Translation of "Geplante inbetriebnahme" in English

Die ursprünglich geplante Inbetriebnahme Ende 2011 konnte aufgrund der noch nicht abgeschlossenen Planfeststellung nicht erreicht werden.
The originally planned commissioning at the end of 2011 could not be achieved due to the lack of planning approval.
WikiMatrix v1

Dieser Beschluss sollte am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten, da der geplante Zeitpunkt der Inbetriebnahme des VIS an den Außengrenzübergangsstellen in naher Zukunft liegt —
In view of the need to set the date for the start of the VIS at the external border crossing points in the very near future, this Decision should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,
DGT v2019

Dieser Beschluss sollte am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten, da der geplante Zeitpunkt der Inbetriebnahme des VIS in der einundzwanzigsten, zweiundzwanzigsten und dreiundzwanzigsten Region in naher Zukunft liegt —
In view of the need to set the date for the start of the VIS in the 21st, 22nd and 23rd region in the very near future, this Decision should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,
DGT v2019

Dieser Beschluss sollte am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten, da der geplante Zeitpunkt der Inbetriebnahme des VIS in der zwanzigsten Region in naher Zukunft liegt —
In view of the need to set the date for the start of the VIS in the twentieth region in the very near future, this Decision should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,
DGT v2019

Ihre für November 2017 geplante Inbetriebnahme wird es ermöglichen, das Stromnetz der Region zu vervollständigen und die Stromversorgung der Nord- und Zentralbretagne dauerhaft zu sichern.
Around 20 of them say that there is no effective security of supply in Brittany.
DGT v2019

Nach Meinung des Ausschusses wird eine frühzeitige Anwendung des GALILEO-Systems (geplante Inbetriebnahme im Jahr 2008) eine sehr genaue Identifizierung von Schiffen und Containern ermöglichen und somit die Verwirklichung der Zielsetzung einer höheren Sicherheit erleichtern.
The EESC believes that the early implementation of the GALILEO system (planned to be operational by 2008) will permit a very precise identification of ships and containers and, thus, facilitate attainment of the objective of increased security.
TildeMODEL v2018

Die sinkenden Ölpreise werden auf die geplante Inbetriebnahme neuer Kernkraftwerke in diesem Jahr keinen Einfluß haben (neue Kapazität von + 12 GW oder + 20% gegenüber 1985).
Against the possibility of sustained lower oil and energy prices, therefore, four main questions deserve closer scrutiny:
EUbookshop v2

Die für den 24. Oktober 1924 geplante Inbetriebnahme verzögerte sich aber, da die 1918 entstandene Tschechoslowakei den 1916 abgeschlossenen Staatsvertrag nicht akzeptierte und die Durchfahrt verweigerte.
The opening which was planned for 24 October 1924 was delayed because Czechoslovakia, founded in 1918, refused to honour the treaty of 1916 with Austria-Hungary.
WikiMatrix v1

Nachdem der Rat auf seiner Tagung vom 25. Mai von der Besorgnis der österreichischen Bundesregierung im Hinblick auf die geplante Inbetriebnahme des Kraftwerks von Mochovce unterrichtet worden war, hat er den slowakischen Behörden erneut seine Anliegen mitgeteilt und gleichzeitig sein Vertrauen in ihre Kompetenz im Kernenergiebereich und in ihre enge Zusammenarbeit mit der IAEO zum Ausdruck gebracht.
After the Council had been informed, at its meeting of 25 May, about the Austrian Federal Government's concerns regarding the planned entry into service of the Mo chovce power station, it once again made its views clear to the Slovak authorities, at the same time expressing its confidence in their competence in the nuclear energy sphere and their close cooperation with the IAEO.
EUbookshop v2

Mittelfristig sollen durch die im Jahresverlauf geplante Inbetriebnahme der neuen Gebäude in Landsberg am Lech, Limbach und Delbrück erhebliche Synergien gehoben werden.
Over the medium term, significant synergies should be leveraged from the start-up of the new buildings in Landsberg am Lech, Limbach and Delbrück, which is planned to take place during the course of the year.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung unserer spezialisierten Ingenieure garantiert eine korrekt geplante Inbetriebnahme, wobei während des gesamten Ablaufs die Personen- und Materialsicherheit gewährleistet ist.
Our specialised engineers' experience guarantees a well-planned commissioning process, thus ensuring the safety of the facility owner's personnel and property at all times.
ParaCrawl v7.1

