Translation of "Genauer zeitplan" in English
Es
muss
nunmehr
ein
genauer
und
verbindlicher
Zeitplan
aufgestellt
werden.
We
need,
from
now
on,
to
establish
a
more
precise
and
restrictive
timetable.
Europarl v8
Jedoch
wird
kein
genauer
Zeitplan
für
die
notwendigen
Gesetzgebungsänderungen
genannt.
However,
no
precise
timetable
for
the
necessary
legislative
amendments
has
been
yet
provided.
TildeMODEL v2018
Ein
genauer
Zeitplan
für
eine
Ankündigung
liegt
noch
nicht
vor.
No
exact
timetable
for
announcements
exists
yet.
ParaCrawl v7.1
Preisliste
und
Nebel:
(genauer
Zeitplan
veröffentlicht
im
Frühjahr
2019)
Price
list
and
fog:
(exact
timetable
published
in
spring
2019)
CCAligned v1
Ein
genauer
Update-Zeitplan
wird
von
OnePlus
nicht
bereitgestellt.
An
exact
update
schedule
is
not
provided
by
OnePlus.
ParaCrawl v7.1
Dem
Plan
ist
ferner
ein
genauer
Zeitplan
für
die
Anwendung
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
beizufügen.
It
shall
be
accompanied
by
a
precise
timing
for
the
application
of
the
proposed
measures.
TildeMODEL v2018
Weitere
technische
Einzelheiten
und
ein
genauer
Zeitplan
der
Geschäfte
werden
zu
gegebener
Zeit
bekannt
gegeben.
Further
technical
details
and
an
exact
calendar
of
the
operations
will
be
announced
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Zunächst
enthält
das
Aktionsprogramm
keine
genauere
Beschreibung
geeigneter
Maßnahmen,
konkrete
Probleme
werden
nicht
genannt,
und
es
wird
kein
genauer
Zeitplan
aufgestellt.
Firstly,
the
action
plan
does
not
specify
which
measures
are
needed,
concrete
problems
are
not
identified
and
there
is
no
timetable.
Europarl v8
Für
die
Übermittlung
des
Bewertungsberichts
vom
GRL
an
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(„die
Behörde“)
ist
ein
genauer
Zeitplan
festzulegen,
damit
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1831/2003
vorgesehenen
Verfahren
eingehalten
werden
können.
It
is
necessary
to
establish
a
precise
timing
for
the
delivery
of
the
evaluation
report
from
the
CRL
to
the
European
Food
Safety
Authority
(the
Authority)
in
order
to
ensure
that
the
procedures
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1831/2003
can
be
met.
DGT v2019
Ich
möchte
hören,
wie
Ihr
konkreter,
genauer
Zeitplan
aussieht,
um
die
Schwierigkeiten,
auf
die
Sie
gestoßen
sind,
zu
bewältigen.
I
would
like
to
know
your
practical,
precise
timetable
for
overcoming
the
difficulties
that
you
have
encountered.
Europarl v8
War
der
Gemeinsame
Ausschuß
selbst
an
die
Bestimmungen
der
zwischen
der
EU
und
den
Visegrad-Ländern
geschlossenen
Europa-Abkommen
gebunden,
und
wurde
ein
genauer
Zeitplan
für
die
Erweiterung
festgelegt?
And
was
the
Joint
Committee
itself
bound
by
the
terms
of
the
Europe
Agreements
between
the
EU
and
the
Visegrad
countries
and
did
they
specify
a
timetable
for
extension?
Europarl v8
Des
Weiteren
verlangen
wir,
dass
für
sämtliche
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
der
Annahme
unserer
Entschließung
für
angezeigt
angesehen
werden,
ein
genauer,
verbindlicher
Zeitplan
aufgestellt
wird,
damit
niemand
die
von
der
Europäischen
Union
und
Tunesien
eingegangenen
gegenseitigen
Verpflichtungen
ignorieren
kann.
Furthermore,
we
are
calling
for
all
of
those
measures
that
will
be
considered
appropriate
where
adopting
our
resolution
is
concerned
to
be
accompanied
by
a
precise
and
fixed
timeframe,
so
that
no
one
can
be
unaware
of
the
reciprocal
commitments
that
link
the
European
Union
and
Tunisia.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
die
türkische
Regierung
ein
Programm
zur
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
angenommen
hat
und
eine
Verfassungsänderung
vorbereitet,
doch
es
ist
schlecht,
dass
weder
ein
klarer
Kurs
noch
ein
genauer
Zeitplan
für
die
Reformen
abgesteckt
wurden.
