Translation of "Generell ist" in English
Meine
Fraktion
ist
generell
nicht
dafür,
daß
undemokratische
Regimes
finanziell
unterstützt
werden.
In
general,
my
group
is
not
in
favour
of
funding
undemocratic
regimes.
Europarl v8
Der
Energieverbrauch
ist
generell
technologieabhängig
und
infolgedessen
nur
auf
kurze
Sicht
unveränderlich.
Energy
consumption
is
in
general
technology-dependent
and,
thus,
only
fixed
in
the
short
term.
DGT v2019
Es
ist
generell
der
Unwillen,
dort
hinzuschauen,
wo
es
schwierig
wird.
What
concerns
me
is
the
unwillingness
to
tackle
difficult
issues.
Europarl v8
Die
Idee
eines
zivilgesellschaftlichen
Forums
ist
generell
gut
von
den
Delegationen
aufgenommen
worden.
On
the
whole,
the
idea
of
a
civil
forum
was
well
received
by
the
delegations.
Europarl v8
Die
Verkaufsförderung
für
kosmetische
Chirurgie
ist
generell
ein
großes
Problem.
The
promotion
of
cosmetic
surgery
in
general
is
a
major
problem.
Europarl v8
Generell
ist
Terrorismus
der
falsche
Weg.
Terrorism
is
wrong
wherever
it
occurs.
Europarl v8
Das
ist
generell
ein
wichtiges
Thema,
das
gerade
meine
Fraktion
sehr
unterstützt.
This
is
an
important
subject
generally,
which
my
Group
very
much
supports.
Europarl v8
Generell
ist
die
PPV
das
einzige
Gremium
ohne
eigenes
Budget.
From
a
more
general
point
of
view,
the
JPA
is
the
only
assembly
that
has
no
budget.
Europarl v8
Das
ist
generell
begrüßenswert,
denn
unklare
Aussagen
bringen
uns
nicht
weiter.
That
is
always
a
good
thing,
after
all,
what
would
we
do
if
there
were
no
clarity
in
what
we
said?
Europarl v8
Die
Beschäftigungspolitik
ist
generell
ein
wichtiges
Thema.
Employment
policy
is
important
on
the
whole.
Europarl v8
Die
Juniliste
ist
generell
gegen
die
Ausweitung
der
Tätigkeit
dieser
Agentur.
Junilistan
is
opposed
to
any
expansion
in
its
activity
at
all.
Europarl v8
Generell
ist
die
BJP
bis
heute
relativ
frei
von
Nepotismus
geblieben.
There
is
a
significant
range
of
economic
ideologies
within
the
party.
Wikipedia v1.0
Generell
ist
die
Erfolgsrate
vergleichbar
mit
der
von
hitzebasierten
Ablationsverfahren.
The
use
in
prostate
and
renal
cryoablation
are
the
most
common.
Wikipedia v1.0
Das
Plateau
ist
generell
nach
Norden
hin
geneigt.
The
plateau
generally
slopes
towards
the
north.
Wikipedia v1.0
Die
Entstehungsrate
von
Antikörpern
gegen
Pegfilgrastim
ist
generell
niedrig.
Rates
of
generation
of
antibodies
against
pegfilgrastim
is
generally
low.
ELRC_2682 v1
Die
orale
Bioverfügbarkeit
von
Ibandronsäure
ist
generell
nach
Nahrungsaufnahme
reduziert.
Oral
bioavailability
of
ibandronic
acid
is
generally
reduced
in
the
presence
of
food.
EMEA v3
Generell
ist
die
Pharmakokinetik
von
Lamivudin
bei
Kindern
ähnlich
der
bei
Erwachsenen.
In
general,
lamivudine
pharmacokinetics
in
paediatric
patients
is
similar
to
adults.
EMEA v3
In
diesen
Fällen
ist
generell
eine
Kreuzresistenz
gegen
Penciclovir
und
Aciclovir
zu
erwarten.
Such
TK
deficient
strains
would
generally
be
expected
to
be
cross-resistant
to
both
penciclovir
and
aciclovir.
ELRC_2682 v1
Dieses
Ereignis
ist
generell
reversibel
nach
Absetzen
von
Sunitinib.
This
event
is
generally
reversible
after
sunitinib
discontinuation.
ELRC_2682 v1
Die
Entstehungsrate
von
Antikörpern
gegen
Filgrastim
ist
generell
niedrig.
Rate
of
generation
of
antibodies
against
filgrastim
is
generally
low.
ELRC_2682 v1
Generell
ist
zur
Prüfung
der
Signatur
eine
Software
erforderlich.
The
offer
was
held
to
be
binding
when
the
"signature"
was
challenged.
Wikipedia v1.0
Der
Anbau
ist
generell
in
subtropischen
Gebieten
sowie
in
Hochlagen
der
Tropen
möglich.
From
there
it
was
taken
by
Europeans
to
various
parts
of
the
tropics.
Wikipedia v1.0
Der
Gouverneur
ist
generell
für
die
öffentliche
Sicherheit
in
seinem
Staat
verantwortlich.
Washington
was
the
first
state
to
have
both
a
female
governor
and
female
U.S.
Wikipedia v1.0