Auch die für 2015 geplante Inbetriebnahme der Polysiliciumproduktion in Tennessee, USA, wird unseren Strombedarf erhöhen.
Our electricity consumption will also increase once polysilicon production starts up at our US site in Tennessee, scheduled for 2015.
ParaCrawl v7.1

Die für August 2016 geplante Inbetriebnahme wird durch ein Spezialistenteam für Prozess- und Automatisierungstechnik von beiden Seiten des Atlantiks aus begleitet.
Commissioning is scheduled for August 2016, assisted by a BMA team of process and automation experts from both sides of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Sie sind kostenaufwendig, weil sie vor Ort stattfinden, sie sind risikobehaftet und sie können geplante Inbetriebnahme Termine drastisch verzögern.
They are costly because they take place on-site, they are risky and they can drastically delay scheduled start-up appointments.
ParaCrawl v7.1

Die Montagearbeiten laufen seit Beginn dieses Jahres, der geplante Termin zur Inbetriebnahme wird wie geplant Ende 2015 stattfinden.
The assembly work has been in progress since the beginning of this year, and the scheduled commissioning will go ahead as planned at the end of 2015.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Geschäftsjahr wird die EVN ihre Windkraft-Erzeugungskapazität durch die für das Frühjahr 2018 geplante Inbetriebnahme des Windparks Sommerein von derzeit 279 MW auf 314 MW erhöhen.
EVN will increase its windpower generation capacity from the current level of 279 MW to 314 MW during the current financial year through the planned commissioning of the Sommerein windpark in spring 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung des Gotthard-Basistunnels in 2017 und die geplante Inbetriebnahme eines leistungsfähigen 4-Meter-Korridors in 2020/2022 werden dem Kombinierten Verkehr weitere Wachstumsimpulse verleihen.
The opening of the Gotthard Base Tunnel in 2017 and the planned commissioning of a powerful 4-meter corridor in 2020/2022 will give further impetus to the growth of intermodal transport.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zuversichtlich, dass der für Anfang August geplante Abschluss der Inbetriebnahme der Mühle und der angeschlossenen Anlagen planmäßig erfolgt.
We are confident that our projected early August complet ion of commissioning of the mill and ancillary facilities will be on schedule.
ParaCrawl v7.1

Zu den wichtigsten Wasserkraftprojekten gehören die für Anfang 2010 geplante Wieder-Inbetriebnahme der Druckleitung von Cleuson-Dixence, die Erhöhung des Staudamms von Fah auf dem Simplon (EES+) und die Leistungssteigerung der Anlagen von Forces Motrices Hongrin-Léman (FMHL+).
The main hydropower projects are the restoration of the Cleuson-Dixence lined shaft (the plant being scheduled to return to service at the start of 2010), the raising of the Fah dam at Simplon (EES+) and increasing the capacity of the Forces Motrices Hongrin-Léman (FMHL+) facility.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig sollen durch die im Jahresverlauf geplante Inbetriebnahme der neuen Gebäude in Landsberg am Lech, Limbach-Kirkel und Delbrück erhebliche Synergien gehoben werden.
Over the medium term, significant synergies should be leveraged from the commissioning of new buildings in Landsberg am Lech, Limbach-Kirkel and Delbrück planned over the course of the year.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund technischer Probleme, ausgelöst durch den Prüfstandszulieferer, verzögerte sich die ursprünglich geplante Inbetriebnahme des Prüfstandes von Mitte 2008 um knapp ein Jahr.
The originally planned date for the test rig’s entry into service, which was mid-2008, has been delayed by almost a year due to technical problems originating with the supplier of the test rig.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Inbetriebnahme der Phase 1 mit den sogenannten „Day-ahead Funktionalitäten“ ist für Ende Juni 2010 vorgesehen.
The Phase 1 of the CTDS System starting with day-ahead functionalities is scheduled to be operational by end of June 2010.
ParaCrawl v7.1