Translation of "Genannt werden" in English
Auch
müssen
alle
Punkte,
die
wir
genannt
haben,
bearbeitet
werden.
There
is
also
a
need
to
address
all
the
points
that
we
have
mentioned.
Europarl v8
Genauso
muß
auch
der
Stabilitätspakt
bei
vollem
Namen
genannt
werden.
Similarly,
the
stability
pact
must
be
given
its
full
title.
Europarl v8
Zwar
müssen
hierfür
objektive
Gründe
genannt
werden,
doch
die
Spielräume
sind
immens.
Admittedly
objective
reasons
must
be
given,
but
the
room
for
manoeuvre
is
immense.
Europarl v8
Brauchen
dazu
etwa
noch
Beispiele
genannt
zu
werden?
Is
it
necessary
to
give
examples?
Europarl v8
Ausdrücklich
im
Vertrag
genannt
werden
unter
anderem
Einschiffungsdatum
und
-hafen.
It
shall
stipulate
in
particular
the
date
and
port
of
signing
on.
DGT v2019
Ich
möchte
zwei
Vorschläge
unterstreichen,
die
in
diesem
Bericht
genannt
werden.
I
would
like
to
highlight
two
proposals
mentioned
in
this
report.
Europarl v8
Der
Ton
und
der
Inhalt
des
Schriftwechsels
muss
zumindest
bemerkenswert
genannt
werden.
The
tone
and
the
content
of
the
correspondence
must
be
called
remarkable,
to
say
the
least.
Europarl v8
Absatz
6
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
könnte
in
dieser
Hinsicht
genannt
werden.
Paragraph
6
of
the
European
Council
Conclusions
could
be
mentioned
in
this
respect.
Europarl v8
Der
Grund
liegt
wohl
darin,
daß
verschiedene
Möglichkeiten
genannt
werden.
Because
a
various
number
of
possibilities
are
allowed
for.
Europarl v8
Ausdrücklich
im
Vertrag
genannt
werden
unter
anderem
Datum
und
Hafen
der
Einschiffung
genannt.
It
shall
stipulate
in
particular
the
date
and
port
of
signing
on.
DGT v2019
Jetzt
sind
drei
Ebenen
gefordert,
die
im
Bericht
genannt
werden.
Now
three
levels
are
required,
as
mentioned
in
the
report.
Europarl v8
Werden
Erfindungen
patentiert,
so
müssen
der
oder
die
Erfinder
genannt
werden.
Where
inventions
are
the
subject
of
patents,
the
name
of
the
inventor
or
inventors
shall
be
stated.
DGT v2019
Das
sind
die
ganz
spezifischen
Punkte,
die
im
Bericht
genannt
werden.
These
are
the
very
specific
points
that
are
mentioned
in
the
report.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
ob
dass
immer
noch
demokratische
Öffnung
genannt
werden
kann.
It
makes
me
wonder
whether
this
can
still
be
called
a
democratic
opening.
Europarl v8
Die
Probleme
müssen
direkt
beim
Namen
genannt
werden.
These
matters
have
to
be
discussed
frankly.
Europarl v8
Wir
sind
erfreut,
daß
alle
diese
Punkte
im
Entschließungsantrag
genannt
werden.
We
are
pleased
to
find
that
all
these
points
are
referred
to
in
the
draft
resolution.
Europarl v8
Ebenfalls
genannt
werden
182 sonstige
Entwürfe
von
Rechtsakten
und
295
sonstige
Initiativen.
One
hundred
and
eighty-two
other
pieces
of
draft
legislation
and
295
other
initiatives
have
also
been
mentioned.
Europarl v8
Es
müssen
die
Namen
derer
genannt
werden,
die
in
solchen
Arbeitsgruppen
mitwirken.
We
must
be
given
the
names
of
those
who
take
part
in
such
working
parties.
Europarl v8
Der
letzte
Aspekt,
der
genannt
werden
sollte,
ist
das
Komitologieverfahren.
The
last
aspect
to
be
mentioned
is
the
comitology
procedure.
Europarl v8
Im
Dialog
müssen
die
Dinge
beim
Namen
genannt
werden.
Dialogue
has
to
be
clear
and
frank.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
muss
hier
mit
an
erster
Stelle
genannt
werden.
The
UK
is
one
of
the
worst
offenders
in
this
respect.
Europarl v8
Kann
angesichts
der
möglicherweise
auftretenden
Schwierigkeiten
ein
genauer
Zeitrahmen
genannt
werden?
Is
there
an
exact
time-frame
that
can
be
given,
taking
into
account
the
difficulties
that
may
arise?
Europarl v8
Der
Bericht
könnte
meinetwegen
auch
Bericht
Maat-Busk-Kindermann
genannt
werden.
As
far
as
I
am
concerned,
the
report
could
also
have
been
referred
to
as
the
Maat-Busk-Kindermann
report.
Europarl v8
Die
Namen
durften
im
Fernsehen
nicht
genannt
werden.
They
were
not
allowed
to
be
named
on
television.
Europarl v8
Diese
beiden
müssen
stets
in
einem
Atemzug
genannt
werden.
We
shall
always
have
to
say
these
two
in
one
breath.
Europarl v8