkin,
warm
asparagus
salad,
lettuce,
radishes,
fresh
butter,
roast
veal,
iced
cake,
preserved
lemon
peel,
bottled
cherries",
in
addition
44
jugs
of
Rhine
wine
and
4
jugs
of
Frankish
wine
were
drunk.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
unser
Gastro-Dorf,
das
nur
25
km
von
Betina
entfernt
liegt
und
probieren
Sie
dort
traditionelle
dalmatinische
Spezialitäten:
Schnäpse,
Liköre
und
Wein,
geräucherter
dalmatinischen
Schinken,
Olivenöl,
Käse,
hausgebackenes
Brot
und
vieles
mehr.
Visit
our
gastro
village
only
25
km
from
Betina
and
taste
the
home
made
food
–
traditional
dalmatian
delicacies:
brandies,
liqueurs
and
wine,
smoked
dalmatian
ham,
olive
oil,
cheese,
home
baked
bread
and
much
more.
CCAligned v1
Die
Schreibmappe-Tagebücher
Gastes
Lieblings
Vorspeisen
sind
die
Dungeness
Krabbe
Eier
Benedikt
Heim
gebackene
Rollenware
oder
die
Zitrone
Soufflé
warme
Semmeln
und
Dick
geschnitten,
geräucherter
Schinken.
From
the
bedside
diaries,
guest’s
favorite
entrées
are
the
Dungeness
crab
eggs
benedict
on
home
baked
rolls,
or
the
lemon
soufflé
hotcakes
and
thick
cut
smoked
ham.
ParaCrawl v7.1
Kulinarische
Spezialitäten
dieser
Orte
sind
für
die
Yachtcharter
Baska
Voda
Crew
Käse
und
roh
geräucherter
Schinken
-
eine
leckere
Ergänzung
für
die
Proviantliste
der
Charter
Crew.
The
culinary
specialties
of
these
places
are
cheese
and
uncooked
smoked
ham
-
a
delicious
addition
to
the
Yacht
charter
Baska
Voda
crew's
provisions
list.
ParaCrawl v7.1
Kochwürste,
Koteletts
und
geräucherten
Knochen,
gekocht,
gebacken
und
geräucherter
Schinken
Schulter
zurück
und
arepero
Typ....
Cooked
sausages,
chops
and
smoked
bone,
Boiled,
baked
ham
and
smoked
shoulder
back...
ParaCrawl v7.1
Um
die
dalmatinische
Tradition
auch
geschmacklich
kennenzulernen,
testen
Sie
unseren
bekannten
"Drniški
pršut"
(geräucherter
Schinken
aus
Drniš)
und
selbstgemachten
Wein.
As
befits
Dalmatian
tradition,
during
your
visit
to
the
Grandpa's
house,
you'll
taste
the
famous
"Drniški
pršut"
(Drniš
smoked
ham)
and
homemade
wine.
ParaCrawl v7.1
Bietet
eine
Reihe
von
feinen
Speck,
Schweinefleisch,
Schinken
und
geräucherter
Schinken,
frisch
hergestellten
und
vakuumverpackt.
Offers
a
range
of
fine
bacon,
pork,
ham
and
gammon,
freshly
produced
and
vacuum-packed.
ParaCrawl v7.1
Taverne
"Stomorica"
-
eine
der
ersten
Kneipen
in
Zadar,
traditionelle
dalmatinische
Küche,
geräucherter
Schinken
und
Käse,
Meeresfrüchte,
Rindfleisch-Eintopf
mit
Klößen.
Tavern
"Stomorica"
-
one
of
the
first
taverns
in
Zadar,
traditional
Dalmatian
cuisine,
smoked
ham
and
cheese,
seafood,
beef
stew
with
dumplings.
ParaCrawl v7.1
In
Sveta
Nedelja
finden
Sie
viele
Restaurants,
wo
Ihnen
Wein
(aus
eigener
Ernte),
Ziegen-oder
Schafskäse,
geräucherter
Schinken
und
viele
andere
Köstlichkeiten,
dieser
Region
angeboten
werden.
In
Sveta
Nedjelja
you
will
find
many
restaurants
and
taverns
where
the
locals
will
offer
you
wine,
goat
and
sheep
cheese,
smoked
ham
and
many
other
delicacies
of
this
region.
