Translation of "Genügend zeit" in English
Damit
steht
also
genügend
Zeit
für
die
Prüfung
Ihrer
Änderungsvorschläge
zur
Verfügung.
This
will
allow
plenty
of
time
for
your
amendments
to
be
fully
considered.
Europarl v8
Wir
haben
hier
genügend
Zeit
verschwendet.
We
have
wasted
enough
time
here.
Europarl v8
Heute
Morgen
war
eindeutig
nicht
genügend
Zeit
dafür
vorhanden.
Clearly
there
was
not
enough
time
this
morning.
Europarl v8
Dann
stand
dafür
nicht
genügend
Zeit
zur
Verfügung.
It
ran
out
of
time
then.
Europarl v8
Wir
haben
genügend
Zeit,
auch
die
nächsten
Schritte
zu
beobachten.
We
have
plenty
of
time
ahead
of
us
to
monitor
its
next
moves.
Europarl v8
Für
die
Vorbereitung
der
Abstimmung
in
Straßburg
haben
wir
noch
genügend
Zeit.
We
still
have
sufficient
time
to
organise
the
vote
in
Strasbourg.
Europarl v8
Ich
verlasse
das
Parlament
nicht
vor
morgen
früh
und
habe
also
genügend
Zeit.
I
shall
not
be
leaving
Parliament
before
tomorrow
morning
so
I
have
plenty
of
time.
Europarl v8
Ich
bedauere
nur,
dass
wir
nicht
genügend
Zeit
hatten.
I
regret,
however,
that
there
has
been
insufficient
time.
Europarl v8
Dann
hat
der
Finanzministerrat
im
Februar
noch
genügend
Zeit,
darüber
zu
entscheiden.
In
February,
the
Council
of
Finance
Ministers
will
still
have
enough
time
to
come
to
a
decision
about
it.
Europarl v8
Und
ich
hatte
nicht
genügend
Zeit
dafür.
And
there's
no
time
to
do
it.
TED2013 v1.1
Es
bleibt
noch
genügend
Zeit
für
diese
Tränen.
There's
still
enough
time
for
these
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Dass
ich
nicht
genügend
Zeit
habe,
macht
mir
große
Sorgen.
I'm
really
worried
that
I
haven't
got
enough
time.
Tatoeba v2021-03-10
Damit
hätten
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
genügend
Zeit
für
eine
fristgerechte
Umsetzung.
This
would
not
leave
the
time
needed
for
the
Member
States
to
transpose
the
Directive
by
the
date
proposed.
TildeMODEL v2018
Andererseits
muss
genügend
Zeit
für
die
erforderliche
technische
Entwicklung
bleiben.
On
the
other
hand,
it
must
allow
reasonable
time
for
the
necessary
technical
development
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Es
bestünde
auch
genügend
Zeit,
um
Ersatzstoffe
für
das
Wiederauffüllen
zu
entwickeln.
There
would
also
be
plenty
of
time
to
develop
new
alternatives
for
refilling.
TildeMODEL v2018
Generell
plädiert
der
EWSA
dafür,
dass
genügend
Zeit
eingeplant
wird.
In
general,
the
EESC
pleads
for
taking
enough
time.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sollten
die
Mitgliedstaaten
genügend
Zeit
für
die
erforderlichen
Arbeiten
haben.
At
the
same
time,
Member
States
should
have
sufficient
time
to
undertake
the
necessary
work.
DGT v2019
Die
interessierten
Parteien
hatten
genügend
Zeit,
dazu
Stellung
zu
nehmen.
Interested
parties
had
sufficient
time
to
comment
on
this.
DGT v2019
Diese
Vorgehensweise
lässt
genügend
Zeit
für
den
Dialog
mit
den
Mitgliedstaaten.
This
will
leave
ample
time
for
dialogue
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
fordern,
genügend
Zeit
für
Reaktionen
aus
dem
Publikum
vorzusehen.
Members
asked
that
enough
time
be
left
for
feedback
from
the
audience.
TildeMODEL v2018
Generell
plädiert
die
CCMI
dafür,
dass
genügend
Zeit
eingeplant
wird.
In
general,
the
CCMI
pleads
for
taking
enough
time.
TildeMODEL v2018
Aber
für
Mord
gibt
es
genügend
Zeit,
ja?
But
for
murder
there
is
plenty
of
time,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mir
hilfst,
müssten
wir
genügend
Zeit
haben.
If
you
help
me,
I
think
we'll
have
time.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
uns
genügend
Zeit,
dahinzugehen.
Should
give
us
time
enough
to
get
down
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
genügend
Zeit,
Ihre
Zielperson
anzurufen
und
zu
warnen.
There
is
still
time
to
call
your
victim
and
warn
him.
OpenSubtitles v2018