Translation of "Gemischte gruppe" in English
Captain,
das
hier
ist
eine
sehr
gemischte
Gruppe.
Captain,
this
is
a
very
diverse
group.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssten
sich
anstrengen,
um
solch
eine
gemischte
Gruppe
zu
finden.
You'd
have
to
work
hard,
really
hard,
to
find
a
group
this
different.
OpenSubtitles v2018
In
Fig.4
ist
ferner
eine
Fehlererkennungs-Logikeinrichtung
76
für
eine
gemischte
Gruppe
näher
gezeigt.
FIG.
4
also
shows
in
greater
detail,
an
error
detection
logic
arrangement
76
for
a
mixed
group.
EuroPat v2
Es
war
eine
tolle,
sehr
bunt
gemischte
Gruppe.
It
was
a
great,
very
colorful
group.
CCAligned v1
Wir
waren
eine
gemischte
Gruppe
von
Erwachsenen
und
Kindern,
25
insgesamt.
We
were
a
mixed
group
of
adults
and
children,
25
in
total.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
gemischte
Gruppe
im
Alter
von
3
Jahre
bis
zum
Grundschulalter.
The
daycare
group
is
for
children
aged
3
up
to
school
age.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
ja
eine
gemischte
Gruppe,
denn
vier
Gäste
waren
Tschechen.
We
were
a
mixed
groop,
as
four
of
our
guests
were
Chechs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
die
gemischte
Gruppe
von
weißen
und
der
indigenen
Bevölkerung.
There’s
also
the
mixed
group
of
whites
and
indigenous
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemischte
Gruppe
von
Angestellten
derselben
Generation
beschimpft
und
umschmeichelt
einander.
A
mixed
group
of
white
collars
from
the
same
generation
scold
and
flatter
each
other.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
gut
für
eine
gemischte
Gruppe,
wie
wir
sind.
That's
good
for
a
mixed
group
as
we
are.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schön
gemischte
Gruppe
von
Leuten.
It's
a
nicely
mixed
bunch
of
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemischte
Gruppe
EU/Norwegen
wurde
beauftragt,
Empfehlungen
zur
Harmonisierung
technischer
Maßnahmen
abzugeben.
An
EU/Norway
working
group
has
been
tasked
with
making
recommendations
on
harmonising
technical
measures.
TildeMODEL v2018
Das
war
eine
gemischte
Gruppe.
Well,
it
was
an
eclectic
group.
OpenSubtitles v2018
Die
ethnisch
gemischte
Gruppe
bestand
aus
Toby
McKeehan,
Michael
Tait
und
Kevin
Max.
The
group
consists
of
Toby
McKeehan,
Kevin
Max,
and
Michael
Tait.
WikiMatrix v1
Die
ausgewählten
Bewerber
bilden
in
bezug
auf
Alter,
Bildungsstand
und
ethnische
Herkunft
eine
gemischte
Gruppe.
The
selected
candidates
form
a
diverse
group,
of
all
ages,
with
vary
ing
levels
of
education,
and
with
a
wide
range
of
ethnic
backgrounds.
EUbookshop v2
Teilnehmer
5:
Ja,
weil
man
eine
gemischte
Gruppe
braucht,
um
interkulturelle
Strategien
aufzubauen.
Yes,
because
to
build
up
intercultural
strategies
the
group
has
to
be
mixed.
EUbookshop v2
Jede
gemischte
Gruppe
sollte
vorrangige
Maßnahmen
festlegen
und
ein
entsprechendes
"
Grundlagendokument"
erstellen.
Each
Mixed
Group
should
identify
priority
actions
and
prepare
a
corresponding
"Policy
Document".
TildeMODEL v2018
Einer
der
Gründe,
warum
sich
Verliererkolonnen
bilden,
ist
eine
unangemessen
gemischte
Gruppe
von
Fahrzeugen.
One
of
the
reasons
that
forces
form
the
loser's
column
is
an
improperly
mixed
group
of
vehicles.
QED v2.0a
Morgen
früh
wird
diese
gemischte
Gruppe
von
Leuten
wie
jeden
Sonntag
ihre
Übungen
im
Stadswandelpark
machen.
Tomorrow
morning
this
mixed
bunch
of
people
will,
like
every
other
Sunday,
do
their
exercises
in
Stadswandelpark.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmerinnen
waren
eine
sehr
bunt
gemischte
Gruppe
von
180
Schwestern
aus
45
Kongregationen.
