Translation of "Geplante tätigkeit" in English
Eine
geplante
Tätigkeit
können
Sie
ändern,
solange
dafür
noch
keine
Rückmeldungen
existieren.
You
can
change
a
planned
activity
if
there
are
no
data
entries
yet.
ParaCrawl v7.1
Diese
klären,
ob
die
geplante
Tätigkeit
geschäftsfähig
ist.
These
will
clarify
whether
the
planned
activity
is
viable.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Tätigkeit
einer
Ressource
können
Sie
nachträglich
ändern.
The
planned
activity
of
a
resource
can
be
changed
subsequently.
ParaCrawl v7.1
Je
Planungsposition
können
Sie
die
geplante
Stundenanzahl
einer
Tätigkeit
splitten
(aufteilen).
You
can
split
the
planned
number
of
hours
of
an
activity
for
each
planning
line.
ParaCrawl v7.1
Kosten-Nutzen-Verhältnis:
Welche
kurz-
und
mittelfristigen
Auswirkungen
hat
die
geplante
Maßnahme
oder
Tätigkeit
auf
die
Verbraucher?
Cost
effectiveness:
What
impact
will
the
proposed
measure
or
action
have
on
ordinary
citizens
in
the
short
and
medium
term?
TildeMODEL v2018
Sie
möchten
wissen,
ob
Sie
für
Ihre
geplante
Tätigkeit
eine
Bewilligung
der
FINMA
brauchen?
Do
you
need
to
know
whether
this
activity
requires
FINMA's
authorisation?
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
ein
Prüf-
und
Entscheidungsverfahren
vorgesehen,
in
dessen
Rahmen
die
Kommission
die
Sondervollmacht
besitzt,
die
Angelegenheit
einem
Ethikausschuß
zu
übergeben,
sofern
die
geplante
Tätigkeit
eines
Kommissars
oder
einer
Kommissarin
mit
seinem
bzw.
ihrem
Aufgabenbereich
in
Verbindung
steht.
It
further
provides
for
a
procedure
of
examination
and
decision-making
that
includes
the
specific
power
of
the
Commission
to
refer
the
matter
to
an
ethics
committee
when
a
Commissioner's
planned
occupation
is
related
to
his
or
her
portfolio.
Europarl v8
Hat
ein
Staat
begründeten
Anlass
zu
der
Annahme,
dass
eine
im
Ursprungsstaat
geplante
oder
durchgeführte
Tätigkeit
mit
einem
Risiko
der
Verursachung
beträchtlicher
grenzüberschreitender
Schäden
für
ihn
verbunden
ist,
so
kann
er
den
Ursprungsstaat
ersuchen,
Artikel 8
zur
Anwendung
zu
bringen.
If
a
State
has
reasonable
grounds
to
believe
that
an
activity
planned
or
carried
out
in
the
State
of
origin
may
involve
a
risk
of
causing
significant
transboundary
harm
to
it,
it
may
request
the
State
of
origin
to
apply
the
provision
of
article 8.
MultiUN v1
So
reduzierte
das
AIAD
im
Berichtszeitraum
seine
geplante
Tätigkeit
zur
Prüfung
des
Beschaffungswesens
vor
Ort,
da
der
Rat
der
Rechnungsprüfer
in
diesem
Bereich
bereits
stark
engagiert
war.
For
example,
during
the
period,
OIOS
reduced
its
planned
audit
coverage
of
field
procurement
activities
owing
to
the
Board's
extensive
involvement
in
that
area.
MultiUN v1
Führen
die
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
nicht
zu
einer
einvernehmlichen
Lösung,
berücksichtigt
der
Ursprungsstaat
dennoch
die
Interessen
des
voraussichtlich
betroffenen
Staates,
falls
er
beschließt,
die
geplante
Tätigkeit
zu
genehmigen,
unbeschadet
der
Rechte
der
voraussichtlich
betroffenen
Staaten.
If
the
consultations
referred
to
in
paragraph 1
fail
to
produce
an
agreed
solution,
the
State
of
origin
shall
nevertheless
take
into
account
the
interests
of
the
State
likely
to
be
affected
in
case
it
decides
to
authorize
the
activity
to
be
pursued,
without
prejudice
to
the
rights
of
any
State
likely
to
be
affected.
