Translation of "Geplante umstellung" in English
Die
geplante
Umstellung
bringt
einige
organisatorische
Anpassungen
mit
sich.
The
planned
change
involves
some
organizational
adaptations.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Umstellung
der
Direktflüge
von
Singapore
nach
Manado
International
soll
im
November
2019
beginnen.
The
planned
transitioning
of
direct
flights
from
Singapore
to
Manado
International
is
expected
to
begin
in
November
2019.
CCAligned v1
Darum
ersucht
der
Umweltausschuß
die
Kommission,
eine
Untersuchung
über
die
Auswirkungen
durchführen
zu
lassen
und
Mittel
bereitzustellen
für
eine
geplante
Umstellung
der
Tabakindustrie,
der
Tabakverarbeitung,
-produktion
und
des
Tabak
handels.
Therefore
the
Committee
on
the
Environment
asks
the
Commission
to
make
a
study
of
the
consequences
and
to
release
funds
for
a
planned
reconversion
of
the
tobacco
industry
—
processing,
trade
and
production.
EUbookshop v2
Mit
seiner
Zustimmung
zur
Bestellung
von
zehn
Airbus
A320ceo
für
Eurowings
hat
das
Aufsichtsgremium
der
Lufthansa
Group
den
Weg
für
die
geplante
Umstellung
auf
einen
wirtschaftlicheren
Flugzeugtyp
geebnet.
The
Lufthansa
Group’s
Supervisory
Board
has
paved
the
way
for
the
planned
transition
to
a
more
economical
type
of
aircraft
at
Eurowings
by
approving
an
order
for
ten
Airbus
A320ceo
planes
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Umrüstung
der
Kühlhäuser
im
Jahr
2011
folgt
nun
auch
die
bis
2014
geplante
Umstellung
von
250
Märkten
auf
CO2-Kühlmittel
–
mehr
als
160
Märkte
sind
bereits
mit
natürlichen
Kühlsystemen
ausgerüstet.
After
the
conversion
of
the
cold
stores
in
2011
now
follows
up
2014
planned
conversion
of
250
Markets
on
CO2
refrigerant
–
more
than
160
Markets
are
already
equipped
with
natural
cooling
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Umstellung
von
SD
auf
HD
sah
auch
die
Umstellung
der
Regie
auf
HD
Produktion
vor.
The
planned
switch
from
SD
to
HD
also
required
the
production
room
to
be
upgraded
to
HD
production.
ParaCrawl v7.1
Zur
Realisierung
dieser
Ziele,
die
geplante
Umstellung
auf
eine
Multi-Service-Telekommunikationsnetzen
über
IMS-Plattform
basiert,
zu
zellularen
Mobilfunksystem
der
vierten
Generation
einführen,
erweitern
externen
Internet-Gateway,
um
Dienste
für
feste
und
drahtlose
Breitband-Internetzugang
zu
entwickeln
sowie
die
Daten
Netzwerk-Upgrade
unter
Berücksichtigung
Übergang
zu
Ethernet
und
ein
Glasfaser-Leitungen
direkt
an
den
Verbraucher
zu
bauen.
To
realize
these
objectives,
the
planned
switch
to
a
multi-service
telecommunication
networks
based
on
IMS-platform,
to
introduce
cellular
mobile
telecommunication
fourth
generation,
expand
external
Internet
gateway,
to
develop
services
to
fixed
and
wireless
broadband
internet
access
as
well
as
to
upgrade
the
data
network,
taking
into
account
transition
to
Ethernet
and
to
build
a
fiber-optic
lines
directly
to
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
spezifischen
Punkten,
die
bearbeitet
werden
müssen,
wie
beispielsweise
die
Zukunftssicherung
des
Europäischen
Transsonischen
Windkanals
(ETW),
der
Aufbau
nationaler
Kompetenz
im
Rahmen
des
Projekts
Global
Monitoring
for
Environment
and
Security
(GMES),
DLR-Beiträge
zur
Elektromobilität
oder
die
geplante
Umstellung
der
Projektträger-Beauftragung
durch
das
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF).
