Translation of "Genauer zeitplan" in English

Es muss nunmehr ein genauer und verbindlicher Zeitplan aufgestellt werden.
We need, from now on, to establish a more precise and restrictive timetable.
Europarl v8

Jedoch wird kein genauer Zeitplan für die notwendigen Gesetzgebungsänderungen genannt.
However, no precise timetable for the necessary legislative amendments has been yet provided.
TildeMODEL v2018

Ein genauer Zeitplan für eine Ankündigung liegt noch nicht vor.
No exact timetable for announcements exists yet.
ParaCrawl v7.1

Preisliste und Nebel: (genauer Zeitplan veröffentlicht im Frühjahr 2019)
Price list and fog: (exact timetable published in spring 2019)
CCAligned v1

Ein genauer Update-Zeitplan wird von OnePlus nicht bereitgestellt.
An exact update schedule is not provided by OnePlus.
ParaCrawl v7.1

Dem Plan ist ferner ein genauer Zeitplan für die Anwendung der vorgeschlagenen Maßnahmen beizufügen.
It shall be accompanied by a precise timing for the application of the proposed measures.
TildeMODEL v2018

Weitere technische Einzelheiten und ein genauer Zeitplan der Geschäfte werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben.
Further technical details and an exact calendar of the operations will be announced in due course.
TildeMODEL v2018

Zunächst enthält das Aktionsprogramm keine genauere Beschreibung geeigneter Maßnahmen, konkrete Probleme werden nicht genannt, und es wird kein genauer Zeitplan aufgestellt.
Firstly, the action plan does not specify which measures are needed, concrete problems are not identified and there is no timetable.
Europarl v8

Für die Übermittlung des Bewertungsberichts vom GRL an die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit („die Behörde“) ist ein genauer Zeitplan festzulegen, damit die in der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 vorgesehenen Verfahren eingehalten werden können.
It is necessary to establish a precise timing for the delivery of the evaluation report from the CRL to the European Food Safety Authority (the Authority) in order to ensure that the procedures provided for in Regulation (EC) No 1831/2003 can be met.
DGT v2019

Ich möchte hören, wie Ihr konkreter, genauer Zeitplan aussieht, um die Schwierigkeiten, auf die Sie gestoßen sind, zu bewältigen.
I would like to know your practical, precise timetable for overcoming the difficulties that you have encountered.
Europarl v8

War der Gemeinsame Ausschuß selbst an die Bestimmungen der zwischen der EU und den Visegrad-Ländern geschlossenen Europa-Abkommen gebunden, und wurde ein genauer Zeitplan für die Erweiterung festgelegt?
And was the Joint Committee itself bound by the terms of the Europe Agreements between the EU and the Visegrad countries and did they specify a timetable for extension?
Europarl v8

Des Weiteren verlangen wir, dass für sämtliche Maßnahmen, die im Rahmen der Annahme unserer Entschließung für angezeigt angesehen werden, ein genauer, verbindlicher Zeitplan aufgestellt wird, damit niemand die von der Europäischen Union und Tunesien eingegangenen gegenseitigen Verpflichtungen ignorieren kann.
Furthermore, we are calling for all of those measures that will be considered appropriate where adopting our resolution is concerned to be accompanied by a precise and fixed timeframe, so that no one can be unaware of the reciprocal commitments that link the European Union and Tunisia.
Europarl v8

Es ist gut, dass die türkische Regierung ein Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes angenommen hat und eine Verfassungsänderung vorbereitet, doch es ist schlecht, dass weder ein klarer Kurs noch ein genauer Zeitplan für die Reformen abgesteckt wurden.
It is positive that the Turkish government has presented a programme of conditions for joining Europe and it is positive that it is working on the Constitution, but it is negative that neither the 'road map' nor the timetable for the reforms has been clearly defined.
Europarl v8

Meiner Überzeugung nach, die ich auch schon in den von mir im Ausschuss eingereichten und anschließend angenommenen Änderungsanträgen zum Ausdruck gebracht habe, ist für eine wirksame und konkrete Armutsbekämpfung ein genauer Zeitplan für die angestrebten Maßnahmen und Ziele erforderlich.
As is stated in the amendments which I tabled in committee and which were subsequently adopted, I am convinced that an effective, practical fight against poverty must take place according to a timetable of events and targets.
Europarl v8

Abschließend möchte ich hervorheben, dass die griechische Präsidentschaft im Rahmen der europäischen Strategie und des Aktionsprogramms im Bereich Gesundheit dieses Thema berücksichtigen müsste, damit auf dem nächsten Europäischen Rat im Frühjahr die offene Koordinierungsmethode und ein genauer und konkreter Zeitplan im Hinblick auf die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beschlossen werden.
Lastly, I believe that the Greek Presidency should examine the European Community strategy and action programme in the field of public health, with a view to the next European Council in the spring adopting the use of the open method of coordination and a precise timetable for cooperation between the Member States.
Europarl v8

Es ist daher wichtig, dass die Europäische Union sich um die Verringerung ihrer Verwendung oder unter bestimmten Bedingungen (effiziente Alternativen, genauer Zeitplan) um ihr Verbot bemüht.
It is therefore important for the European Union to endeavour to reduce the use of these gases, and even to ban their use under certain conditions, which include having efficient alternatives and a specific timeframe.
Europarl v8