MultiUN v1
Bei
der
Einreichung
eines
Antrags
gemäß
Artikel
18
ist
nachzuweisen,
dass
die
geplante
selbständige
Tätigkeit
eine
Beschäftigungsmöglichkeit
für
den
Antragsteller
bietet
und
sich
vorteilhaft
auf
die
Beschäftigung
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
auf
die
wirtschaftliche
Entwicklung
dieses
Mitgliedstaats
auswirkt.
When
submitting
an
application
in
accordance
with
Article
18,
it
must
be
demonstrated
that
the
envisaged
activities
as
a
self-employed
person
will
create
an
employment
opportunity
for
the
applicant
and
will
have
a
beneficial
effect
on
employment
in
the
Member
State
concerned
or
on
the
economic
development
of
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Unternehmensstrategie
der
Werft
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
geplante
Diversifizierung
der
Tätigkeit
nicht
nur
bewirkt,
dass
das
Unternehmen
der
zyklischen
Konjunkturentwicklung
auf
dem
Schiffbaumarkt
weniger
stark
ausgesetzt
sein
wird,
sondern
diese
ihr
auch
erlaubt,
die
Kapazitäten
der
Werft
im
Bereich
der
Stahlverarbeitung
effizienter
zu
nutzen
und
neue
Marktchancen
auf
dem
Gebiet
der
Fertigung
von
Windkrafttürmen
zu
nutzen.
As
for
the
business
strategy
of
the
yard,
the
Commission
considers
that
the
planned
diversification
of
activities
will
not
only
make
the
company
less
vulnerable
to
cyclical
changes
on
the
shipbuilding
market
but
will
also
allow
it
to
use
its
steel
processing
capacities
more
efficiently
and
to
benefit
from
new
market
openings
in
wind
tower
production.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
bestimmen
die
Vertragsparteien,
ob
dieser
Artikel
Anwendung
auf
eine
derartige
geplante
Tätigkeit
findet;
To
this
end,
Parties
shall
determine
whether
such
a
proposed
activity
is
subject
to
these
provisions;
and
TildeMODEL v2018
Stattdessen
müssen
sie
darlegen,
dass
die
geplante
Tätigkeit
zeitlich
streng
begrenzt
ist
und
mit
der
Erweiterung
ihrer
Fertigkeiten
und
Qualifikationen
in
engem
Zusammenhang
steht.
Instead,
applicants
shall
demonstrate
that
the
envisaged
activity
is
strictly
limited
in
duration
and
is
closely
connected
with
increasing
their
skills
and
qualifications.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
müssen
sie
darlegen,
dass
die
geplante
Tätigkeit
zeitlich
streng
begrenzt
ist
und
mit
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
offiziell
anerkannten
Jugendaustausch-
oder
Jugendmobilitätsprogramm
im
Zusammenhang
steht.
Instead,
applicants
shall
demonstrate
that
the
envisaged
activity
is
strictly
limited
in
duration
and
connected
with
a
youth
exchange
or
youth
mobility
scheme
officially
recognised
by
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Der
Generalsekretär
legt
Verfahren
fest,
die
es
den
Bediensteten
gestatten,
eine
vertrauliche
Klärung
zu
erhalten,
ob
eine
geplante
außerdienstliche
Tätigkeit
mit
ihrer
Stellung
als
internationale
Beamte
unvereinbar
wäre.
The
Secretary-General
shall
establish
procedures
whereby
staff
may
seek
in
confidence
clarification
as
to
whether
proposed
outside
activities
would
conflict
with
their
status
as
international
civil
servants.
MultiUN v1
Vorgesehen
sind
ferner
eine
beruf
liche
Qualifizierung
im
Hinblick
auf
die
geplante
Tätigkeit
im
Heimatland,
eine
fachliche
Beratung
dort
und
Investitionsbeihilfen.
The
programme
includes
vocational
training
geared
to
the
proposed
occupation
in
the
country
of
origin,
technical
guidance
in
the
country
of
origin
and
investment
aids.
EUbookshop v2
Die
für
1986
geplante
Tätigkeit
der
Forschungsgruppe
für
Europäische
Politik
wurde
vom
leitenden
Ausschuß
auf
seiner
letzten
Sitzung
genehmigt.
The
activities
of
the
European
Policy
Unit
for
1986
were
approved
by
the
Steering
Committee
at
its
last
meeting.
