Translation of "Genehmigung widerrufen" in English

Bei Nichtbeachtung wird die Genehmigung widerrufen.
Non-compliance will result in having their pass or in-principle approval cancelled.
ELRC_2922 v1

Werden diese Angaben nicht gemacht, kann die Genehmigung ausgesetzt oder widerrufen werden;
In case that this information is not supplied, the authorization may be suspended or revoked;
JRC-Acquis v3.0

Demnach sollte die Genehmigung für Methylnonylketon widerrufen werden.
Consequently, it is appropriate to withdraw the approval of methyl nonyl ketone.
DGT v2019

Die Kommission kann die von ihr gemäß Absatz 1 erteilte Genehmigung widerrufen.
The Commission may revoke any consent given by them under subsection 1.
DGT v2019

Die Genehmigung wird ausgesetzt, widerrufen oder geändert, wenn sich herausstellt,“
Authorisation shall be suspended, revoked or varied where it is established that: ”
TildeMODEL v2018

Falls Mängel festgestellt werden, kann die Genehmigung ausgesetzt oder widerrufen werden.
In cases where shortcomings are observed, approvals may be deferred or revoked.
TildeMODEL v2018

Nach demselben Verfahren kann die Genehmigung widerrufen werden.
The authorisation may be withdrawn in accordance with the same procedure.
TildeMODEL v2018

Nach demselben Verfahren kann diese Genehmigung widerrufen werden.
The authorisation may be withdrawn in accordance with the same procedure.
TildeMODEL v2018

Sie haben jederzeit das Recht, die von Ihnen erteilte Genehmigung zu widerrufen.
You have the right at any time to withdraw the consent you have provided to us.
ParaCrawl v7.1

Auch hier haben Sie die Möglichkeit, diese Genehmigung jederzeit zu widerrufen.
You are free to retract any permission you gave.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, eine bereits erteilte Freigabe-Genehmigung jederzeit zu widerrufen.
We reserve the right to revoke previously granted approval at any time.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Genehmigung jederzeit widerrufen.
You can revoke the authorisation at any time.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Genehmigung natürlich jederzeit widerrufen.
Of course, you can revoke your permission at any time.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtzahlung kann die Agentur nach förmlicher Mahnung des Antragstellers die betreffende Zulassung oder Genehmigung widerrufen.
In the event of non-payment, the Agency may revoke the relevant certificate or approval after having given formal warning to the applicant.
DGT v2019

Sämtliche Eigentums- und Nutzungsrechte verbleiben bei HES-SO und der Websitebetreiber kann diese Genehmigung jederzeit widerrufen.
HES-SO retains all intellectual property and use rights, and may revoke this authorisation at any time.
ParaCrawl v7.1

Armenien oder ein Mitgliedstaat kann die Genehmigung widerrufen, wenn nach ihrer Erteilung in Absatz 3 genannte Umstände auftreten oder bekannt werden, die der Durchbeförderung entgegenstehen, oder wenn die Weiterreise in etwaige weitere Durchgangsstaaten oder die Rückübernahme durch den Bestimmungsstaat nicht mehr gewährleistet ist.
Armenia or a Member State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 3 subsequently arise or come to light which stand in the way of the transit operation, or if the onward journey in possible States of transit or the readmission by the State of destination is no longer assured.
DGT v2019

Die Türkei oder ein Mitgliedstaat kann die Genehmigung widerrufen, wenn nach ihrer Erteilung in Absatz 3 genannte Umstände auftreten oder bekannt werden, die der Durchbeförderung entgegenstehen, oder wenn die Weiterreise durch etwaige weitere Durchgangsstaaten oder die Rückübernahme durch den Bestimmungsstaat nicht mehr gewährleistet ist.
Turkey or a Member State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in Paragraph 3 of this Article subsequently arise or come to light which stand in the way of the transit operation, or if the onward journey through possible States of transit or the readmission by the State of destination is no longer assured.
DGT v2019

Sie können die Genehmigung insbesondere dann widerrufen, wenn die Versender die Voraussetzungen des Unterabsatzes 1 nicht mehr erfuellen oder die verlangte Gewähr nicht mehr bieten.
They may cancel the authorisation, in particular where consignors no longer meet the requirements laid down in the first subparagraph or no longer offer the guarantees required.
JRC-Acquis v3.0

Das Dekret regelt insbesondere die Bedingungen, unter denen die einem Milchkäufer erteilte Genehmigung widerrufen werden kann und nennt die Verstöße, die dazu führen können.
This decree outlines the circumstances under which a producer's approved status could be withdrawn, listing the deficiencies which could lead to such a step.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung der Agentur oder der nationalen Sicherheitsbehörde, die Genehmigung zu widerrufen, wird in das entsprechende Fahrzeugregister gemäß Artikel 22 bzw. im Falle einer Genehmigung für einen Fahrzeugtyp in das Europäischen Register für genehmigte Fahrzeugtypgen gemäß Artikel 24 Absatz 7 eingetragen.
If the result of that procedure is that the vehicle authorisation is neither to be restricted nor revoked, the temporary safety measures referred to in paragraph 3 of this Article shall be suspended.
DGT v2019

Erweisen sich die Korrekturmaßnahmen als unzureichend und besteht das durch die Nichtübereinstimmung entstandene schwerwiegende Sicherheitsrisiko weiterhin, sollte es den nationalen Sicherheitsbehörden oder der Agentur möglich sein, die Genehmigung zu widerrufen oder zu ändern.
If the corrective measures are insufficient and the serious safety risk generated by the non-conformity remains, national safety authorities or the Agency should be allowed to revoke or amend the authorisation.
DGT v2019