Translation of "Rechtliche genehmigung" in English

Die Übernahme, deren rechtliche Genehmigung noch aussteht, soll im ersten Quartal 2011 abgeschlossen werden.
The purchase, which is subject to regulatory approval, is expected to close in the first quarter of 2011.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesagt, daß über elf Änderungsanträge diskutiert wurde, und im Hinblick auf die widersprüchlichen Fragen hat der Berichterstatter der zufriedenstellenden Lösung Ausdruck verliehen, die dem Antrag des Parlaments gegeben wurde in der Hinsicht, daß die rechtliche Genehmigung von Abhörmaßnahmen mit dem im Artikel 14.1 der allgemeinen Richtlinie zum Datenschutz Festgelegten übereinstimmt.
As I said, eleven amendments were debated, and, amongst the disputed issues, a satisfactory result was achieved - as the rapporteur said - for Parliament's request that the legal authorization of phone-tapping should conform to the requirements of article 14(1) of the general directive on data protection.
Europarl v8

Henri MALOSSE fordert das Präsidium auf, die Forderung des Vorsitzenden der Haushaltsgruppe zu billigen und sich auf eine bessere Kodifizierung der Vorschriften über die rechtliche Genehmigung von Sitzungen zu konzentrieren, um zu klaren und transparenten Regelungen auf der Grundlage der Geschäftsordnung zu gelangen, mit denen die Befugnisse der Haushaltsgruppe festgelegt werden.
Mr Malosse called on the Bureau to respond favourably to the need raised by the Budget Group president and to look into improving the codification of the rules governing legal authorisation for meetings, with a view to producing clear and transparent practices, based on the Rules of Procedure, which defined the remit of the Budget Group.
TildeMODEL v2018

Was die kommunalen Anlagen betrifft, die vor Inkrafttreten der neuen nationalen Gesetze gebaut oder teilweise entwickelt wurden, ist die Kommission der Auffassung, daß es jetzt allgemein un angemessen wäre, gemäß Artikel 169 einzig und allein auf der Grundlage der fehlenden Genehmigung rechtliche Schritte einzuleiten, besonders wenn man die Maßnahmen zur Regelung dieser An gelegenheit bedenkt.
As regards municipal facilities which came into being or were partially developed before the new national legislation became operative, the Commission considers that, in general, it would now be inappropriate to take any legal action under Article 169 on the sole ground of lack of a permit, given the measures taken to regularise matters.
EUbookshop v2

Als er Präsidentschaftskandidat war, am Anfang, in den demokratischen Vorwahlen, sprach sich Barack Obama dafür aus, den amerikanischen Telekommunikationsriesen keine Immunität dafür zu gewähren, dass sie bei der innerstaatlichen Spionage in den Vereinigten Staaten mitgemacht haben, ohne eine direkte, öffentliche rechtliche Genehmigung dafür zu haben.
When he was a candidate for president, at the beginning in the Democratic primaries, Barack Obama was in favour of not immunising American telecommunications giants for participation in spying domestically inside the United States without direct public legal authorisation.
QED v2.0a

Am 19. Mai erteilte der Senat einer Gesetzesvorlage, die die medizinische Verwendung von Marihuana erlaubt, die letzte rechtliche Genehmigung.
On 19 May the Senate gave a bill that allows the medical use of marijuana final legislative approval.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein komplikationsloser Weg, um die rechtliche Genehmigung für die Markteinführung eines Funkprodukts zu erhalten.
This is the most convenient way to obtain the legal approval for the introduction of a radio product on the market.
ParaCrawl v7.1

Das "Privat Placement" ist einer rechtlichen Genehmigung unterworfen.
The private placement is subject to regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Der Wohnungsbau 2006 ist, hat rechtliche Unterlagen und Genehmigungen.
The housing construction is 2006, has legal documentation and permits.
ParaCrawl v7.1

Nach der kartell-rechtlichen Genehmigung beginnt nun die Umrüstung auf die Marke OIL!.
Following approval by the antitrust regulators, the conversion to the OIL! brand is now beginning.
ParaCrawl v7.1

Alle Optionen rechtlicher Genehmigung unterworfen.
All grants are subject to regulatory approval.
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, daß jeden Augenblick dort unten ein Unfall mit den gleichen Strahlenauswirkungen wie in Tschernobyl passieren kann, und ich finde es unannehmbar, daß diese Reaktoren immer noch in Betrieb sind, auch wenn dies mit einer europäischen rechtlichen Genehmigung möglich ist.
I am convinced that an accident with the same radiological consequences as Chernobyl could happen there at any moment, and in my view, it is unacceptable that these reactors should still continue to operate, even if a European licence allows them to do so.
Europarl v8

Eine Genehmigung enthält je nach Bedarf spezifische Bedingungen und Bezugnahmen auf in den nationalen Rechtsvorschriften verankerte Anforderungen, mit denen gewährleistet wird, dass die Bestandteile der Genehmigung rechtlich durchsetzbar sind und damit angemessene Einschränkungen der Betriebsbegrenzungen und Betriebsbedingungen vorgeschrieben werden.
A licence shall include, as appropriate, specific conditions and reference to requirements in national legislation so as to ensure that the elements of the licence are legally enforceable, and impose appropriate restrictions on the operational limits and conditions of operation.
DGT v2019