Übersetzung für "Geplante umstellung" in Englisch

Die geplante Umstellung bringt einige organisatorische Anpassungen mit sich.
The planned change involves some organizational adaptations.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Umstellung der Direktflüge von Singapore nach Manado International soll im November 2019 beginnen.
The planned transitioning of direct flights from Singapore to Manado International is expected to begin in November 2019.
CCAligned v1

Darum ersucht der Umweltausschuß die Kommission, eine Untersuchung über die Auswirkungen durchführen zu lassen und Mittel bereitzustellen für eine geplante Umstellung der Tabakindustrie, der Tabakverarbeitung, -produktion und des Tabak handels.
Therefore the Committee on the Environment asks the Commission to make a study of the consequences and to release funds for a planned reconversion of the tobacco industry — processing, trade and production.
EUbookshop v2

Mit seiner Zustimmung zur Bestellung von zehn Airbus A320ceo für Eurowings hat das Aufsichtsgremium der Lufthansa Group den Weg für die geplante Umstellung auf einen wirtschaftlicheren Flugzeugtyp geebnet.
The Lufthansa Group’s Supervisory Board has paved the way for the planned transition to a more economical type of aircraft at Eurowings by approving an order for ten Airbus A320ceo planes for the company.
ParaCrawl v7.1

Nach der Umrüstung der Kühlhäuser im Jahr 2011 folgt nun auch die bis 2014 geplante Umstellung von 250 Märkten auf CO2-Kühlmittel – mehr als 160 Märkte sind bereits mit natürlichen Kühlsystemen ausgerüstet.
After the conversion of the cold stores in 2011 now follows up 2014 planned conversion of 250 Markets on CO2 refrigerant – more than 160 Markets are already equipped with natural cooling systems.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Umstellung von SD auf HD sah auch die Umstellung der Regie auf HD Produktion vor.
The planned switch from SD to HD also required the production room to be upgraded to HD production.
ParaCrawl v7.1

Zur Realisierung dieser Ziele, die geplante Umstellung auf eine Multi-Service-Telekommunikationsnetzen über IMS-Plattform basiert, zu zellularen Mobilfunksystem der vierten Generation einführen, erweitern externen Internet-Gateway, um Dienste für feste und drahtlose Breitband-Internetzugang zu entwickeln sowie die Daten Netzwerk-Upgrade unter Berücksichtigung Übergang zu Ethernet und ein Glasfaser-Leitungen direkt an den Verbraucher zu bauen.
To realize these objectives, the planned switch to a multi-service telecommunication networks based on IMS-platform, to introduce cellular mobile telecommunication fourth generation, expand external Internet gateway, to develop services to fixed and wireless broadband internet access as well as to upgrade the data network, taking into account transition to Ethernet and to build a fiber-optic lines directly to the consumer.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es eine ganze Reihe von spezifischen Punkten, die bearbeitet werden müssen, wie beispielsweise die Zukunftssicherung des Europäischen Transsonischen Windkanals (ETW), der Aufbau nationaler Kompetenz im Rahmen des Projekts Global Monitoring for Environment and Security (GMES), DLR-Beiträge zur Elektromobilität oder die geplante Umstellung der Projektträger-Beauftragung durch das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF).
Needless to say, a number of specific points must be addressed, such as securing the future of the European Transonic Windtunnel (ETW), the development of German national expertise in the Global Monitoring for Environment and Security (GMES)project, DLR contributions on the subject of electrically powered mobility and the planned change to the appointment of project management organisations by the German Federal Ministry of Education and Research (Bundesministerium für Bildung und Forschung; BMBF).
ParaCrawl v7.1

Informationen der Mitgliedstaaten zur geplanten Umstellung können unter folgender Adresse abgerufen werden:
Member State information on their switchover plans is published on the Commission's website at
TildeMODEL v2018

Wo erhalte ich weitere Informationen zu der geplanten Umstellung?
Where can I obtain more information about the planned changeover?
CCAligned v1

Wenn eine Umstellung geplant ist, sollte diese unter Aufsicht eines Spezialisten erfolgen (siehe Abschnitte 4.3 und 5.1).
If a switch is envisaged, this should be done under the supervision of a specialist (see sections 4.3 and 5.1).
ELRC_2682 v1

Jede Verschiebung einer geplanten Umstellung könnte sich vorübergehend auf Zahlungseingänge und Cashflows und damit auf die Liquidität der betroffenen Unternehmen auswirken.
Any postponing of those migration projects could lead to temporary stress on incoming payments and cash flows, and hence on treasury levels of the companies concerned.
DGT v2019

Das Projet SAGAP-2 (kommerzielle Verwaltung) wurde in Anbetracht der geplanten Umstellung auf neue Geräte gestoppt.
The SAGAP-2 project (commercial management functions) has been held up as a result of the proposed change in hardware.
EUbookshop v2

In einem zweiten Dokument (3), das ebenfalls die Notwendigkeit einer frühzeitigen und geplanten Umstellung auf den Euro herausstellt, analysiert der FEE die Auswirkungen der Umstellung im EDV-Bereich, wobei er von dem Grundsatz aus geht, dass es sich eben nicht nur um ein Software oder Buchhaltungsproblem handelt.
In a second document (3), which also focuses on the absolute need to anticipate and plan the changeover to the euro, the FEE analyses the IT impact of the changeover, starting from the principle that the point at issue is not simply a software or accounting problem.
EUbookshop v2

Jede Verschiebung einer geplanten Umstellung könnte sich vorübergehend auf Zahlungseingänge und Cash Flows und damit auf die Liquidität der betroffenen Unternehmen auswirken.
Any postponing of those migration projects could lead to temporary stress on incoming payments and cash flows, and hence on treasury levels of the companies concerned.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Entwicklungstempos auf dem Gebiet des Satellitenfernsehens in Russland und der bis 2015 geplanten Umstellung vom terrestrischen auf digitales Sendeformat wurde 2007 die Entscheidung über den Bau eines Werkes für Digital Receiver in der Stadt Gusew der Region Kaliningrad getroffen.
2007 – due to the rate of satellite TV development in Russia as well as in view of the analogue-to-digital broadcasting switchover planned for 2015, was taken a decision on building a plant for manufacturing set-top boxes in Gusev town, Kaliningrad Region.
WikiMatrix v1