Translation of "Genau hingucken" in English
Wenn
Sie
genau
hingucken,
sehen
Sie
mich.
If
you
look
closely.
I'm
in
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
genau
hingucken,
entdecken
Sie
einen
Hinweis
auf
die
Schwerkraft.
If
you
look
carefully,
you
can
spot
a
reference
to
gravity.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ganz
genau
hingucken,
um
Indizien
für
diese
Werte
zu
finden.
You’ve
got
to
look
really
hard
to
find
indicators
showing
these
values.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bank
in
Amerika,
die,
wenn
Sie
genau
hingucken,
gleich
auch
noch
zu
erkennen
ist,
hat
gesagt:
This
bank
in
America,
which,
if
you
look
closely,
you
can
still
recognize,
said:
QED v2.0a
Versteckt
in
der
Heidelandschaft
muss
man
manchmal
schon
ganz
genau
hingucken,
um
diese
schönen
Vögel
zu
entdecken.
Hidden
in
the
heath
I
sometimes
had
to
look
very
close
to
discover
these
beautiful
birds.
ParaCrawl v7.1
Um
italienische
Muscheln
zu
finden,
muss
man
genau
hingucken,
weil
es
im
Mittelmeer
nicht
mehr
so
viele
gibt.
You
really
have
to
look
carefully
to
find
Italian
shells
because
there
aren’t
many
left
in
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
genau
hingucken,
können
Sie
auch
die
Geschichte
von
St.
Georg
an
der
Fassade
erkennen.
If
you
look
closely,
you
can
also
find
the
tale
of
George
and
the
Dragon
on
the
façade
of
his
work
too.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Prinzip
wird
sehr
schön
illustriert
vom
Coverfoto,
das
mit
Spiegelungen
arbeitet,
in
denen
sich
die
Umrisse
der
Musiker
subtil
brechen
(man
muss
allerdings
schon
genau
hingucken).
This
principle
is
nicely
illustrated
by
the
cover
photo,
which
is
working
with
reflections
in
which
the
outlines
of
the
artists
are
being
refracted
subtly
(if
you
look
very
closely).
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
du
genau
hinguckst
ist
George
am
lächeln.
And
if
you
look
closely,
George
is
smiling.
OpenSubtitles v2018
Aber
was,
wenn
Du
genau
hinguckst?
What
if
you
look
closely?
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
Sie
sollten
noch
einmal
genauer
hingucken
und
im
Parlament
den
Partner
sehen,
den
Sie
nämlich
brauchen
werden,
um
dieses
gemeinsame
Projekt
auch
gegenüber
dem
Rat
konsequent
durchsetzen
zu
können.
I
do
think
you
should
take
a
closer
look
and
see
Parliament
as
the
partner
you
will
need
if
you
are
to
be
able
to
successfully
and
consistently
put
the
case
for
this
joint
project
of
ours
to
the
Council.
Europarl v8
Als
die
beiden
Sänger
Björn
und
Gustaf
die
Bühne
betraten,
musste
ich
erst
mal
genauer
hingucken.
When
the
two
singers
Björn
and
Gustaf
entered
stage,
I
had
to
take
a
closer
look.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
es
gesehen
haben
und
dachten,
sie
sehen
altes
Videomaterial
von
Boy
George…
Nochmal
genauer
hingucken,
denn
eigentlich
seht
ihr
eine
großartige
Performance
von
Superstar
Diane
Krüger!
If
you’ve
seen
it
and
thought
you
saw
Boy
George
in
old
material,
take
a
closer
look,
because
what
you’re
really
seeing
is
a
great
performance
by
superstar
Diane
Krüger.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Geheimnis
dennoch
zu
durchdringen,
muss
man
schon
etwas
genauer
hingucken
und
eine
erste
Lagebeurteilung
erschließt
sich
auch
erst
nach
einer
Vielzahl
von
Gesprächen
mit
Experten
und
verschiedenen
falsifizierten
Hypothesen.
In
order
to
unlock
this
secret,
a
closer
inspection
has
to
be
made
and
a
first
judgement
can
only
be
formed
after
a
number
of
discussions
with
experts
about
various
contradictory
hypotheses.
ParaCrawl v7.1