Translation of "Geplante inbetriebnahme" in English
Die
ursprünglich
geplante
Inbetriebnahme
Ende
2011
konnte
aufgrund
der
noch
nicht
abgeschlossenen
Planfeststellung
nicht
erreicht
werden.
The
originally
planned
commissioning
at
the
end
of
2011
could
not
be
achieved
due
to
the
lack
of
planning
approval.
WikiMatrix v1
Dieser
Beschluss
sollte
am
Tag
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten,
da
der
geplante
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
VIS
an
den
Außengrenzübergangsstellen
in
naher
Zukunft
liegt —
In
view
of
the
need
to
set
the
date
for
the
start
of
the
VIS
at
the
external
border
crossing
points
in
the
very
near
future,
this
Decision
should
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
DGT v2019
Dieser
Beschluss
sollte
am
Tag
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten,
da
der
geplante
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
VIS
in
der
einundzwanzigsten,
zweiundzwanzigsten
und
dreiundzwanzigsten
Region
in
naher
Zukunft
liegt —
In
view
of
the
need
to
set
the
date
for
the
start
of
the
VIS
in
the
21st,
22nd
and
23rd
region
in
the
very
near
future,
this
Decision
should
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
DGT v2019
Dieser
Beschluss
sollte
am
Tag
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten,
da
der
geplante
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
VIS
in
der
zwanzigsten
Region
in
naher
Zukunft
liegt —
In
view
of
the
need
to
set
the
date
for
the
start
of
the
VIS
in
the
twentieth
region
in
the
very
near
future,
this
Decision
should
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
DGT v2019
Ihre
für
November
2017
geplante
Inbetriebnahme
wird
es
ermöglichen,
das
Stromnetz
der
Region
zu
vervollständigen
und
die
Stromversorgung
der
Nord-
und
Zentralbretagne
dauerhaft
zu
sichern.
Around
20
of
them
say
that
there
is
no
effective
security
of
supply
in
Brittany.
DGT v2019
Nach
Meinung
des
Ausschusses
wird
eine
frühzeitige
Anwendung
des
GALILEO-Systems
(geplante
Inbetriebnahme
im
Jahr
2008)
eine
sehr
genaue
Identifizierung
von
Schiffen
und
Containern
ermöglichen
und
somit
die
Verwirklichung
der
Zielsetzung
einer
höheren
Sicherheit
erleichtern.
The
EESC
believes
that
the
early
implementation
of
the
GALILEO
system
(planned
to
be
operational
by
2008)
will
permit
a
very
precise
identification
of
ships
and
containers
and,
thus,
facilitate
attainment
of
the
objective
of
increased
security.
TildeMODEL v2018
Die
sinkenden
Ölpreise
werden
auf
die
geplante
Inbetriebnahme
neuer
Kernkraftwerke
in
diesem
Jahr
keinen
Einfluß
haben
(neue
Kapazität
von
+
12
GW
oder
+
20%
gegenüber
1985).
Against
the
possibility
of
sustained
lower
oil
and
energy
prices,
therefore,
four
main
questions
deserve
closer
scrutiny:
EUbookshop v2
Die
für
den
24.
Oktober
1924
geplante
Inbetriebnahme
verzögerte
sich
aber,
da
die
1918
entstandene
Tschechoslowakei
den
1916
abgeschlossenen
Staatsvertrag
nicht
akzeptierte
und
die
Durchfahrt
verweigerte.
The
opening
which
was
planned
for
24
October
1924
was
delayed
because
Czechoslovakia,
founded
in
1918,
refused
to
honour
the
treaty
of
1916
with
Austria-Hungary.
WikiMatrix v1
Nachdem
der
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
25.
Mai
von
der
Besorgnis
der
österreichischen
Bundesregierung
im
Hinblick
auf
die
geplante
Inbetriebnahme
des
Kraftwerks
von
Mochovce
unterrichtet
worden
war,
hat
er
den
slowakischen
Behörden
erneut
seine
Anliegen
mitgeteilt
und
gleichzeitig
sein
Vertrauen
in
ihre
Kompetenz
im
Kernenergiebereich
und
in
ihre
enge
Zusammenarbeit
mit
der
IAEO
zum
Ausdruck
gebracht.
After
the
Council
had
been
informed,
at
its
meeting
of
25
May,
about
the
Austrian
Federal
Government's
concerns
regarding
the
planned
entry
into
service
of
the
Mo
chovce
power
station,
it
once
again
made
its
views
clear
to
the
Slovak
authorities,
at
the
same
time
expressing
its
confidence
in
their
competence
in
the
nuclear
energy
sphere
and
their
close
cooperation
with
the
IAEO.
EUbookshop v2
Mittelfristig
sollen
durch
die
im
Jahresverlauf
geplante
Inbetriebnahme
der
neuen
Gebäude
in
Landsberg
am
Lech,
Limbach
und
Delbrück
erhebliche
Synergien
gehoben
werden.
Over
the
medium
term,
significant
synergies
should
be
leveraged
from
the
start-up
of
the
new
buildings
in
Landsberg
am
Lech,
Limbach
and
Delbrück,
which
is
planned
to
take
place
during
the
course
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
unserer
spezialisierten
Ingenieure
garantiert
eine
korrekt
geplante
Inbetriebnahme,
wobei
während
des
gesamten
Ablaufs
die
Personen-
und
Materialsicherheit
gewährleistet
ist.
