Translation of "Geordnete abwicklung" in English

Die EFTA-Staaten müssen einen Plan für die geordnete Abwicklung des Kreditinstituts vorlegen.
EFTA States should encourage the exit of non-viable players, while allowing for the exit process to take place in an orderly manner so as to preserve financial stability.
DGT v2019

Der Plan sieht eine geordnete Abwicklung der Vermögenswerte von Anglo und INBS vor.
The plan foresees an orderly work-out of Anglo and INBS assets.
DGT v2019

Die beteiligten Mitgliedstaaten leiteten eine geordnete Abwicklung von Dexia ein.
The Member States concerned initiated an orderly resolution of Dexia.
DGT v2019

Im Plan für die geordnete Abwicklung heißt es:
As specified in the revised orderly resolution plan:
DGT v2019

Gemäß überarbeitetem Plan für die geordnete Abwicklung sind ferner vorgesehen:
The revised orderly resolution plan also includes:
DGT v2019

Der Plan ermöglicht die geordnete Abwicklung der Gruppe.
The plan will allow the orderly resolution of the group group.
TildeMODEL v2018

Übersetzt heißt dies: Eine geordnete Abwicklung globaler Großbanken ist eine Illusion.
Translation: Orderly resolution of global megabanks is an illusion.
News-Commentary v14

Er prüft den Sanierungsplan und den Plan für die geordnete Abwicklung mindestens einmal jährlich.
The recovery and orderly wind-down plan shall contain, inter alia, a substantive summary of the key recovery and orderly wind-down strategies, a restatement of the SIPS's critical operations and services, and a description of the measures needed to implement the key strategies.
DGT v2019

Der gemeinsame Umstrukturierungsplan sieht eine geordnete Abwicklung von Anglo und INBS mit Hilfe staatlicher Unterstützung vor.
The joint restructuring plan presents an orderly resolution of Anglo and INBS based on State support.
DGT v2019

Der Kommission zufolge enthält die erste Fassung des Plans für die geordnete Abwicklung folgende mögliche Beihilfen:
In the view of the Commission, the initial version of the orderly resolution plan included the following potential State aid:
DGT v2019

Erläuterungen hierzu fänden sich in Abschnitt IV.C.1 des überarbeiteten Plans für die geordnete Abwicklung.
Explanations were provided in this respect in part IV.C.1 of the revised orderly resolution plan.
DGT v2019

So ist die Regelung auf das Minimum begrenzt, das für eine geordnete Abwicklung notwendig ist.
In particular, the aid is limited to the minimum necessary to ensure an orderly winding-up.
TildeMODEL v2018

Ich finde, wenn man es wirklich ernst meint, dann ist die Konzequenz, die man aus dieser Krise ziehen muß, daß man auch der neuen Kommission die Mittel zur Verfügung stellt, damit sie eine geordnete Abwicklung gewährleisten kann.
I believe that if we are serious about European unification, the conclusion to be drawn from this crisis is that the new Commission must be given the funds it needs to guarantee the orderly management of our affairs.
Europarl v8

Das heißt, Japan sollte sich mit allem Nachdruck von seiner Niedrigzinspolitik verabschieden, wenngleich dies schrittweise erfolgen sollte, um eine geordnete Abwicklung spekulativer Positionen zu gewährleisten.
That means Japan should decisively abandon ultra-low interest rates, albeit gradually so as to allow an orderly unwinding of speculative positions.
News-Commentary v14

Das Eigenkapital einer CCP muss zusammen mit Gewinnrücklagen und sonstigen Rücklagen zu jedem Zeitpunkt ausreichen, um eine geordnete Abwicklung oder Restrukturierung der Geschäftstätigkeiten über einen angemessenen Zeitraum zu ermöglichen und einen ausreichenden Schutz der CCP vor operationellen Risiken und Restrisiken zu gewährleisten.
Capital, together with retained earnings and reserves of a CCP, shall at all times be sufficient to ensure an orderly winding-down or restructuring of the activities over an appropriate time span and that the CCP is adequately protected against operational and residual risks.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die Verkaufsstrategie Informationen über die Voraussetzungen für eine geordnete Abwicklung der Geschäftsbanksparte enthält, hegte die Kommission im Einleitungsbeschluss Zweifel daran, dass ausreichende Vorkehrungen zur Vermeidung unverhältnismäßiger Wettbewerbsverzerrungen getroffen worden waren.
As regards winding down in an orderly fashion, the Commission concluded that more information was needed on the compatibility of the aid for discontinuation of the commercial activities of MLB.
DGT v2019

Ein Zulassungsantrag umfasst die Informationen zu dem von dem beantragenden Zentralverwahrer eingeführten Verfahren für eine unverzügliche und geordnete Abwicklung und Übertragung der Vermögenswerte von Kunden und Teilnehmern auf einen anderen Zentralverwahrer im Falle eines Entzugs seiner Zulassung.
An application for authorisation shall include information concerning the procedures put in place by the applicant CSD to ensure the timely and orderly settlement and transfer of the assets of clients and participants to another CSD in the event of a withdrawal of its authorisation.
DGT v2019

Auf der Grundlage dieser Prüfung erarbeitet ein SIPS-Betreiber einen Plan für die Sanierung oder, mit Ausnahme der Eurosystem-SIPS, die geordnete Abwicklung des SIPS.
The SIPS operator shall identify specific scenarios that may prevent it from being able to provide these critical operations and services as a going concern and assess the effectiveness of all options for recovery or, with the exception of Eurosystem SIPS, an orderly wind-down.
DGT v2019