Translation of "Gemeinschaft erleben" in English
Unsere
Schüler
erleben
Gemeinschaft
als
Vielfalt.
Our
students
embrace
the
diversity
our
community
offers.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gemeinschaft
erleben
die
Mädchen
Geborgenheit,
Wertschätzung
und
Aufmerksamkeit.
In
this
community,
the
girls
experience
security,
appreciation
and
attention.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfüllung
dieser
Zusage
dürfen
wir
in
der
Gemeinschaft
der
Apostel
erleben.
We
experience
the
fulfilment
of
this
promise
through
the
Apostles.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
wollen
wir
Spaß
haben,
Erfolge
feiern
und
Gemeinschaft
erleben.
Together
we
want
to
have
fun,
celebrate
diversity,
and
build
our
community
ParaCrawl v7.1
Gemeinschaft
erleben,
ist
nicht
nur
die
Folge
einer
zeitlich
begrenzten
Instabilität
oder
Störung
der
Agrarmärkte.
Other
sections
of
the
population
in
the
European
Community
have
benefited
from
a
constant
rise
in
income
while
farmers
have
had
to
cope
with
prices
that
have
in
some
cases
dropped
drastically.
EUbookshop v2
Unsere
Kinder
würden
die
Gemeinschaft
erleben,
die
wir
als
so
angenehm
in
Erinnerung
haben.
Our
children
would
experience
the
community
that
we
remember
as
a
kind
of
family.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Konfi-Camps
zwischen
Juni
und
September
2017
eröffnen
eine
einzigartige
Möglichkeit,
Gemeinschaft
vieler
zu
erleben.
Ten
'Confi-Camps'
between
June
and
September
2017
offer
a
unique
opportunity
to
experience
community
with
so
many
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
trainineren
Lieder
und
Musicals,
erleben
Gemeinschaft
und
geben
die
Gute
Nachricht
weiter.
Also
we're
trainings
songs
or
musicals,
have
fun
together
and
share
the
Good
News.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
es
uns
ermöglicht,
Gedanken
und
Gefühle
auszutauschen
und
uns
als
Gemeinschaft
zu
erleben.
When
it
enables
us
to
exchange
thoughts
and
feelings
and
experience
ourselves
as
a
community.
ParaCrawl v7.1
Welche
politische
Gestalt
sollte
sie
sich
geben,
um
sich
wirklich
als
Gemeinschaft
erleben
zu
können?
What
political
form
will
it
adopt
in
order
to
be
a
true
community?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mit
Ihrer
eigenen
Aussage
beginnen,
dass
wir
die
Zukunft
zusammen
in
einer
Gemeinschaft
der
Werte
erleben,
und
ich
frage,
wie
gestaltet
sich
denn
unser
künftiges
Zusammenleben?
I
shall
start
with
your
phrase,
that
we
share
the
future
in
a
Community
of
values,
to
ask,
how
do
we
share
the
future?
Europarl v8
Die
Beziehungen
zwischen
Malta
und
der
Gemeinschaft
gestalten
sich
weiterhin
sehr
positiv,
und
wir
werden
natürlich
demnächst
die
Eröffnung
der
neuen
Delegation
der
Gemeinschaft
in
Malta
erleben.
The
European
Community's
Court
of
Auditors
states
that
those
of
the
measures
it
has
investigated
which
were
designed
to
ensure
discipline
in
agricultural
spending
are
not
as
effective
as
had
been
hoped.
EUbookshop v2
Durch
die
dauernden
kleineren
oder
größeren
Zwischenfälle,
die
wir
zur
Zeit
bei
den
Reaktoren
in
der
Gemeinschaft
erleben,
sind
manche
Regionen
sehr
viel
stärker
belastet,
und
das
scheint
mir
in
Hinsicht
auf
die
Gesundheit
der
Gemeinschaftsbevölkerung
völlig
unverantwortlich.
Yet
at
the
time
of
the
Milan
summit
there
was
a
persistent
rumour
that
unanimous
agreement
had
been
reached
with
regard
to
reforming
the
Council's
rules
of
procedure,
and
I
am
glad
of
the
opportunity
to
say
so
publicly
here,
so
that
the
point
can
be
taken
up
in
our
discussions
and
perhaps
even,
answered.
