Translation of "Luftgetrockneter schinken" in English

Luftgetrockneter Schinken ist eine der bekanntesten Fleischwaren aus Italien.
Dried ham is one of the best-known processed meat products from Italy.
ParaCrawl v7.1

Von den Fleischgerichten sind Lammspezialitäten sowie dalmatinischer luftgetrockneter Schinken "Prsut" hervorzuheben.
Meat dishes include lamb specialties as well as "Prsut", the Dalmatian air-dried ham.
ParaCrawl v7.1

Manche Cafes servieren auch den typischen "jamón ibérico" (luftgetrockneter Schinken) aus der Huelva Provinz.
Some also serve the classic toast with full-flavored "jamón Ibérico" (cured ham) from the province of Huelva.
ParaCrawl v7.1

Auch der wohlschmeckende istrische Trüffel, das zarte Lammfleisch von der Insel Cres oder der Prsut – ein luftgetrockneter Schinken - oder der Paski Sir von der Insel Pag dürfen natürlich ebenso wenig fehlen wie bei den Grillabenden am Meer die traditionellen kroatischen Cevapcici und Pljeskavica.
Even the delicious Istrian truffles, tender lamb from the island of Cres or smoked ham - a cured ham - or Paski Sir from the island of Pag may of course also missing a little like the barbecues at the beach, the traditional Croatian Cevapcici and Pljeskavica .
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen verbringen ihren Urlaub in Andalusien wegen des unübertrefflichen Wetters und der ausgezeichneten Strände die eine große Anziehungskraft haben, zusammen mit dem köstlichen, preiswerten Essen - insbesondere Fisch, Meeresfrüchte und jamón ibérico (luftgetrockneter Schinken) - und den freundlichen Menschen, die nichts in der Welt mehr lieben als eine Fiesta.
Most people come to Andalucia for their holidays because of the superb weather and the excellent beaches which are a big draw, along with the delicious, reasonably-priced food - especially seafood and jamon iberico (cured ham) - and friendly people who love nothing more than a fiesta.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um die landestypische Wurst schlechthin, ein luftgetrockneter Schinken, der meist kalt oder gekocht serviert wird.
It's the country's quintessential cured ham and can be served either cold or cooked.
ParaCrawl v7.1

Prosciutto ist der luftgetrocknete Schinken aus Parma.
Prosciutto is the famous ham from Parma.
ParaCrawl v7.1

Für die Variante mit luftgetrocknetem Schinken habe ich hier die einfache Anleitung:
For the variant with air-dried ham I have the simple instructions here:
CCAligned v1

Später werden sie zum begehrten, luftgetrockneten iberischen Schinken.
They later become the desired, air-dried Iberien ham.
ParaCrawl v7.1

Berühmt ist auch der luftgetrocknete Schinken, den man in hauchdünnen Scheiben isst.
The air-dried ham is also very famous, that is eaten in very fine slices.
ParaCrawl v7.1

Starprodukte sind die nach dem Schlachten hergestellten gut luftgetrockneten Schinken und Wurstwaren.
Ham and cold cuts, well cured, are the star products created following the slaughter.
ParaCrawl v7.1

Robusto wurde für die Produktion von luftgetrockneten Schinken allerhöchster Qualität entwickelt.
Robusto has been developed for the production of the highest quality dried hams.
ParaCrawl v7.1

Bestellen Sie Gazpacho, Sacromonte-Tortilla oder luftgetrockneten Schinken aus Trevélez.
We recommend ordering gazpacho, the Sacromonte omelette, or cured ham from Trevelez.
ParaCrawl v7.1

Nur 14 Kilometer sind es bis San Daniele del Friuli mit seinem einzigartigen luftgetrockneten Schinken.
Only 14 kilometres from where we are located, you can try the cured ham from San Daniele del Friuli.
ParaCrawl v7.1

Dies macht sie zum perfekten Ausgangsmaterial für die Spitze der italienische Branche der luftgetrockneten Schinken.
Therefore, they are the perfect ingredients for the top segment of the Italian dried ham industry.
ParaCrawl v7.1