Dennoch ist in den Beitrittsländern auch deutlich eine wachsende Sorge darüber zu spüren, dass ein genauer und verbindlicher Zeitplan fehlt.
However, there are equally clear signs in the candidate countries of growing concern over the lack of a clear, binding timetable for accession.
Europarl v8

Da über das erste Berichtsjahr der Datenerhebung über sonstige Finanzierungsinstitutionen und mit dem Kredit - und Versicherungsgewerbe verbundene Tätigkeiten noch im Ausschussverfahren zu befinden sein wird , lässt sich ein genauer Zeitplan für die zu erwartenden Kosten dieser Maßnahme schwerlich angeben .
Since the first reference year for the data collection on other financial intermediation activities and financial auxiliaries still has to be decided following the Comitology procedure , it is difficult to give a precise timing of the expected costs of this operation . 21
ECB v1

Ein genauer Zeitplan, in dem die einzelnen Kategorien von Zusatzstoffen, die neu bewertet werden müssen, nach Prioritäten geordnet aufgeführt sind, kann nach dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren beschlossen werden.
A detailed calendar listing in order of priority the different classes of additives to be re-evaluated may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2).
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß möchte deshalb die Empfehlung aussprechen, daß das Konzept für die gemeinsame Verkehrs­politik der Zukunft in dem Legislativprogramm der Gemeinschaft, das ein Planungs­instrument darstellt, einen festen Platz einnimmt und dafür ein genauer Zeitplan festgelegt wird.
The Committee would therefore recommend that the plan for tomorrow's common transport policy be included in the Community's legislative programme, which represents a planning tool, and that a detailed timetable be drawn up.
TildeMODEL v2018

Da über das erste Berichtsjahr der Datenerhebung über sonstige Finanzierungsinstitutionen und mit dem Kredit- und Versicherungsgewerbe verbundene Tätigkeiten noch im Ausschussverfahren zu befinden sein wird, lässt sich ein genauer Zeitplan für die zu erwartenden Kosten dieser Maßnahme schwerlich angeben.
Since the first reference year for the data collection on other financial intermediation activities and financial auxiliaries still has to be decided following the Comitology procedure, it is difficult to give a precise timing of the expected costs of this operation.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte nach Ansicht des Ausschusses unbedingt ein genauer Zeitplan für die künftigen Arbeiten einschließlich der Konzipierung des Weißbuchs festgelegt werden.
For this reason, the ESC considers it absolutely necessary to draw up a precise timetable for future work, including the drafting of the White Paper.
TildeMODEL v2018

Wird die Zuverlässigkeitserklärung eingeschränkt, so ist ihr ein Plan mit Abhilfemaßnahmen und ein genauer Zeitplan für deren Umsetzung beizufügen.
In that case, it shall include a remedial action plan and a precise timetable for its implementation.
DGT v2019

Die Kommission ersuchte die chinesische Regierung um die Vorlage zusätzlicher relevanter Informationen, insbesondere genauer Angaben zum Zeitplan für das Auslaufen der Vergünstigungen.
The Commission asked the GOC to provide relevant additional information, namely details of the timetable for the phase-out of benefits.
DGT v2019

Deshalb ruft der EWSA die Kommission auf, eine Bestandsaufnahme der Entwicklungen im Hinblick auf die Behindertenrechte durchzuführen, den Geltungsbereich der europäischen Strategie zugunsten von Menschen mit Behinderungen um zusätzliche Handlungsbereiche auszuweiten und sie mit der Überprüfung und Überarbeitung von politischen Maßnahmen, Programmen und Finanzierungsinstrumenten (z. B. in Bezug auf die Europa-2020-Strategie, die Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern, die Strategie für die Rechte von Kindern oder die Zusagen der EU in Bezug auf auswärtiges Handeln) zu verbinden, wobei ein genauer Zeitplan für die Umsetzung, Finanzmittel und spezifische und eindeutige Referenzwerte und Indikatoren vorzusehen sind.
Therefore, the EESC asks the EC to take stock of developments in disability rights and broaden the scope of the EDS by introducing more areas of action and linking it to the review and revision of policies, programmes and funding instruments (e.g. Europe 2020, the Gender Equality Strategy, the Children Rights Strategy, EU external action commitments) with a clear implementation timeframe, budget and specific and precise benchmarks and indicators.
TildeMODEL v2018

Zwar sind gewisse Änderungen zur Anpassung an die Richtlinien der Gemeinschaft geplant, ein genauer Zeitplan wurde dafür aber nicht vorgelegt.
Though some amendments are planned for the purposes of harmonisation with Community directives, no timetable has been presented.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe möchte deshalb die Empfehlung aussprechen, daß das Konzept für die gemeinsame Verkehrs­politik der Zukunft in dem Legislativprogramm der Gemeinschaft, das ein Planungs­instrument darstellt, einen festen Platz einnimmt und dafür ein genauer Zeitplan festgelegt wird.
The Section would therefore recommend that the plan for tomorrow's common transport policy be included in the Community's legislative programme, which represents a planning tool, and that a detailed timetable be drawn up.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Überprüfung hat sich auch ein genauer Zeitplan für die nationale und europäische Forschung herauskristallisiert, welche für ein besseres Luftqualitätsmanagement in der EU erforderlich ist.
The review also delivered a clear agenda for national and EU research in support of better air quality management in the EU.
TildeMODEL v2018