EUbookshop v2
Wir
werden
dann
die
Auswirkungen
der
echten
Engpässe,
die
man
in
etwa
zehn
Jahren
für
die
Versorgung
der
Gemeinschaft
voraussieht,
erleben,
mit
allen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Folgen
und
insbeson
dere
mit
einem
Anstieg
der
strukturellen
Arbeitslosigkeit,
die
das
mit
sich
bringt.
And
straight
away
may
I
say
that
the
programme
which
the
Commission
has
drawn
up
for
the
duration
of
the
Irish
presidency
falls
far
short
of
what
I
would
have
hoped,
and
indeed
what
the
electors
who
sent
me
here
would
have
sought.
EUbookshop v2
Anderenfalls
werden
wir
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
eine
Revolution
erleben,
wenn
wir
zulassen,
daß
die
Arbeitslosigkeit
bei
uns
in
den
kommenden
Jahren
20
oder
30
Millionen
erreicht.
Other
wise
we
will
have
a
revolution
within
the
European
Community,
if
we
allow
our
unemployment
to
reach
20
or
30
million
in
the
years
ahead.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
daß
die
Kommission
auf
diesem
Gebiet
Initiativen
ergreift,
auch
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Ländern
und
anderen
internationalen
Institutio-
halten,
und
dessen
Gültigkeitsdauer
mit
einer
der
dynamischsten
Fünfjahresphasen
zusammenfallen
wird,
die
diese
Gemeinschaft
erleben
wird.
Firstly,
therefore,
we
are
calling
for
increased
funds
to
finance
this
action
programme
which,
while
it
may
be
ambitious,
we
believe
to
be
realistic,
and
which
will
coincide
with
one
of
the
most
exciting
five-year
periods
in
the
history
of
the
Community.
EUbookshop v2
Seine
Arbeit
ist
fokussiert
auf
die
Veränderungen,
die
Musik
im
Leben
von
Menschen
auslöst,
und
auf
die
Möglichkeit
für
das
Publikum,
Musik
in
der
Gemeinschaft
zu
erleben.
His
work
focuses
on
the
transformative
power
music
can
have
in
individuals'
lives,
and
on
increasing
the
number
and
variety
of
opportunities
audiences
have
to
experience
music
in
their
communities.
ParaCrawl v7.1
Seien
auch
Sie
herzlich
eingeladen,
höchste
Geistigkeit
und
Heilwirken
in
Gemeinschaft
zu
erleben
und
mit
anderen
Neues
zu
erlernen.
You
too
are
cordially
invited
to
experience
the
highest
spirituality
and
healing
work
in
community
and
to
learn
something
new
with
others.
CCAligned v1
Obwohl
diese
Bewegung
wichtig
ist,
bezweifle
ich,
dass
viele
Menschen
wieder
beginnen,
die
Dinge
auf
die
harte
Tour
zu
machen,
nur
um
Gemeinschaft
zu
erleben.
Yet
while
there
is
value
in
this
movement,
I
doubt
that
many
people
will
start
doing
things
the
hard
way
again
just
in
order
to
have
community.
ParaCrawl v7.1
Bei
ROBINSON
kannst
du
eine
spannende
Welt
entdecken
und
ein
einmaliges
Gefühl
von
Zusammenhalt
und
Gemeinschaft
erleben.
At
ROBINSON
you
can
discover
an
exciting
world
and
experience
a
unique
feeling
of
cohesion
and
community.
ParaCrawl v7.1
Camps
bieten
die
einmalige
Möglichkeit,
mit
Freunden
aus
dem
ICF
Zürich
und
den
ICF
Location
Urlaub
zu
machen,
neue
Leute
kennenzulernen
und
tolle
Gemeinschaft
zu
erleben.
Camps
offer
the
unique
opportunity
to
go
on
holiday
with
friends
from
ICF
Zürich,
to
get
to
know
new
people
and
experience
great
community.
ParaCrawl v7.1