Vion liefert seit viele Jahren Schinken an italienische Unternehmen, die luftgetrockneten Schinken produzieren.
Vion has been delivering hams to Italian dried ham producers for many years.
ParaCrawl v7.1

In Travélez, bekannt durch seinen luftgetrockneten Schinken, war es Zeit zum Mittagessen.
In Travélez, well- known forts air-dried ham, it was time for lunch.
ParaCrawl v7.1

Echte Spezialitäten sind auch die Ockstädter luftgetrockneten oder geräucherten Schinken, darunter die Kirschwasser-Nackenschinken vom Schwein.
Air-dried or smoked ham from Ockstadt and cherry brandy-soaked ham are genuine specialities.
ParaCrawl v7.1

Wir passieren Caratuñas, Pampaneira, Pitres und Portugos auf unserem Weg nach Trevelez, auf 1486 Metern Höhe das höchstgelegene Dorf Spaniens und berühmt für seine köstlichen luftgetrockneten iberischen Schinken.
We pass Caratuñas, Pampaneira, Pitres, Portugos as we climb to Trevelez, which at 1486m is the highest village in Spain and is renowned for its exquisite air-cured Iberian hams.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Tinjan eine Gegend, die mit Stolz ihre Geschichte und Tradition bewachte, unabhängig davon, ob es sich um ein Symbol für diese Region handelt, zum Beispiel: Steintrockenmauern und Wasserlöcher, kosiri (Art von Sichel) und rankuni (Art von Sichel mit längerem Henkel), folkloristisches und architektonisches Erbe, Tradition und Legenden, oder kulinarische Spitzendelikatessen wie der istrische Schinken(„Pršut“).Die Tradition der Herstellung von hochwertigen Schinken auf dem Gebiet von Tinjan bewahrt heute einigeregistriertePršutane (spezielle Kellerräume, wo der Schinken luftgetrocknet wird) und im Jahre 2006 wurde es Gemeinde istrisches Schinkens verlautbart.
Tinjan is a place that proudly preserves its history and tradition whether it relates to the symbols of the area – stone dry walls and pools, Istrian traditional tools (kosiri and rankuni), folklore and architectural heritage, folk tales or legends, or relating to superior gastronomic specialities such as Istrian prosciutto (pršut).The tradition of the production of superb smoked ham is nowadays in Tinjan area preserved by numerous registered prosciutto manufactories and in 2006 Tinjan proclaimed itself the Municipality of Istrian smoked ham. In October is held International prosciutto fair ISAP
ParaCrawl v7.1

Auf dem Foto ist der berühmte spanische "luftgetrocknete" Schinken Jamon, genau gesagt "Jamon Iberico" zu sehen.
On the picture you can see the famous Spanish "air-dried" ham which is called "jamon", to be exact the "jamon iberico".
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein Produkt mit charakteristischer Form, die ihn von Pr1ut, dem wohlbekannten slowenischen luftgetrockneten Schinken, oder vom südtirolischen Speck unterscheidet.
This is a product with a distinctive shape which sets it apart from pršut, the well-known Slovenian air-dried ham, or from South Tyrolean Speck.
ParaCrawl v7.1

Eine exklusive Adler-Kreation von Peter Adler persönlich: der luftgetrocknete Schinken – benannt nach den Alemannen, dem westgermanischen Stammesverband des Frühmittelalters.
An exclusive ADLER-creation by Peter Adler himself: air-dried ham – named after the Alemanni, the west-Germanic tribal community of the early middle ages.
CCAligned v1

In jungen Jahren und gekühlt serviert eignet sich dieser Wein auch als Aperitif und zu luftgetrocknetem Schinken und feiner Gänseleberpastete.
Served at a young age and chilled, this wine is also suitable as an aperitif and with air-dried ham and fine goose liver pate.
ParaCrawl v7.1

Die Robusto-Schinken sind das perfekte Ausgangsmaterial für die führenden spanischen Hersteller von luftgetrocknetem Schinken, die sich auf Serranoschinken konzentrieren.
The Robusto hams are the perfect raw material for the high-end segment of the Spanish dried ham industry, which focuses on Serrano ham.
ParaCrawl v7.1