Translation of "Gemeinsames schreiben" in English
Mehrere
Medien
beriefen
sich
am
Abend
übereinstimmend
auf
ein
gemeinsames
Schreiben
des
Gremiums
der
Sachsen.
In
the
evening
several
media
outlets
consistently
referred
to
a
joint
written
statement
from
the
club’s
board.
WMT-News v2019
Deshalb
schlug
er
vor,
den
politischen
Behörden
beider
Regionen
ein
gemeinsames
Schreiben
zukommen
zu
lassen.
He
therefore
proposed
that
a
joint
letter
be
sent
to
the
political
authorities
in
both
regions.
TildeMODEL v2018
Unmittelbar
nach
dem
Gipfel
von
Dublin
haben
zwar
die
französische
und
die
deutsche
Regierung
ein
gemeinsames
Schreiben
hinsichtlich
der
verstärkten
Kooperationen
veröffentlicht,
aber
dabei
handelt
es
sich
nicht
um
die
Flexibilität,
die
wir
für
die
Erweiterung
bräuchten.
Admittedly,
following
close
on
the
Dublin
Summit,
the
French
and
German
governments
published
a
joint
letter
about
stronger
cooperation,
but
there
is
no
evidence
in
this
of
the
flexibility
we
would
need
for
enlargement.
Europarl v8
Kommissar
Ciolo?,
Kommissarin
Hedegaard
und
ich
selbst
haben
ein
gemeinsames
Schreiben
vorbereitet,
dass
wir
an
den
letzten
Rat
der
Umweltminister
verschickt
haben.
Commissioner
Ciolo?,
Commissioner
Hedegaard
and
myself
prepared
a
joint
letter
which
we
sent
to
the
last
Environmental
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Nach
meiner
Auffassung
kann
ich
nicht
allein
entscheiden,
ob
ich
ein
solches
gemeinsames
Schreiben
unterzeichnen
soll.
I
considered
that
I
could
not
single-handedly
take
the
decision
to
sign
a
common
letter
of
this
kind.
Europarl v8
Der
EWSA
und
der
CC-SICA
haben
ein
gemeinsames
Schreiben
formuliert,
in
dem
sie
den
Gemischten
Ausschuss
um
Einrichtung
eines
solchen
Gremiums
ersuchen.
The
EESC
and
the
CC-SICA
jointly
prepared
a
letter
asking
the
Joint
Committee
to
establish
this
committee.
TildeMODEL v2018
Das
ist
sicherlich
der
Grund
dafür,
dass
Jacques
Chirac,
Göran
Persson,
Gerhard
Schröder
und
José
Luis
Zapatero
am
29.
Oktober
2004
ein
gemeinsames
Schreiben
an
den
Präsidenten
des
Europäischen
Rates,
Jan
Peter
Balkenende,
verfasst
haben,
in
dem
sie
ihn
auffordern,
auf
die
Schaffung
eines
"Europäischen
Pakts
für
die
Jugend"
hinzuwirken,
damit
Europa
nicht
resigniert
und
"die
Alterung
der
Bevölkerung
untätig
als
unabwendbares
Schicksal
hinnimmt".
This
is
no
doubt
why
Jacques
Chirac,
Göran
Persson,
Gerhard
Schröder
and
José
Luis
Zapatero
wrote
a
joint
letter
on
29
October
2004
to
Jan
Peter
Balkenende,
President
of
the
European
Council,
urging
him
to
draw
up
a
“European
Pact
for
Youth”,
in
order
to
prevent
Europe
passively
accepting
ageing
and
scepticism
as
an
inevitability.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
ein
gemeinsames
Schreiben
der
Präsidenten
des
AFL-CIO
und
des
EGB
an
den
Gipfel
von
London
gesandt.
In
addition
the
presidents
of
the
AFL-CIO
and
the
ETUC
had
sent
a
joint
letter
to
the
London
Summit.
TildeMODEL v2018
Gemeinsames
Schreiben
von
EWSA-Berichterstatter
Herrn
CEDRONE
und
Ep-berichterstatter
Herrn
Mikolasik
an
Danuta
HÜBNER,
für
Regionalpolitik
zuständiges
Kommissionsmitglied,
in
Bezug
auf
die
"Mitteilung
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament,
den
Rat,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
zu
den
Ergebnissen
der
Verhandlungen
über
kohäsionspolitische
Strategien
und
Programme
im
Programmplanungszeitraum
2007-2013"
(KOM(2008)
301
endg.)
