Translation of "Gemeint hast" in English
Niemand
verkauft
mein
neues
Auto,
wenn
du
das
gemeint
hast.
Nobody
ain't
gonna
sell
my
brand-new
automobile,
if
that's
what
you're
thinking.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
paar
Dinge
gesagt,
die
du
so
gemeint
hast.
You
said
some
things
that
you
meant.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
wird
dich
nicht
anzeigen,
falls
du
das
gemeint
hast.
She
isn't
going
to
file
charges,
if
that's
what
you
mean.
OpenSubtitles v2018
Beweise,
dass
du
das
auch
so
gemeint
hast.
Prove
you
meant
it.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
es
so
gemeint
hast
oder
nicht,
das
ist
mein
Traum.
Whether
you
meant
it
or
not,
this
is
my
dream.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
so
gemeint
hast.
Because
I
knew
you
didn't
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sag
schon,
was
du
vorhin
gemeint
hast,
als
du
über...
Just
tell
me,
what
did
you
mean
earlier
when
you
were
talking
about...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
aber
gemeint,
du
hast
Angst
vor
mir.
He
meant
you're
afraid
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
du
"herablassend"
gemeint
hast.
I
don't
think
you
mean
"condescending."
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
alle,
dass
du
es
gut
gemeint
hast.
Well,
we
all
knew
you
meant
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
es
gut
gemeint
hast.
I
know
you
meant
well.
OpenSubtitles v2018
Als
du
gemeint
hast,
er...
So,
when
you
said
he
was...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
das
ja
der
goldene
Ring,
den
du
gemeint
hast.
I
bet
that's
the
"golden
ring"
you
were
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dass
du
vorhin
es
auch
ehrlich
gemeint
hast.
And
I
know
that
earlier,
you,
uh,
you
did,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
es
ernst
gemeint
hast.
I
know
you
did.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
so
gemeint,
oder
hast
du
mich
nur
reingelegt?
Did
you
mean
that,
or
were
you
just
trying
to
trick
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
was
du
gemeint
hast.
I
get
it,
what
you
meant.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
was
du
gemeint
hast,
das
was
du
wolltest.
That's
what
you
talked
about,
that's
what
you
wanted!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
jetzt,
was
du
mit
den
Augen
gemeint
hast.
I,
uh,
see
what
you
mean
about
those
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sie
weiß,
dass
du
es
nicht
so
gemeint
hast.
She
knows
that
you
didn't
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
du
gemeint
hast.
I
know
what
you
meant.
OpenSubtitles v2018
Aber
dass
du
sie
auch
gemeint
hast.
But
that
you
also
meant
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
von
dir
wissen,
wie
du
das
gemeint
hast.
I
want
to
know
from
you,
how
you
meant
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gemeint,
sie
sieht
wie
eine
Fackel
im
Winter
aus.
The
one
you
said
looks
like
a
torch
on
a
winter
night?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gemeint,
die
Zollbehörde
hätte
einen
Eintrag
über
ihn?
You
said
Customs
had
intel
on
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
du
das
ernst
gemeint
hast.
I
can't
believe
you
would
actually
say
that.
OpenSubtitles v2018
Bruder
jeder
weiß,
dass
du
es
gut
gemeint
hast.
Brother,
everyone
knows
you
meant
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
was
du
gemeint
hast.
I
just
need
to
know
what
you
meant
by
it.
OpenSubtitles v2018