Translation of "Genügend zeit" in English

Damit steht also genügend Zeit für die Prüfung Ihrer Änderungsvorschläge zur Verfügung.
This will allow plenty of time for your amendments to be fully considered.
Europarl v8

Wir haben hier genügend Zeit verschwendet.
We have wasted enough time here.
Europarl v8

Heute Morgen war eindeutig nicht genügend Zeit dafür vorhanden.
Clearly there was not enough time this morning.
Europarl v8

Dann stand dafür nicht genügend Zeit zur Verfügung.
It ran out of time then.
Europarl v8

Wir haben genügend Zeit, auch die nächsten Schritte zu beobachten.
We have plenty of time ahead of us to monitor its next moves.
Europarl v8

Für die Vorbereitung der Abstimmung in Straßburg haben wir noch genügend Zeit.
We still have sufficient time to organise the vote in Strasbourg.
Europarl v8

Ich verlasse das Parlament nicht vor morgen früh und habe also genügend Zeit.
I shall not be leaving Parliament before tomorrow morning so I have plenty of time.
Europarl v8

Ich bedauere nur, dass wir nicht genügend Zeit hatten.
I regret, however, that there has been insufficient time.
Europarl v8

Dann hat der Finanzministerrat im Februar noch genügend Zeit, darüber zu entscheiden.
In February, the Council of Finance Ministers will still have enough time to come to a decision about it.
Europarl v8

Und ich hatte nicht genügend Zeit dafür.
And there's no time to do it.
TED2013 v1.1

Es bleibt noch genügend Zeit für diese Tränen.
There's still enough time for these tears.
Tatoeba v2021-03-10

Dass ich nicht genügend Zeit habe, macht mir große Sorgen.
I'm really worried that I haven't got enough time.
Tatoeba v2021-03-10

Damit hätten die Mitgliedstaaten nicht mehr genügend Zeit für eine fristgerechte Umsetzung.
This would not leave the time needed for the Member States to transpose the Directive by the date proposed.
TildeMODEL v2018

Andererseits muss genügend Zeit für die erforderliche technische Entwicklung bleiben.
On the other hand, it must allow reasonable time for the necessary technical development be carried out.
TildeMODEL v2018

Es bestünde auch genügend Zeit, um Ersatzstoffe für das Wiederauffüllen zu entwickeln.
There would also be plenty of time to develop new alternatives for refilling.
TildeMODEL v2018

Generell plädiert der EWSA dafür, dass genügend Zeit eingeplant wird.
In general, the EESC pleads for taking enough time.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sollten die Mitgliedstaaten genügend Zeit für die erforderlichen Arbeiten haben.
At the same time, Member States should have sufficient time to undertake the necessary work.
DGT v2019

Die interessierten Parteien hatten genügend Zeit, dazu Stellung zu nehmen.
Interested parties had sufficient time to comment on this.
DGT v2019

Diese Vorgehensweise lässt genügend Zeit für den Dialog mit den Mitgliedstaaten.
This will leave ample time for dialogue with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder fordern, genügend Zeit für Reaktionen aus dem Publikum vorzusehen.
Members asked that enough time be left for feedback from the audience.
TildeMODEL v2018

Generell plädiert die CCMI dafür, dass genügend Zeit eingeplant wird.
In general, the CCMI pleads for taking enough time.
TildeMODEL v2018

Aber für Mord gibt es genügend Zeit, ja?
But for murder there is plenty of time, hmm?
OpenSubtitles v2018

Wenn du mir hilfst, müssten wir genügend Zeit haben.
If you help me, I think we'll have time.
OpenSubtitles v2018

Bleibt uns genügend Zeit, dahinzugehen.
Should give us time enough to get down there.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch genügend Zeit, Ihre Zielperson anzurufen und zu warnen.
There is still time to call your victim and warn him.
OpenSubtitles v2018