It
is
positive
that
the
Turkish
government
has
presented
a
programme
of
conditions
for
joining
Europe
and
it
is
positive
that
it
is
working
on
the
Constitution,
but
it
is
negative
that
neither
the
'road
map'
nor
the
timetable
for
the
reforms
has
been
clearly
defined.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach,
die
ich
auch
schon
in
den
von
mir
im
Ausschuss
eingereichten
und
anschließend
angenommenen
Änderungsanträgen
zum
Ausdruck
gebracht
habe,
ist
für
eine
wirksame
und
konkrete
Armutsbekämpfung
ein
genauer
Zeitplan
für
die
angestrebten
Maßnahmen
und
Ziele
erforderlich.
As
is
stated
in
the
amendments
which
I
tabled
in
committee
and
which
were
subsequently
adopted,
I
am
convinced
that
an
effective,
practical
fight
against
poverty
must
take
place
according
to
a
timetable
of
events
and
targets.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
hervorheben,
dass
die
griechische
Präsidentschaft
im
Rahmen
der
europäischen
Strategie
und
des
Aktionsprogramms
im
Bereich
Gesundheit
dieses
Thema
berücksichtigen
müsste,
damit
auf
dem
nächsten
Europäischen
Rat
im
Frühjahr
die
offene
Koordinierungsmethode
und
ein
genauer
und
konkreter
Zeitplan
im
Hinblick
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beschlossen
werden.
Lastly,
I
believe
that
the
Greek
Presidency
should
examine
the
European
Community
strategy
and
action
programme
in
the
field
of
public
health,
with
a
view
to
the
next
European
Council
in
the
spring
adopting
the
use
of
the
open
method
of
coordination
and
a
precise
timetable
for
cooperation
between
the
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
daher
wichtig,
dass
die
Europäische
Union
sich
um
die
Verringerung
ihrer
Verwendung
oder
unter
bestimmten
Bedingungen
(effiziente
Alternativen,
genauer
Zeitplan)
um
ihr
Verbot
bemüht.
It
is
therefore
important
for
the
European
Union
to
endeavour
to
reduce
the
use
of
these
gases,
and
even
to
ban
their
use
under
certain
conditions,
which
include
having
efficient
alternatives
and
a
specific
timeframe.
Europarl v8
Dennoch
ist
in
den
Beitrittsländern
auch
deutlich
eine
wachsende
Sorge
darüber
zu
spüren,
dass
ein
genauer
und
verbindlicher
Zeitplan
fehlt.
However,
there
are
equally
clear
signs
in
the
candidate
countries
of
growing
concern
over
the
lack
of
a
clear,
binding
timetable
for
accession.
Europarl v8
Da
über
das
erste
Berichtsjahr
der
Datenerhebung
über
sonstige
Finanzierungsinstitutionen
und
mit
dem
Kredit
-
und
Versicherungsgewerbe
verbundene
Tätigkeiten
noch
im
Ausschussverfahren
zu
befinden
sein
wird
,
lässt
sich
ein
genauer
Zeitplan
für
die
zu
erwartenden
Kosten
dieser
Maßnahme
schwerlich
angeben
.
Since
the
first
reference
year
for
the
data
collection
on
other
financial
intermediation
activities
and
financial
auxiliaries
still
has
to
be
decided
following
the
Comitology
procedure
,
it
is
difficult
to
give
a
precise
timing
of
the
expected
costs
of
this
operation
.
21
ECB v1
Ein
genauer
Zeitplan,
in
dem
die
einzelnen
Kategorien
von
Zusatzstoffen,
die
neu
bewertet
werden
müssen,
nach
Prioritäten
geordnet
aufgeführt
sind,
kann
nach
dem
in
Artikel
22
Absatz
2
genannten
Verfahren
beschlossen
werden.
A
detailed
calendar
listing
in
order
of
priority
the
different
classes
of
additives
to
be
re-evaluated
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
22(2).
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
möchte
deshalb
die
Empfehlung
aussprechen,
daß
das
Konzept
für
die
gemeinsame
Verkehrspolitik
der
Zukunft
in
dem
Legislativprogramm
der
Gemeinschaft,
das
ein
Planungsinstrument
darstellt,
einen
festen
Platz
einnimmt
und
dafür
ein
genauer
Zeitplan
festgelegt
wird.
The
Committee
would
therefore
recommend
that
the
plan
for
tomorrow's
common
transport
policy
be
included
in
the
Community's
legislative
programme,
which
represents
a
planning
tool,
and
that
a
detailed
timetable
be
drawn
up.
TildeMODEL v2018
Da
über
das
erste
Berichtsjahr
der
Datenerhebung
über
sonstige
Finanzierungsinstitutionen
und
mit
dem
Kredit-
und
Versicherungsgewerbe
verbundene
Tätigkeiten
noch
im
Ausschussverfahren
zu
befinden
sein
wird,
lässt
sich
ein
genauer
Zeitplan
für
die
zu
erwartenden
Kosten
dieser
Maßnahme
schwerlich
angeben.