Needless
to
say,
a
number
of
specific
points
must
be
addressed,
such
as
securing
the
future
of
the
European
Transonic
Windtunnel
(ETW),
the
development
of
German
national
expertise
in
the
Global
Monitoring
for
Environment
and
Security
(GMES)project,
DLR
contributions
on
the
subject
of
electrically
powered
mobility
and
the
planned
change
to
the
appointment
of
project
management
organisations
by
the
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung;
BMBF).
ParaCrawl v7.1
Informationen
der
Mitgliedstaaten
zur
geplanten
Umstellung
können
unter
folgender
Adresse
abgerufen
werden:
Member
State
information
on
their
switchover
plans
is
published
on
the
Commission's
website
at
TildeMODEL v2018
Wo
erhalte
ich
weitere
Informationen
zu
der
geplanten
Umstellung?
Where
can
I
obtain
more
information
about
the
planned
changeover?
CCAligned v1
Wenn
eine
Umstellung
geplant
ist,
sollte
diese
unter
Aufsicht
eines
Spezialisten
erfolgen
(siehe
Abschnitte
4.3
und
5.1).
If
a
switch
is
envisaged,
this
should
be
done
under
the
supervision
of
a
specialist
(see
sections
4.3
and
5.1).
ELRC_2682 v1
Jede
Verschiebung
einer
geplanten
Umstellung
könnte
sich
vorübergehend
auf
Zahlungseingänge
und
Cashflows
und
damit
auf
die
Liquidität
der
betroffenen
Unternehmen
auswirken.
Any
postponing
of
those
migration
projects
could
lead
to
temporary
stress
on
incoming
payments
and
cash
flows,
and
hence
on
treasury
levels
of
the
companies
concerned.
DGT v2019
Das
Projet
SAGAP-2
(kommerzielle
Verwaltung)
wurde
in
Anbetracht
der
geplanten
Umstellung
auf
neue
Geräte
gestoppt.
The
SAGAP-2
project
(commercial
management
functions)
has
been
held
up
as
a
result
of
the
proposed
change
in
hardware.
EUbookshop v2
In
einem
zweiten
Dokument
(3),
das
ebenfalls
die
Notwendigkeit
einer
frühzeitigen
und
geplanten
Umstellung
auf
den
Euro
herausstellt,
analysiert
der
FEE
die
Auswirkungen
der
Umstellung
im
EDV-Bereich,
wobei
er
von
dem
Grundsatz
aus
geht,
dass
es
sich
eben
nicht
nur
um
ein
Software
oder
Buchhaltungsproblem
handelt.
In
a
second
document
(3),
which
also
focuses
on
the
absolute
need
to
anticipate
and
plan
the
changeover
to
the
euro,
the
FEE
analyses
the
IT
impact
of
the
changeover,
starting
from
the
principle
that
the
point
at
issue
is
not
simply
a
software
or
accounting
problem.
EUbookshop v2
Jede
Verschiebung
einer
geplanten
Umstellung
könnte
sich
vorübergehend
auf
Zahlungseingänge
und
Cash
Flows
und
damit
auf
die
Liquidität
der
betroffenen
Unternehmen
auswirken.
Any
postponing
of
those
migration
projects
could
lead
to
temporary
stress
on
incoming
payments
and
cash
flows,
and
hence
on
treasury
levels
of
the
companies
concerned.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
Entwicklungstempos
auf
dem
Gebiet
des
Satellitenfernsehens
in
Russland
und
der
bis
2015
geplanten
Umstellung
vom
terrestrischen
auf
digitales
Sendeformat
wurde
2007
die
Entscheidung
über
den
Bau
eines
Werkes
für
Digital
Receiver
in
der
Stadt
Gusew
der
Region
Kaliningrad
getroffen.
2007
–
due
to
the
rate
of
satellite
TV
development
in
Russia
as
well
as
in
view
of
the
analogue-to-digital
broadcasting
switchover
planned
for
2015,
was
taken
a
decision
on
building
a
plant
for
manufacturing
set-top
boxes
in
Gusev
town,
Kaliningrad
Region.
WikiMatrix v1