Translation of "Geordnete abwicklung" in English
Die
EFTA-Staaten
müssen
einen
Plan
für
die
geordnete
Abwicklung
des
Kreditinstituts
vorlegen.
EFTA
States
should
encourage
the
exit
of
non-viable
players,
while
allowing
for
the
exit
process
to
take
place
in
an
orderly
manner
so
as
to
preserve
financial
stability.
DGT v2019
Der
Plan
sieht
eine
geordnete
Abwicklung
der
Vermögenswerte
von
Anglo
und
INBS
vor.
The
plan
foresees
an
orderly
work-out
of
Anglo
and
INBS
assets.
DGT v2019
Die
beteiligten
Mitgliedstaaten
leiteten
eine
geordnete
Abwicklung
von
Dexia
ein.
The
Member
States
concerned
initiated
an
orderly
resolution
of
Dexia.
DGT v2019
Im
Plan
für
die
geordnete
Abwicklung
heißt
es:
As
specified
in
the
revised
orderly
resolution
plan:
DGT v2019
Gemäß
überarbeitetem
Plan
für
die
geordnete
Abwicklung
sind
ferner
vorgesehen:
The
revised
orderly
resolution
plan
also
includes:
DGT v2019
Der
Plan
ermöglicht
die
geordnete
Abwicklung
der
Gruppe.
The
plan
will
allow
the
orderly
resolution
of
the
group
group.
TildeMODEL v2018
Übersetzt
heißt
dies:
Eine
geordnete
Abwicklung
globaler
Großbanken
ist
eine
Illusion.
Translation:
Orderly
resolution
of
global
megabanks
is
an
illusion.
News-Commentary v14
Er
prüft
den
Sanierungsplan
und
den
Plan
für
die
geordnete
Abwicklung
mindestens
einmal
jährlich.
The
recovery
and
orderly
wind-down
plan
shall
contain,
inter
alia,
a
substantive
summary
of
the
key
recovery
and
orderly
wind-down
strategies,
a
restatement
of
the
SIPS's
critical
operations
and
services,
and
a
description
of
the
measures
needed
to
implement
the
key
strategies.
DGT v2019
Der
gemeinsame
Umstrukturierungsplan
sieht
eine
geordnete
Abwicklung
von
Anglo
und
INBS
mit
Hilfe
staatlicher
Unterstützung
vor.
The
joint
restructuring
plan
presents
an
orderly
resolution
of
Anglo
and
INBS
based
on
State
support.
DGT v2019
Der
Kommission
zufolge
enthält
die
erste
Fassung
des
Plans
für
die
geordnete
Abwicklung
folgende
mögliche
Beihilfen:
In
the
view
of
the
Commission,
the
initial
version
of
the
orderly
resolution
plan
included
the
following
potential
State
aid:
DGT v2019
Erläuterungen
hierzu
fänden
sich
in
Abschnitt
IV.C.1
des
überarbeiteten
Plans
für
die
geordnete
Abwicklung.
Explanations
were
provided
in
this
respect
in
part
IV.C.1
of
the
revised
orderly
resolution
plan.
DGT v2019
So
ist
die
Regelung
auf
das
Minimum
begrenzt,
das
für
eine
geordnete
Abwicklung
notwendig
ist.
In
particular,
the
aid
is
limited
to
the
minimum
necessary
to
ensure
an
orderly
winding-up.
TildeMODEL v2018
Ich
finde,
wenn
man
es
wirklich
ernst
meint,
dann
ist
die
Konzequenz,
die
man
aus
dieser
Krise
ziehen
muß,
daß
man
auch
der
neuen
Kommission
die
Mittel
zur
Verfügung
stellt,
damit
sie
eine
geordnete
Abwicklung
gewährleisten
kann.
I
believe
that
if
we
are
serious
about
European
unification,
the
conclusion
to
be
drawn
from
this
crisis
is
that
the
new
Commission
must
be
given
the
funds
it
needs
to
guarantee
the
orderly
management
of
our
affairs.
Europarl v8
Das
heißt,
Japan
sollte
sich
mit
allem
Nachdruck
von
seiner
Niedrigzinspolitik
verabschieden,
wenngleich
dies
schrittweise
erfolgen
sollte,
um
eine
geordnete
Abwicklung
spekulativer
Positionen
zu
gewährleisten.
That
means
Japan
should
decisively
abandon
ultra-low
interest
rates,
albeit
gradually
so
as
to
allow
an
orderly
unwinding
of
speculative
positions.
News-Commentary v14
Das
Eigenkapital
einer
CCP
muss
zusammen
mit
Gewinnrücklagen
und
sonstigen
Rücklagen
zu
jedem
Zeitpunkt
ausreichen,
um
eine
geordnete
Abwicklung
oder
Restrukturierung
der
Geschäftstätigkeiten
über
einen
angemessenen
Zeitraum
zu
ermöglichen
und
einen
ausreichenden
Schutz
der
CCP
vor
operationellen
Risiken
und
Restrisiken
zu
gewährleisten.
Capital,
together
with
retained
earnings
and
reserves
of
a
CCP,
shall
at
all
times
be
sufficient
to
ensure
an
orderly
winding-down
or
restructuring
of
the
activities
over
an
appropriate
time
span
and
that
the
CCP
is
adequately
protected
against
operational
and
residual
risks.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Verkaufsstrategie
Informationen
über
die
Voraussetzungen
für
eine
geordnete
Abwicklung
der
Geschäftsbanksparte
enthält,
hegte
die
Kommission
im
Einleitungsbeschluss
Zweifel
daran,
dass
ausreichende
Vorkehrungen
zur
Vermeidung
unverhältnismäßiger
Wettbewerbsverzerrungen
getroffen
worden
waren.
As
regards
winding
down
in
an
orderly
fashion,
the
Commission
concluded
that
more
information
was
needed
on
the
compatibility
of
the
aid
for
discontinuation
of
the
commercial
activities
of
MLB.
DGT v2019
Ein
Zulassungsantrag
umfasst
die
Informationen
zu
dem
von
dem
beantragenden
Zentralverwahrer
eingeführten
Verfahren
für
eine
unverzügliche
und
geordnete
Abwicklung
und
Übertragung
der
Vermögenswerte
von
Kunden
und
Teilnehmern
auf
einen
anderen
Zentralverwahrer
im
Falle
eines
Entzugs
seiner
Zulassung.
An
application
for
authorisation
shall
include
information
concerning
the
procedures
put
in
place
by
the
applicant
CSD
to
ensure
the
timely
and
orderly
settlement
and
transfer
of
the
assets
of
clients
and
participants
to
another
CSD
in
the
event
of
a
withdrawal
of
its
authorisation.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
Prüfung
erarbeitet
ein
SIPS-Betreiber
einen
Plan
für
die
Sanierung
oder,
mit
Ausnahme
der
Eurosystem-SIPS,
die
geordnete
Abwicklung
des
SIPS.
The
SIPS
operator
shall
identify
specific
scenarios
that
may
prevent
it
from
being
able
to
provide
these
critical
operations
and
services
as
a
going
concern
and
assess
the
effectiveness
of
all
options
for
recovery
or,
with
the
exception
of
Eurosystem
SIPS,
an
orderly
wind-down.
DGT v2019