Translation of "Rechtliche genehmigung" in English
Die
Übernahme,
deren
rechtliche
Genehmigung
noch
aussteht,
soll
im
ersten
Quartal
2011
abgeschlossen
werden.
The
purchase,
which
is
subject
to
regulatory
approval,
is
expected
to
close
in
the
first
quarter
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gesagt,
daß
über
elf
Änderungsanträge
diskutiert
wurde,
und
im
Hinblick
auf
die
widersprüchlichen
Fragen
hat
der
Berichterstatter
der
zufriedenstellenden
Lösung
Ausdruck
verliehen,
die
dem
Antrag
des
Parlaments
gegeben
wurde
in
der
Hinsicht,
daß
die
rechtliche
Genehmigung
von
Abhörmaßnahmen
mit
dem
im
Artikel
14.1
der
allgemeinen
Richtlinie
zum
Datenschutz
Festgelegten
übereinstimmt.
As
I
said,
eleven
amendments
were
debated,
and,
amongst
the
disputed
issues,
a
satisfactory
result
was
achieved
-
as
the
rapporteur
said
-
for
Parliament's
request
that
the
legal
authorization
of
phone-tapping
should
conform
to
the
requirements
of
article
14(1)
of
the
general
directive
on
data
protection.
Europarl v8
Henri
MALOSSE
fordert
das
Präsidium
auf,
die
Forderung
des
Vorsitzenden
der
Haushaltsgruppe
zu
billigen
und
sich
auf
eine
bessere
Kodifizierung
der
Vorschriften
über
die
rechtliche
Genehmigung
von
Sitzungen
zu
konzentrieren,
um
zu
klaren
und
transparenten
Regelungen
auf
der
Grundlage
der
Geschäftsordnung
zu
gelangen,
mit
denen
die
Befugnisse
der
Haushaltsgruppe
festgelegt
werden.
Mr
Malosse
called
on
the
Bureau
to
respond
favourably
to
the
need
raised
by
the
Budget
Group
president
and
to
look
into
improving
the
codification
of
the
rules
governing
legal
authorisation
for
meetings,
with
a
view
to
producing
clear
and
transparent
practices,
based
on
the
Rules
of
Procedure,
which
defined
the
remit
of
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Was
die
kommunalen
Anlagen
betrifft,
die
vor
Inkrafttreten
der
neuen
nationalen
Gesetze
gebaut
oder
teilweise
entwickelt
wurden,
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
daß
es
jetzt
allgemein
un
angemessen
wäre,
gemäß
Artikel
169
einzig
und
allein
auf
der
Grundlage
der
fehlenden
Genehmigung
rechtliche
Schritte
einzuleiten,
besonders
wenn
man
die
Maßnahmen
zur
Regelung
dieser
An
gelegenheit
bedenkt.
As
regards
municipal
facilities
which
came
into
being
or
were
partially
developed
before
the
new
national
legislation
became
operative,
the
Commission
considers
that,
in
general,
it
would
now
be
inappropriate
to
take
any
legal
action
under
Article
169
on
the
sole
ground
of
lack
of
a
permit,
given
the
measures
taken
to
regularise
matters.
EUbookshop v2
Als
er
Präsidentschaftskandidat
war,
am
Anfang,
in
den
demokratischen
Vorwahlen,
sprach
sich
Barack
Obama
dafür
aus,
den
amerikanischen
Telekommunikationsriesen
keine
Immunität
dafür
zu
gewähren,
dass
sie
bei
der
innerstaatlichen
Spionage
in
den
Vereinigten
Staaten
mitgemacht
haben,
ohne
eine
direkte,
öffentliche
rechtliche
Genehmigung
dafür
zu
haben.
When
he
was
a
candidate
for
president,
at
the
beginning
in
the
Democratic
primaries,
Barack
Obama
was
in
favour
of
not
immunising
American
telecommunications
giants
for
participation
in
spying
domestically
inside
the
United
States
without
direct
public
legal
authorisation.
QED v2.0a
Am
19.
Mai
erteilte
der
Senat
einer
Gesetzesvorlage,
die
die
medizinische
Verwendung
von
Marihuana
erlaubt,
die
letzte
rechtliche
Genehmigung.
On
19
May
the
Senate
gave
a
bill
that
allows
the
medical
use
of
marijuana
final
legislative
approval.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
komplikationsloser
Weg,
um
die
rechtliche
Genehmigung
für
die
Markteinführung
eines
Funkprodukts
zu
erhalten.
This
is
the
most
convenient
way
to
obtain
the
legal
approval
for
the
introduction
of
a
radio
product
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Das
"Privat
Placement"
ist
einer
rechtlichen
Genehmigung
unterworfen.
The
private
placement
is
subject
to
regulatory
approval.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohnungsbau
2006
ist,
hat
rechtliche
Unterlagen
und
Genehmigungen.
The
housing
construction
is
2006,
has
legal
documentation
and
permits.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
kartell-rechtlichen
Genehmigung
beginnt
nun
die
Umrüstung
auf
die
Marke
OIL!.
Following
approval
by
the
antitrust
regulators,
the
conversion
to
the
OIL!
brand
is
now
beginning.
ParaCrawl v7.1
Alle
Optionen
rechtlicher
Genehmigung
unterworfen.
All
grants
are
subject
to
regulatory
approval.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
jeden
Augenblick
dort
unten
ein
Unfall
mit
den
gleichen
Strahlenauswirkungen
wie
in
Tschernobyl
passieren
kann,
und
ich
finde
es
unannehmbar,
daß
diese
Reaktoren
immer
noch
in
Betrieb
sind,
auch
wenn
dies
mit
einer
europäischen
rechtlichen
Genehmigung
möglich
ist.
I
am
convinced
that
an
accident
with
the
same
radiological
consequences
as
Chernobyl
could
happen
there
at
any
moment,
and
in
my
view,
it
is
unacceptable
that
these
reactors
should
still
continue
to
operate,
even
if
a
European
licence
allows
them
to
do
so.
Europarl v8
Eine
Genehmigung
enthält
je
nach
Bedarf
spezifische
Bedingungen
und
Bezugnahmen
auf
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
verankerte
Anforderungen,
mit
denen
gewährleistet
wird,
dass
die
Bestandteile
der
Genehmigung
rechtlich
durchsetzbar
sind
und
damit
angemessene
Einschränkungen
der
Betriebsbegrenzungen
und
Betriebsbedingungen
vorgeschrieben
werden.
A
licence
shall
include,
as
appropriate,
specific
conditions
and
reference
to
requirements
in
national
legislation
so
as
to
ensure
that
the
elements
of
the
licence
are
legally
enforceable,
and
impose
appropriate
restrictions
on
the
operational
limits
and
conditions
of
operation.
DGT v2019