Our
specialised
engineers'
experience
guarantees
a
well-planned
commissioning
process,
thus
ensuring
the
safety
of
the
facility
owner's
personnel
and
property
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
für
2015
geplante
Inbetriebnahme
der
Polysiliciumproduktion
in
Tennessee,
USA,
wird
unseren
Strombedarf
erhöhen.
Our
electricity
consumption
will
also
increase
once
polysilicon
production
starts
up
at
our
US
site
in
Tennessee,
scheduled
for
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
für
August
2016
geplante
Inbetriebnahme
wird
durch
ein
Spezialistenteam
für
Prozess-
und
Automatisierungstechnik
von
beiden
Seiten
des
Atlantiks
aus
begleitet.
Commissioning
is
scheduled
for
August
2016,
assisted
by
a
BMA
team
of
process
and
automation
experts
from
both
sides
of
the
Atlantic.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
kostenaufwendig,
weil
sie
vor
Ort
stattfinden,
sie
sind
risikobehaftet
und
sie
können
geplante
Inbetriebnahme
Termine
drastisch
verzögern.
They
are
costly
because
they
take
place
on-site,
they
are
risky
and
they
can
drastically
delay
scheduled
start-up
appointments.
ParaCrawl v7.1
Die
Montagearbeiten
laufen
seit
Beginn
dieses
Jahres,
der
geplante
Termin
zur
Inbetriebnahme
wird
wie
geplant
Ende
2015
stattfinden.
The
assembly
work
has
been
in
progress
since
the
beginning
of
this
year,
and
the
scheduled
commissioning
will
go
ahead
as
planned
at
the
end
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Im
laufenden
Geschäftsjahr
wird
die
EVN
ihre
Windkraft-Erzeugungskapazität
durch
die
für
das
Frühjahr
2018
geplante
Inbetriebnahme
des
Windparks
Sommerein
von
derzeit
279
MW
auf
314
MW
erhöhen.
EVN
will
increase
its
windpower
generation
capacity
from
the
current
level
of
279
MW
to
314
MW
during
the
current
financial
year
through
the
planned
commissioning
of
the
Sommerein
windpark
in
spring
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
des
Gotthard-Basistunnels
in
2017
und
die
geplante
Inbetriebnahme
eines
leistungsfähigen
4-Meter-Korridors
in
2020/2022
werden
dem
Kombinierten
Verkehr
weitere
Wachstumsimpulse
verleihen.
The
opening
of
the
Gotthard
Base
Tunnel
in
2017
and
the
planned
commissioning
of
a
powerful
4-meter
corridor
in
2020/2022
will
give
further
impetus
to
the
growth
of
intermodal
transport.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
der
für
Anfang
August
geplante
Abschluss
der
Inbetriebnahme
der
Mühle
und
der
angeschlossenen
Anlagen
planmäßig
erfolgt.
We
are
confident
that
our
projected
early
August
complet
ion
of
commissioning
of
the
mill
and
ancillary
facilities
will
be
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
wichtigsten
Wasserkraftprojekten
gehören
die
für
Anfang
2010
geplante
Wieder-Inbetriebnahme
der
Druckleitung
von
Cleuson-Dixence,
die
Erhöhung
des
Staudamms
von
Fah
auf
dem
Simplon
(EES+)
und
die
Leistungssteigerung
der
Anlagen
von
Forces
Motrices
Hongrin-Léman
(FMHL+).
The
main
hydropower
projects
are
the
restoration
of
the
Cleuson-Dixence
lined
shaft
(the
plant
being
scheduled
to
return
to
service
at
the
start
of
2010),
the
raising
of
the
Fah
dam
at
Simplon
(EES+)
and
increasing
the
capacity
of
the
Forces
Motrices
Hongrin-Léman
(FMHL+)
facility.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
sollen
durch
die
im
Jahresverlauf
geplante
Inbetriebnahme
der
neuen
Gebäude
in
Landsberg
am
Lech,
Limbach-Kirkel
und
Delbrück
erhebliche
Synergien
gehoben
werden.
Over
the
medium
term,
significant
synergies
should
be
leveraged
from
the
commissioning
of
new
buildings
in
Landsberg
am
Lech,
Limbach-Kirkel
and
Delbrück
planned
over
the
course
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
technischer
Probleme,
ausgelöst
durch
den
Prüfstandszulieferer,
verzögerte
sich
die
ursprünglich
geplante
Inbetriebnahme
des
Prüfstandes
von
Mitte
2008
um
knapp
ein
Jahr.
The
originally
planned
date
for
the
test
rig’s
entry
into
service,
which
was
mid-2008,
has
been
delayed
by
almost
a
year
due
to
technical
problems
originating
with
the
supplier
of
the
test
rig.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Inbetriebnahme
der
Phase
1
mit
den
sogenannten
„Day-ahead
Funktionalitäten“
ist
für
Ende
Juni
2010
vorgesehen.
The
Phase
1
of
the
CTDS
System
starting
with
day-ahead
functionalities
is
scheduled
to
be
operational
by
end
of
June
2010.
ParaCrawl v7.1