Since
the
first
reference
year
for
the
data
collection
on
other
financial
intermediation
activities
and
financial
auxiliaries
still
has
to
be
decided
following
the
Comitology
procedure,
it
is
difficult
to
give
a
precise
timing
of
the
expected
costs
of
this
operation.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
unbedingt
ein
genauer
Zeitplan
für
die
künftigen
Arbeiten
einschließlich
der
Konzipierung
des
Weißbuchs
festgelegt
werden.
For
this
reason,
the
ESC
considers
it
absolutely
necessary
to
draw
up
a
precise
timetable
for
future
work,
including
the
drafting
of
the
White
Paper.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Zuverlässigkeitserklärung
eingeschränkt,
so
ist
ihr
ein
Plan
mit
Abhilfemaßnahmen
und
ein
genauer
Zeitplan
für
deren
Umsetzung
beizufügen.
In
that
case,
it
shall
include
a
remedial
action
plan
and
a
precise
timetable
for
its
implementation.
DGT v2019
Die
Kommission
ersuchte
die
chinesische
Regierung
um
die
Vorlage
zusätzlicher
relevanter
Informationen,
insbesondere
genauer
Angaben
zum
Zeitplan
für
das
Auslaufen
der
Vergünstigungen.
The
Commission
asked
the
GOC
to
provide
relevant
additional
information,
namely
details
of
the
timetable
for
the
phase-out
of
benefits.
DGT v2019
Deshalb
ruft
der
EWSA
die
Kommission
auf,
eine
Bestandsaufnahme
der
Entwicklungen
im
Hinblick
auf
die
Behindertenrechte
durchzuführen,
den
Geltungsbereich
der
europäischen
Strategie
zugunsten
von
Menschen
mit
Behinderungen
um
zusätzliche
Handlungsbereiche
auszuweiten
und
sie
mit
der
Überprüfung
und
Überarbeitung
von
politischen
Maßnahmen,
Programmen
und
Finanzierungsinstrumenten
(z.
B.
in
Bezug
auf
die
Europa-2020-Strategie,
die
Strategie
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern,
die
Strategie
für
die
Rechte
von
Kindern
oder
die
Zusagen
der
EU
in
Bezug
auf
auswärtiges
Handeln)
zu
verbinden,
wobei
ein
genauer
Zeitplan
für
die
Umsetzung,
Finanzmittel
und
spezifische
und
eindeutige
Referenzwerte
und
Indikatoren
vorzusehen
sind.
Therefore,
the
EESC
asks
the
EC
to
take
stock
of
developments
in
disability
rights
and
broaden
the
scope
of
the
EDS
by
introducing
more
areas
of
action
and
linking
it
to
the
review
and
revision
of
policies,
programmes
and
funding
instruments
(e.g.
Europe
2020,
the
Gender
Equality
Strategy,
the
Children
Rights
Strategy,
EU
external
action
commitments)
with
a
clear
implementation
timeframe,
budget
and
specific
and
precise
benchmarks
and
indicators.
TildeMODEL v2018
Zwar
sind
gewisse
Änderungen
zur
Anpassung
an
die
Richtlinien
der
Gemeinschaft
geplant,
ein
genauer
Zeitplan
wurde
dafür
aber
nicht
vorgelegt.
Though
some
amendments
are
planned
for
the
purposes
of
harmonisation
with
Community
directives,
no
timetable
has
been
presented.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
möchte
deshalb
die
Empfehlung
aussprechen,
daß
das
Konzept
für
die
gemeinsame
Verkehrspolitik
der
Zukunft
in
dem
Legislativprogramm
der
Gemeinschaft,
das
ein
Planungsinstrument
darstellt,
einen
festen
Platz
einnimmt
und
dafür
ein
genauer
Zeitplan
festgelegt
wird.
The
Section
would
therefore
recommend
that
the
plan
for
tomorrow's
common
transport
policy
be
included
in
the
Community's
legislative
programme,
which
represents
a
planning
tool,
and
that
a
detailed
timetable
be
drawn
up.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Überprüfung
hat
sich
auch
ein
genauer
Zeitplan
für
die
nationale
und
europäische
Forschung
herauskristallisiert,
welche
für
ein
besseres
Luftqualitätsmanagement
in
der
EU
erforderlich
ist.
The
review
also
delivered
a
clear
agenda
for
national
and
EU
research
in
support
of
better
air
quality
management
in
the
EU.
TildeMODEL v2018