Translation of "Genannte ziele" in English
Um
oben
genannte
Ziele
zu
erreichen
führen
wir
folgende
Tätigkeiten
aus:
The
objectives
are
achieved
through
the
following
activities:
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
von
Universitäten
und
Wissenschaftsverbände
um
die
oben
genannte
Ziele
zu
erreichen.
The
cooperation
with
Universities
and
other
Associations
for
the
above
aims.
CCAligned v1
Im
Hinblick
auf
die
oben
genannte
Ziele
wurde
bisher
Folgendes
unternommen:
In
order
to
achieve
these
objectives
we
have:
CCAligned v1
Bei
der
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
haben
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
das
in
den
Schlußfolgerungen
des
Rates
vom
29.
Oktober
1990,
13.
Dezember
1991,
5.
Mai
1992
und
26.
Mai
1992
genannte
Ziele
einer
Stabilisierung
der
Co2-Emissionen
bis
zum
Jahr
2000
auf
dem
Stand
von
1990
in
der
gesamten
Gemeinschaft
erneut
bestätigt.
Whereas,
when
the
Convention
was
being
signed,
the
Community
and
its
Member
States
reaffirmed
the
objective
of
stabilization
of
CO2
emissions
by
2000
at
1990
levels
in
the
Community
as
a
whole,
as
referred
to
in
the
Council
conclusions
of
29
October
1990,
13
December
1991,
5
and
26
May
1992;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
vorgesehen,
dass
Betriebskostenzuschüsse
für
nicht
im
Beschluss
genannte
Einrichtungen,
die
Ziele
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
oder
Ziele
im
Rahmen
der
Politik
der
Europäischen
Union
zur
Förderung
der
aktiven
Unionsbürgerschaft
verfolgen,
und
Finanzhilfen
für
Aktionen
auf
der
Grundlage
jährlicher
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
gewährt
werden.
Grants
for
the
operation
of
bodies
pursuing
an
aim
of
general
European
interest
or
an
objective
forming
part
of
the
European
Union's
policy
of
promoting
active
citizenship,
other
than
those
specified
in
the
Decision,
and
action
grants
are
to
be
awarded
on
the
basis
of
annual
calls
for
proposals.
TildeMODEL v2018
Weitere
genannte
Ziele
-
unter
anderem
intensivere
Nutzung
des
öffentlichen
Verkehrs,
Systemintegration,
Qualitätsanreize,
finanzielle
Voraussetzungen
und
Mindestqualifikationen
für
das
Personal
-
sind
durchaus
akzeptabel,
bevor
dazu
aber
Richtlinien,
Verordnungen
oder
andere
Maßnahmen
neu
erlassen
werden,
müßte
die
Kommission
ihre
Gedanken
weiter
präzisieren.
The
other
objectives
listed
-
including
increased
use
of
public
transport,
system
integration,
quality
incentives,
financial
conditions
and
minimum
requirements
for
staff
-
are
quite
acceptable,
but
the
Commission
would
have
to
flesh
out
its
ideas
before
the
relevant
directives,
regulations
or
other
measures
were
issued.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Entscheidung,
ob
die
geplanten
Vereinbarungen
geeignet
sind,
die
unter
Buchstabe
c
genannte
Ziele
zu
erreichen,
sollte
Folgendes
berücksichtigt
werden:
In
order
to
determine
whether
the
planned
arrangements
are
suitable
to
achieve
the
objectives
set
out
in
(c)
above,
the
following
should
be
considered:
DGT v2019
In
Europa
besteht
ein
hoher
Be
darf
an
sauberen,
erneuerbaren
Energiequellen,
da
die
im
Protokoll
von
Kyoto
festgelegten
Zielvorgaben
für
den
Schadstoffausstoß
und
weitere,
auf
dem
Weltgipfel
in
Johannesburg
genannte
Ziele
erfüllt
wer
den
sollen.
The
demand
for
clean
and
renewable
sources
of
energy
is
high
in
Europe,
with
Kyoto
protocol
targets
on
emissions
to
be
met
and
further
aims
identified
at
the
world
summit
in
Johannesburg.
