Translation of "Generelles problem" in English
Die
Verschmutzung
durch
Spurenmetalle
scheint
im
Schwarzen
Meer
kein
generelles
Problem
darzustellen.
Contamination
by
trace
metals
does
not
appear
to
be
a
basin
wide
problem
in
the
Black
Sea.
TildeMODEL v2018
Tja,
Frauen
sind
in
unserem
Geschäft
ein
generelles
Problem.
Well...
women
are
a
universal
problem
in
our
business.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
handelt
es
sich
um
ein
generelles
Problem.
This
is
a
horizontal
issue.
TildeMODEL v2018
Scheint
ein
generelles
Problem
in
Ihrem
Haushalt
zu
sein.
Seems
to
be
a
common
complaint
in
your
household.
OpenSubtitles v2018
In
der
Türkei
ist
die
Gewalt
an
Frauen
ein
generelles
Problem.
In
Turkey,
violence
againts
women
is
a
major
issue.
GlobalVoices v2018q4
Die
Umsetzung
der
Gemeinschaftsvorschriften
zur
Abfallbewirtschaftung
stellt
in
Griechenland
ein
generelles
Problem
dar.
This
is
a
general
problem
in
Greece,
the
implementation
of
Community
waste
legislation.
Europarl v8
Das
ist
heutzutage
ein
generelles
Problem
auf
dem
Land.
It's
a
common
problem
in
rural
areas
today.
OpenSubtitles v2018
Diese
bedrückende
Betrachtung
führt
auf
ein
generelles
Problem:
This
depressing
consideration
leads
us
on
to
a
general
problem.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
hier
um
ein
generelles
Problem
in
der
Wissenswirtschaft.
This
is
a
common
problem
in
the
knowledge
economy.
EUbookshop v2
Bei
Halbleiter-Bildsensoren
stellt
die
Überbelichtung
der
Sensorelemente
ein
generelles
Problem
dar.
Overexposure
of
the
sensor
elements
represents
a
general
problem
given
semiconductor
image
sensors.
EuroPat v2
Die
Abscheidung
dicker
Schichten
für
technische
Anwendungen
ist
bei
Platin
ein
generelles
Problem.
The
deposition
of
thicker
layers
for
industrial
applications
is
generally
a
problem
with
platinum.
EuroPat v2
Das
niedrige
Niveau
der
Grundkenntnisse
ist
ein
generelles
Problem
im
Vereinigten
Königreich.
The
low
level
of
basic
skills
is
a
generalised
problem
in
the
United
Kingdom;
EUbookshop v2
Ethylcarbamat
ist,
unabhängig
von
der
Herkunft,
ein
generelles
Problem
in
Steinobstbränden.
Independently
of
its
origins,
ethyl
carbamate
is
a
general
problem
in
stone
fruit
spirits.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reversibilität
der
Insertion
von
Kohlendioxids
ist
ein
generelles
Problem
bei
Carboxylierungsreaktionen.
This
reversibility
of
the
insertion
of
carbon
dioxide
is
a
general
problem
in
carboxylation
reactions.
EuroPat v2
Pyroelektrische
Effekte
sind
ein
generelles
Problem
bei
Hochtemperaturanwendungen
von
SAW-Elementen.
Pyroelectric
effects
are
a
common
problem
in
SAW
elements
used
at
high
temperatures.
EuroPat v2
Ich
finde
das
ein
generelles
Problem
der
Unterhaltungskuenstler.
I
find
that
to
be
a
problem
for
entertainers
in
general.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
ein
generelles
Problem
mit
all
den
postmodernen
Totsagungen.
There
is,
however,
a
general
problem
with
all
the
postmodern
pronouncements
of
death.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
generelles
SuSE
Problem.
This
is
a
general
SuSE
problem.
ParaCrawl v7.1
Diese
Füllratenverschwendung
ist
ein
generelles
Problem
mit
herkömmlichen
"immediate
render"-Architekturen.
This
waste
of
fillrate
is
a
general
problem
with
traditional
"immediate
render"
architectures.
ParaCrawl v7.1
Die
Misshandlung
von
Frauen
sei
ein
generelles
Problem.
The
mistreatment
of
women
is
a
general
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Akzeptanz
neuer
Produkte
und
Technologien
durch
die
Gesellschaft
ist
ein
generelles
Problem
für
alle
Industriebranchen.
The
societal
acceptance
of
new
products
and
technologies
is
a
general
challenge
across
different
industrial
sectors.
TildeMODEL v2018
Ein
generelles
Problem
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
betrifft
die
Überprüfung
dieser
Anforderungen
in
der
Lieferkette.
A
general
problem
that
arises
in
public
procurement
is
how
to
verify
these
requirements
in
the
supply
chain.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
da
ein
generelles
Problem,
und
das
muss
man
als
solches
behandeln.
This
is
a
general
problem
which
must
be
dealt
with
as
such.
Europarl v8
Zwei
Untersuchungen
basieren
auf
Beschwerden,
die
Anhaltspunkte
für
ein
möglicherweise
generelles
Problem
liefern.
Two
are
based
on
complaints
which
indicated
the
possibility
of
a
systemic
problem.
EUbookshop v2