Translation of "Genau wegen" in English
Aber
genau
wegen
dieser
Professionalität
sollten
Sie...
unser
Vorgehen
verstehen
und
respektieren.
But
it's
because
of
that
professionalism...
that
I
think
you
should
understand...
and
appreciate
our
course
of
action,
here.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
wegen
dieser
Frage
werden
wir
es
machen.
And
it's
because
of
that
very
question
that
we
are
going
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
wegen
dieses
Gefühls
läuft
das
Geschäft
super
für
mich.
And
it's
that
very
feeling
that
keeps
me
in
such
great
business.
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
denen
bin
ich
ja
am
Ausflippen.
Well,
that's
the
part
that
I've
been
freaking
out
over!
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
solch
unzivilisierten
Scheiß
hassen
uns
die
Menschen.
It's
savage-ass
shit
like
that
that
makes
humans
hate
us.
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
deines
Vaters
bin
ich
hier.
Your
father
is
exactly
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
dieser
Einstellung
will
ich
nicht
in
eurem
Video
sein.
That
attitude
is
exactly
why
I
won't
be
in
your
video.
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
dieser
Einstellung...
stehen
wir
da,
wo
wir
sind.
It's
that
stupid
way
of
thinking
that
got
us
where
we
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
genau
wegen
dieser
Schreckensherrschaft
traut
sich
niemand,
etwas
dagegen
zu
sagen.
But
because
he
rules
by
fear,
no
one's
gonna
speak
out
about
it.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
verdammt
genau,
dass
das
wegen
Lila
war.
You
know
damn
well
it
must
be
Lila's
fault.
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
dieser
Einstellung
hassen
euch
die
Händler
und
Bauern!
That's
why
you're
despised.
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
so
was
sitzen
wir
hier
in
der
Scheiße.
It's
that
sort
of
thinking
got
us
into
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
genau
wegen
diesem
Augenblick
heruntergekommen!
This
is
why
so
many
the
personalities
are
very
intense
today
It's
because
we
dove
into
a
very,
very
catalytic
time.
We
looked
at
this
and
knew
that
it
would
be
very
rapid
change
and,
we're
evolving
as
a
species
very
fast.
QED v2.0a
Genau
wegen
dieser
Momente
lohnt
sich
eine
Reise
nach
Dubai.
Precisely
because
of
these
moments
it
is
worth
to
travel
to
Dubai.
CCAligned v1
Und
das
ganze
Problem
war
genau
wegen
meiner
geringen
Spermienzahl.
And
the
whole
problem
was
precisely
because
of
my
low
sperm
count.
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
den
Song
genau
wegen
der
ersten
Minuten.
I
like
the
song
because
of
this
very
first
minutes.
ParaCrawl v7.1
Genau
wegen
ihnen
war
ich
da.
I
was
there
because
of
them.
ParaCrawl v7.1
Daher
können
sie
nicht
stattfinden,
genau
wegen
des
Mangels
an
sie.
Consequently,
they
can
not
take
place
because
of
its
lack
of
precision.
ParaCrawl v7.1
Genau
wegen
dieser
Art
von
Innovation
sind
die
Leute
in
den
Randzonen
oft
Vorboten
der
Zukunft.
And
it's
that
kind
of
innovation
that's
why
those
on
the
fringes
are
often
the
harbingers
of
what
is
to
come.
TED2020 v1
Ich
komme
aus
Boston,
wegen
genau
dieser
Pocken,
die
auf
mir
lasten.
I've
come
from
Boston
precisely
with
the
pox
weighing
heavily
on
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Genau
wegen
dieses
Benehmens
hat
Ihre
Familie
uns
gezwungen,
ihn
in
den
Ostflügel
zu
verlegen.
It's
that
kind
of
language
from
your
family
that
forced
us
to
move
him
to
the
east
wing.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen
wegen
den
zehn
Jahren,
die
ich
ihn
solchen
Zimmern
verbracht
habe.
Probably
from
spending
10
years
standing
in
rooms
like
this.
OpenSubtitles v2018