EUbookshop v2
Da
bestimmte
in
Artikel
130r
genannte
Ziele
und
Grundsätze
gegeneinander
abgewogen
werden
müssen
und
die
Anwendung
der
Kriterien
komplex
ist,
muß
sich
die
gerichtliche
Nachprüfung
zwangsläufig
auf
die
Frage
beschränken,
ob
der
Rat
beim
Erlaß
der
Verordnung
die
Anwendungsvoraussetzungen
des
Artikels
130r
EG-Vertrag
offensichtlich
falsch
beurteilt
hat.
Hi-Tech
considers
that
the
prohibition
on
the
use
of
HCFCs
for
firefighting
is
illegal
under
Article
130r
of
the
Treaty
since
the
Council,
by
not
observing
the
objective,
the
principles
and
the
criteria
of
that
provision,
exceeded
the
bounds
of
the
discretion
conferred
on
it.
EUbookshop v2
Da
mit
der
Energiepolitik
der
Gemeinschaft
sichergestellt
werden
soll,
daß
das
wirtschaftliche
und
soziale
Wachstum
der
Ge
meinschaft
von
einer
gesicherten
und
leistungsfähigen
Energiewirtschaft
getragen
wird,
muß
sie
in
erster
Linie
auf
bestimmte,
von
der
Kommission
„horizontal"
genannte
Ziele
gerichtet
sein,
die
für
sämtliche
Sektoren
der
Energiewirtschaft
die
gleichen
sind.
At
sector
level
the
Commission
proposes
six
objectives:
the
efficient
use
of
energy;
less
dependence
on
imported
oil;
maintaining
or
increasing
the
proportion
of
natural
gas
in
the
energy
balance;
maintaining
and
increasing
the
present
share
of
solid
fuels
in
the
Community
market;
increasing
the
proportion
of
nuclear
electricity
and
decreasing
the
proportion
generated
with
oil
and
natural
gas;
tripling
the
contribution
EUbookshop v2
Erst
mit
der
Revolution
1848/49
konnten
in
den
Zwölf
Artikeln
von
1525
genannte
Ziele
durchgesetzt
werden.
Only
with
the
Revolution
of
March
1848/49
(Märzrevolution),
the
peasants’
objectives
as
formulated
in
the
Twelve
Articles
of
1525
were
finally
implemented.
WikiMatrix v1
Mit
der
neuen
Technologie
könnten
dann
auch
so
genannte
unkooperative
Ziele
–
beispielsweise
Weltraumschrott
–
angeflogen
werden.
The
new
technology
could
also
be
used
to
approach
and
grapple
non-cooperative
targets
–
for
example,
space
debris.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt,
außer
viel
Geld
zu
haben,
noch
zahlreiche
andere
so
genannte
"weltliche
Ziele",
die
im
Buddhismus
erwähnt
werden.
There
are
many
other
so-called
"worldly
goals"
mentioned
in
Buddhism
besides
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Ausführungsform
werden
so
genannte
Überreichweiten-Ziele
für
die
Bestimmung
der
Entfernung
eliminiert,
also
solche
Ziele,
die
sich
außerhalb
der
Eindeutigkeitsbereiche
befinden.
In
one
embodiment,
so-called
excess-range
targets
are
eliminated
for
the
determination
of
the
range,
that
is
to
say
those
targets
which
are
located
outside
the
ambiguity
areas.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
Vorrichtung
und
ein
Verfahren
zu
schaffen,
mit
welchen
oben
genannte
Ziele
erreicht
werden
können.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
an
apparatus
and
a
method
with
which
the
aforementioned
aims
can
be
achieved.
EuroPat v2
Um
die
in
der
Industrie
steigenden
Anforderungen
an
Effizienz
und
Produktivität
zu
erfüllen
und
gleichzeitig
oben
genannte
Ziele
zu
erreichen
muss
ein
Übergang
zu
neuen
Syntheseverfahren
stattfinden.
To
fulfill
the
increasing
requirements
in
efficiency
and
productivity
in
industry
and
also
to
consider
the
above-mentioned
aims,
a
transition
to
new
synthesis
strategies
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Möglichkeit,
um
nützliche
Ziele
zu
schaffen,
ist,
sie
als
so
genannte
SMART-Ziele
formulieren,
die
Abkürzung
für
Spezifische
steht,
Messbar,
Verankert
(Vereinbart),
Realistische
und
zeitlich
begrenzt.