EUbookshop v2
Dies
stellt
keine
Neuerung
am
Arbeitsplatz
dar,
da
die
Arbeitgeberbereits
nach
den
bestehenden
Gesetzen
verpflichtet
sind,
gründliche
Risikobewertungen
für
die
geplante
Tätigkeit
durchzuführen.
This
will
be
nothing
new
for
the
workplace
since,under
the
existing
legislation,
employers
are
already
obliged
toundertake
a
proper
risk
assessment
for
the
activity
proposed.
EUbookshop v2
Die
zur
Realisierung
der
Nachhaltigkeitszielsetzungen
geplante
Tätigkeit
des
Staatsrechnungshofs
von
Ungarn
stellten
László
Domokos,
der
Präsident
des
SRH,
und
Aufsichtsleiter
Gyula
Pulay
am
7.
Dezember
2017
beim
Nationalrat
für
Nachhaltige
Entwicklung
vor.
On
7
December
2017,
László
Domokos,
President
of
the
SAO
and
Gyula
Pulay,
Supervisory
Manager
presented
the
SAO's
activity
planned
for
the
implementation
of
its
sustainability
goals
to
the
National
Council
for
Sustainable
Development.
ParaCrawl v7.1
Eine
geplante
Tätigkeit
wird
innerhalb
des
festgelegten
Horizonts
auch
dann
angezeigt,
wenn
ihr
Starttermin
vor
dem
Vergangenheitshorizont
und
ihr
Endtermin
nach
dem
Zukunftshorizont
liegt.
A
planned
activity
is
displayed
within
the
defined
horizon
even
if
its
start
date
is
before
the
past
horizon
and
its
end
date
is
after
the
future
horizon.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
eine
Genehmigung
nur
erteilen,
wenn
die
geplante
Tätigkeit
keine
schädlichen
Veränderungen
in
der
Verbreitung,
Häufigkeit
oder
Produktivität
von
Tier-
und
Pflanzenarten
und
deren
Populationen
sowie
keine
zusätzlichen
Gefährdungen
für
gefährdete
oder
bedrohte
Arten
und
deren
Populationen
befürchten
lässt.
It
may
only
permit
a
planned
activity
if
the
activity
entails
no
risk
of
causing
detrimental
changes
in
the
distribution,
abundance
or
productivity
of
animal
and
plant
species
and
their
populations
or
of
further
jeopardy
to
threatened
or
endangered
species
and
their
populations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Entwicklung
der
Bienenzucht
als
eine
geplante
menschliche
Tätigkeit,
mit
der
man
gewisse
materielle
Güter
erwirbt
(vor
allem
Honig),
entstehen
auch
die
ersten
Verordnungen,
anhand
derer
man
die
gegenseitigen
Beziehungen
in
der
Bienenzucht
regelte.
Setting
up
of
the
apiculture
as
a
planned
human
activity
that
yields
certain
material
goods
(honey
above
all)
resulted
in
the
first
regulations
for
organizing
the
relationships
in
the
beekeeping.
ParaCrawl v7.1
Diese
prüft
dann
die
geplante
Tätigkeit:
bei
inhaltlicher
Überschneidung
zwischen
neuem
Job
und
dem
davor
geleiteten
Ressort
wird
eine
Ethikkommission
hinzugezogen
welche
sicherzustellen
hat,
dass
die
Integrität
des
Amtes
gewahrt
wird.
The
latter
will
then
review
the
planned
employment:
in
case
of
any
overlapping
interests
between
the
new
job
and
the
previously
headed
department,
an
Ethics
Commission
will
be
involved
to
make
sure
that
the
integrity
of
the
office
is
protected.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitgliedstaat
kann
verlangen,
daß
die
geplante
Tätigkeit
verdeckter
Ermittler
anderer
Staaten
auf
seinem
Staatsgebiet
den
von
ihm
als
zuständig
bezeichneten
Behörden
unter
Nennung
der
wahren
Identität
im
voraus
angezeigt
wird.
Each
Member
State
can
require
that
the
foreseen
activity
of
undercover
agents
from
other
States
on
its
territory
be
previously
notified
to
the
authorities
it
has
indicated
as
competent,
including
the
agent's
true
identity.
ParaCrawl v7.1