ParaCrawl v7.1
Produkte,
die
eine
höhere
mechanische
Widerstandsfähigkeit
erfordern,
wie
z.B.
Terrinen,
geräucherter
Schinken,
Grana-Käse
im
Stück.
Products
requiring
higher
mechanical
resistance,
such
as
terrines,
smoked
bacon,
Grana
chunks.
ParaCrawl v7.1
Schmalz
mit
Kastanienhonig,
die
Branzi
Käse
Küchlein,,
Reh
mit
Kräutern,
in
einem
Holzofen
geräucherter
Schinken,
Steak
auf
der
Pioda
und
Fleisch
auf
einem
Stock,
werden
besonders
geschätzt.
It
is
worth
mentioning
the
lard
with
honey
chestnuts,
the
Branzi
cheese
fritters,
a
particular
favourite,
deer
with
herbs,
pork
shin
smoked
in
the
wood-fired
oven,
sliced
beef
on
a
hot
stone
and
meat
on
a
stick.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
gibt
es
einen
Besuch
in
der
Vinothek
und
im
Verkostungsraum,
wo
der
Besucher
3
Weine
mit
regionalen
Produkten
probieren
kann:
Maisbrot,
geräucherter
Schinken,
Schweinefleisch
mit
Rotwein,
Schafskäse
u
Marmelade
aus
Sekt.
At
the
end,
there
is
a
visit
to
the
wine
shop
and
the
tasting
room,
where
the
visitor
will
have
the
opportunity
to
taste
3
wines
accompanied
by
regional
products:
corn
bread,
smoked
ham,
pork
meat
made
with
red
wine,
sheep
cheese
and
a
jam
made
with
sparkling
wine.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spezialität
ist
die
Möglichkeit,
alle
Arten
von
dalmatinischen
Spezialitäten
(Fisch,
Muscheln,
Garnelen,
Hummer,
Lamm,
Grill,
Fleisch-Spezialitäten,
geräucherter
Schinken,
Käse
und
hausgemachten
Wein
und
Schnaps)
zu
bestellen.
Our
speciality
is
a
possibility
to
order
all
kinds
of
Dalmatian
specialties
(fish,
shells,
shrimps,
lobster,
grill
lamb,
meat
specialties,
smoked
ham,
cheese,
and
home
made
wine
and
brandy).
ParaCrawl v7.1
Die
Speisekarte
für
das
Frühstück
umfasst
normalerweise:
Uštipci,
Brötchen,
Schinken,
geräucherter
Prosciutto,
geräuchertes
Fleisch,
Eier,
Sauerrahm,
Honig,
Wiesentees
und
Süßigkeiten
von
Saisonfrüchten.
The
menu
for
breakfast
usually
includes:
ustipci,
buns,
ham,
smoked
prosciutto,
smoked
meat,
eggs,
sour
cream,
honey,
meadow
teas,
and
sweets
of
seasonal
fruits.
ParaCrawl v7.1
Kochwürste,
Koteletts
und
geräucherten
Knochen,
gekocht,
gebacken
und
geräucherter
Schinken
Schulter
zurück
und
arepero
Typ.
Cooked
sausages,
chops
and
smoked
bone,
Boiled,
baked
ham
and
smoked
shoulder
back
and
arepero
type.
ParaCrawl v7.1
Produkte,
die
eine
sehr
hohe
mechanische
Widerstandsfähigkeit
erfordern,
wie
z.B.
roher,
geräucherter,
trockener
Schinken,
Braten
und
Speck.
Products
requiring
very
high
mechanical
resistance,
such
as
raw,
smoked,
dry
ham,
roasts,
speck.
ParaCrawl v7.1
Feinschmecker
können
einige
inländischen
Spezialitäten
wie
geräucherter
Schinken,
Käse,
Lammfleisch
und
natürlich
frischen
Fisch,
Scampi,
Muscheln
und
dalmatinischen
Weinen
versuchen.
Gourments
can
try
some
domestic
specialties,
such
as
smoked
ham,
cheese,
lamb
meat
and
of
course
fresh
fish,
scampi,
shells
and
fine
Dalmatian
wines.
ParaCrawl v7.1