A
good
way
to
create
useful
goals
is
to
formulate
them
as
so-called
SMART
objectives,
an
acronym
that
stands
for
Specific,
Measurable,
Anchored
(Agreed
Upon),
Realistic
and
Time-Limited.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
über
Energieeffizienz
bezweckt,
einen
Teil
der
oben
genannte
Ziele
durch
einen
integrierten
Ansatz
zu
verwirklichen,
der
alle
vorhandenen
Energiesparfunktionen
nutzt,
einschließlich
der
Tätigkeiten
von
der
Produktion
bis
zum
Endenergieverbrauch.
The
proposed
Directive
on
Energy
Efficiency
aims
at
fulfilling
this
objective,
through
an
integrated
approach
that
leverages
all
existing
energy
saving
potential,
including
the
activities
of
production
up
to
end-use
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Um
die
genannten
Ziele
zu
erreichen,
müssen
die
richtigen
Partnerschaften
gewählt
werden.
In
order
to
reach
the
stated
objectives,
the
right
partnerships
must
be
chosen.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
vollständig
die
genannten
Ziele.
The
Commission
entirely
supports
the
stated
objectives.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Versagen
in
allen
Aspekten
der
genannten
Ziele.
This
represents
a
failure
in
all
aspects
of
the
stated
objectives.
Europarl v8
Der
Herr
Kommissar
hat
sehr
konkrete
Ziele
genannt.
The
Commissioner
has
mentioned
some
very
specific
objectives.
Europarl v8
Er
hat
meine
umfassende
Unterstützung
für
sämtliche
von
ihm
genannten
Ziele.
I
totally
endorse
all
the
objectives
which
he
set
out.
Europarl v8
In
dieser
Reihenfolge
ist
auch
eine
Verwirklichung
der
drei
genannten
Ziele
realistisch.
It
is
also
realistic
to
achieve
these
three
objectives
in
this
order.
Europarl v8
Die
im
Bericht
genannten
Ziele
sind
sehr
ehrgeizig.
The
objectives
in
the
report
are
ambitious.
Europarl v8
Daher
können
die
Mitgliedstaaten
angemessene
Maßnahmen
zur
Erreichung
der
genannten
Ziele
ergreifen.
Thus
Member
States
may
take
appropriate
actions
to
achieve
the
objectives
mentioned.
Europarl v8
Die
in
Artikel
1
genannten
Ziele
werden
durch
folgende
Maßnahmen
verwirklicht:
The
objectives
listed
in
Article
1
shall
be
achieved
by
the
following
means:
JRC-Acquis v3.0
Artikel
1
übernimmt
die
in
1.2
genannten
Ziele
und
fasst
sie
zusammen.
Article
1
lists
and
summarises
the
objectives
described
in
paragraph
1.2.
TildeMODEL v2018
Das
in
Absatz
1
genannte
Ziel
wird
durch
folgende
Mittel
erreicht:
The
objective
set
in
paragraph
1
shall
be
achieved
by
means
of:
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
sollten
sich
die
Anstrengungen
auf
die
im
Weißbuch
genannten
Ziele
konzentrieren.
These
efforts
must
be
continued
in
the
future,
targeted
on
the
objectives
set
in
this
White
Paper.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
2
genannten
allgemeinen
Ziele
werden
durch
folgende
Einzelziele
angestrebt:
The
general
objectives
referred
to
in
Article
2
shall
be
pursued
through
the
following
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Mitteilung
genannten
strategischen
Ziele
sind
:
The
strategic
objectives
identified
in
the
Communication
are:
TildeMODEL v2018
Gesetzgebungsziel
muss
eines
der
in
Artikel
174
EG-Vertrag
genannten
Ziele
sein.
The
legislative
objective
must
be
one
of
the
objectives
taken
up
in
Article
174
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
In
Abschnitt
3
dieser
Mitteilung
werden
diesbezüglich
einige
spezifische
Ziele
genannt.
In
this
respect,
a
number
of
specific
objectives
are
outlined
in
section
3
of
this
Communication.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Rechtsvorschriften
genannten
Ziele
wurden
respektiert.
The
various
objectives
laid
down
in
the
official
texts
were
respected.
TildeMODEL v2018