The
participants
were
a
very
diverse
group
of
180
Sisters
from
45
Congregations.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
ihnen
für
ihre
veranstaltungen
an
die
hochspannung
gemischte
gruppe
und
weiblichen
gruppe
von
königinnen.
We
make
your
available
for
your
events
to
the
mixed
battalion
high
voltage
and
the
feminine
group
reynas.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
bunt
gemischte
Gruppe,
die
sehr
viel
in
Uganda
erleben
durfte.
It
was
a
motley
group
of
people,
who
were
allowed
to
experience
a
lot
of
things
in
Uganda.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Januar
gab
es
die
U-Bahn-Fahrt
ohne
Hosen
zum
10.
Mal,
und
eine
bunt
gemischte
Gruppe
von
3500
Menschen
fuhren
in
ihren
Unterhosen
mit
der
New
Yorker
U-Bahn
–
fast
in
jeder
einzigen
Zuglinie
der
Stadt.
This
January,
we
did
the
10th
annual
No
Pants
Subway
Ride
where
a
diverse
group
of
3,500
people
rode
the
train
in
their
underwear
in
New
York
--
almost
every
single
train
line
in
the
city.
TED2013 v1.1
Im
Vergleich
zu
anderen
Bundesstaaten
Malaysias
hatte
das
Amt
des
Ministerpräsidenten
eine
recht
gemischte
Gruppe
von
Personen
unterschiedlicher
ethnischer
Herkunft
und
Religion
inne.
In
comparison
to
other
states
in
Malaysia,
the
office
of
the
Chief
Minister
of
Sabah
has
been
held
by
a
more
diverse
group
of
people
in
terms
of
ethnicity
and
religion.
Wikipedia v1.0
Jedenfalls
wurde
der
Angriff
und
das
folgende
Massaker
durch
eine
gemischte
Gruppe
von
PLO
und
Milizionären
der
Libanesischen
Nationalbewegung
(LNM)
ausgeführt.
"==Perpetrators==The
attack
and
subsequent
massacre
was
carried
out
by
a
mixed
crew
of
Palestinian
militiamen
aligned
with
the
Lebanese
National
Movement
(LNM).
Wikipedia v1.0
Da
junge
Männchen
ihre
Geburtsgruppe
nach
Erreichen
der
Geschlechtsreife
verlassen
müssen,
bilden
sie
manchmal
reine
Männchengruppen,
bevor
sie
Anschluss
an
eine
bestehende
gemischte
Gruppe
suchen.
Since
young
males
must
leave
their
birth
group
upon
maturity,
they
sometimes
form
bachelor
groups
before
they
look
for
a
connection
to
an
existing
mixed
group.
Wikipedia v1.0
Eine
dritte
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
verfügt
über
eine
breitere
Palette
von
Restrukturierungsmöglichkeiten,
die
jedoch
im
Wesentlichen
von
den
Gerichten
ausgehen
und
mit
hohen
Kosten
verbunden
sind,
während
es
in
einer
vierten
Gruppe
gemischte
Verfahren
gibt,
deren
Gestaltung
allerdings
verbesserungswürdig
ist.
A
third
group
of
Member
States
has
a
wider
range
of
restructuring
possibilities,
but
they
are
mainly
court-driven
and
expensive;
in
a
fourth
group,
hybrid
procedures
exist
but
their
design
could
be
improved.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
unter
Bezugnahme
auf
Ziffer
4.2,
dass
die
gemischte
hochrangige
Gruppe,
die
mit
der
Ausarbeitung
eines
Berichts
für
das
Gipfeltreffen
2003
beauftragt
ist,
hierfür
beispielsweise
Anhörungen
veranstalten
sollte,
um
den
Hauptakteuren
auf
beiden
Seiten
die
Möglichkeit
zu
geben,
ihre
Ansichten
über
einen
gemeinsamen
europäischen
Wirtschaftsraum
zu
äußern.
It
is
recommended,
with
reference
to
paragraph
4.2,
that
the
High-Level
Group
with
the
task
to
prepare
a
report
to
the
Summit
in
2003,
should
arrange
hearings
or
similar
events
to
give
main
actors
from
both
the
EU
and
Russia
the
opportunity
to
express
their
views
about
the
Common
European
Economic
Space.
TildeMODEL v2018