Translation of "Geplante maßnahmen" in English
Seine
Schlussfolgerungen
müssen
jedoch
sofortige
und
geplante
Maßnahmen
der
Kommission
nach
sich
ziehen.
Its
conclusions
must,
however,
lead
to
immediate
and
planned
action
by
the
Commission.
Europarl v8
Werden
wir
rechtzeitig
über
geplante
Maßnahmen
unterrichtet?
Will
we
be
informed
about
proposed
action
in
good
time?
Europarl v8
Geplante
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
OGAW-Rahmens
sollen
Anfang
2006
angekündigt
werden.
Orientations
for
action
to
enhance
the
UCITS
framework
will
be
then
announced
in
early
2006.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
geplante
innerstaatliche
Maßnahmen
würden
zu
einer
Verringerung
von
6,8
%
führen.
Additional
domestic
policies
and
measures
being
planned
would
take
the
reduction
to
6.8%.
TildeMODEL v2018
Es
sind
keine
zusätzlichen
Bestimmungen
oder
geplante
Maßnahmen
vorgesehen.
There
are
no
supplementary
provisions
or
measures
planned
to
be
added.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligten
sollten
angemessen
geplante
Maßnahmen
sowie
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
unterrichtet
werden.
Appropriate
information
on
planned
measures
and
progress
on
implementation
should
be
disseminated
to
the
community
of
stakeholders.
EUbookshop v2
In
anderen
Bereichen
wurden
jedoch
geplante
Maßnahmen
aufgeschoben
und
die
ursprünglichen
Zielsetzungen
gelockert.
However,
in
other
respects
planned
measures
were
deferred
and
initial
targets
were
relaxed.
EUbookshop v2
Gegebenenfalls
sollen
geplante
Maßnahmen
ergänzt
oder
verändert
und
allenfalls
weitere
Maßnahmen
entwickelt
werden.
Ensuring
equal
access
to
skill
training
measures
not
just
within
companies
and
sectors,
but
in
the
way
in
which
skill
training
measures
as
a
whole
are
generally
geared
towards
particular
industries,
is
intended
to
provide
an
effective
antidote
to
the
labour
market
segmentation
tendency
associated
with
economic
change.
EUbookshop v2
Russland
informierte
auch
über
geplante
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Menschenrechtsschutzes
in
der
Armee.
Russia
informed
on
planned
measures
to
enhance
human
rights
protection
in
the
armed
forces.
ParaCrawl v7.1
So
geht
es
beim
Service
nahezu
ausschließlich
um
geplante
Maßnahmen
wie
regelmäßige
Wartungen.
That
means
the
service
almost
entirely
consists
of
planned
measures
such
as
regular
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haben
auch
sorgfältig
geplante
nationale
Maßnahmen
möglicherweise
wegen
fehlender
Mittel
nur
eine
begrenzte
Auswirkung.
However,
even
the
best-planned
national
policies
may
have
a
limited
impact
due
to
lack
of
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligten
sollten
angemessen
über
geplante
Maßnahmen
sowie
über
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
unterrichtet
werden.
Appropriate
information
on
planned
measures
and
progress
on
implementation
should
be
disseminated
to
the
community
of
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Geplante
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
OGAW-Rahmens
werden
in
diesem
Fall
Anfang
2006
angekündigt
werden.
Orientations
for
action
to
enhance
the
UCITS
framework
will
be
then
announced
in
early
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
jährliche
Arbeitsprogramme
aufstellen,
in
denen
sie
Prioritäten
und
geplante
Maßnahmen
nennt.
The
Commission
will
prepare
annual
work
plans
setting
out
the
priorities
and
actions
to
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Dieses
Arbeitsprogramm
konzentriert
sich
auf
die
anstehenden
Pläne
zur
Vereinfachung
und
erläutert
andere
geplante
Maßnahmen.
This
Work
Programme
focuses
on
the
forthcoming
plans
for
simplification,
and
also
outlines
other
measures
in
the
pipeline.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
erinnert
an
bereits
bestehende
und
geplante
Politiken
und
Maßnahmen
in
diesen
Bereichen.
The
Council
recalls
existing
and
planned
policies
and
measures
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligten
sollten
angemessen
über
geplante
Maßnahmen
sowie
über
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
informiert
werden.
Appropriate
information
on
planned
measures
and
progress
on
implementation
should
be
disseminated
to
stakeholders.
DGT v2019
In
Portugal
wird
derzeit
eine
öffentliche
Diskussion
über
geplante
neue
Maßnahmen
zur
Schadensreduzierung
beim
Drogenkonsum
geführt.
Portugal
is
presently
in
the
full
swing
of
a
public
debate
surrounding
possible
new
measures
in
drug
harm
reduction.
EUbookshop v2
Strategisch
geplante
Maßnahmen
dieser
Art
erhöhen
das
Risiko,
erfasst
zu
werden,
erheblich.
Strategically
planned
controls
increase
the
detection
risk
for
driving
without
seatbelts.
EUbookshop v2
Es
fehlt
eine
umfassende
ressortübergreifende
Datenbasis
über
vergangene,
gegenwärtige
und
geplante
Projekte
und
Maßnahmen.
What
is
needed
here
is
a
comprehensive,
multi-disciplinary
database
containing
information
about
past,
current
and
planned
projects
and
measures.
ParaCrawl v7.1
Vorgestellt
wird
insbesondere
die
Schaltunterstützung
aus
dem
Feld
für
geplante
Maßnahmen
und
automatisierte
Wiederversorgung.
In
particular,
the
switching
support
from
the
field
for
planned
measures
and
automatic
resupply
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteilung
informiert
auch
über
geplante
Maßnahmen,
die
in
den
nächsten
Jahren
umgesetzt
werden
sollen:
This
communication
also
informs
about
actions
planned
that
should
be
put
in
place
in
the
next
few
years:
ParaCrawl v7.1
Geplante
Maßnahmen
richtig
konzeptionieren
und
umsetzen
um
die
Bedürfnisse
der
User
bestmöglich
zu
erfüllen.
Conception
and
implementation
of
planned
measures
to
best
meet
the
needs
of
the
users.
CCAligned v1