Joint
letter
from
Mr
Cedrone,
EESC
rapporteur,
and
Mr
Mikolasik,
EP
rapporteur,
to
Ms
Hübner,
Commissioner
in
charge
of
Regional
Policy,
concerning
the
"Communication
from
the
Commission
to
the
European
Parliament,
the
Council,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
on
the
results
of
the
negotiations
concerning
cohesion
policy
strategies
and
programmes
for
the
programming
period
2007-2013"
(COM(2008)
301
final).
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
richteten
am
27.
Mai
1998
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
Kommission,
in
dem
sie
mitteilten,
daß
ihre
Gespräche
Fortschritte
machten
und
mit
dem
Ziel
geführt
wurden,
eine
Arbeitszeitvereinbarung
auszuhandeln,
die
auf
den
Grundsätzen
der
Richtlinie
93/104/EG,
der
Förderung
des
lauteren
Wettbewerbs
und
der
Berücksichtigung
der
speziellen
Gegebenheiten
des
Straßenverkehrsgewerbes
beruhen
sollte.
The
social
partners
issued
a
joint
letter
on
27
May
1998
to
the
Commission
indicating
that
they
were
progressing
in
discussions
with
a
view
to
negotiating
an
agreement
on
working
time
on
the
basis
of
the
principles
of
Directive
93/104
EC,
the
promotion
of
fair
competition
and
taking
due
account
of
the
specific
characteristics
of
road
transport.
TildeMODEL v2018
Die
VORSITZENDE
teilt
mit,
dass
alle
EWSA-Mitglieder
demnächst
ein
gemeinsames
Schreiben
von
Präsident
SEPI
und
ihr
erhalten
werden,
in
dem
sie
gebeten
werden,
das
Sekretariat
über
alle
ihnen
in
ihrem
Mitgliedstaat
bekannten
Tätigkeiten
zu
informieren
und
mitzuteilen,
ob
sie
in
besondere
Aktivitäten
involviert
sind.
The
President
informed
Members
that
a
joint
letter
from
President
Sepi
and
herself
would
be
sent
shortly
to
all
EESC
Members
asking
them
to
inform
the
Secretariat
of
any
activities
they
were
aware
of
in
their
Member
States
and
whether
they
were
involved
in
particular
activities.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
richteten
Kommission
und
EZB
am
15.
Mai
2013
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
Finanzminister
und
an
die
Gouverneure
der
nationalen
Zentralbanken,
in
dem
sie
ebenfalls
die
Bedeutung
der
SEPA-Umstellung
und
die
dringende
Notwendigkeit
von
Maßnahmen
auf
nationaler
Ebene
hervorhoben.
Following
the
ECOFIN
conclusions,
a
joint
letter
of
the
Commission
and
the
ECB
was
sent
to
Ministers
of
Finance
and
Governors
of
national
central
banks
on
15
May
2013,
also
stressing
the
importance
of
SEPA
migration
and
the
urgent
need
for
action
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
haben
die
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
und
der
Kommission
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
gerichtet,
in
dem
sie
ihre
Erwartungen
dargelegt
haben.
Moreover,
the
presidents
of
the
European
Council
and
the
Commission
have
sent
a
joint
letter
to
EU
heads
of
state
and
government
setting
out
their
expectations.
TildeMODEL v2018
Eine
Gelegenheit
für
ein
solches
Projekt
bot
sichim
Juni
2005,
als
die
Präsidenten
Moldaus
und
der
Ukraine
ein
gemeinsames
Schreiben
an
den
Rat
und
die
Kommission
unterzeichneten,
in
dem
sie
um
Unterstützung
ersuchten.
A
window
ofopportunityforsuchaprojectoccurredin
June
2005
when
the
Presidents
of
Moldova
and
Ukraine
signed
a
joint
letter
to
the
Council
and
the
Commission
requesting
assistance.
EUbookshop v2
Gestatten
Sie
mir,
der
Antwort,
die
Margot
Wallström
soeben
dem
Vorsitzenden
David
Martin
gegeben
hat,
noch
einen
Satz
hinzuzufügen,
um
ihm
mitzuteilen,
da
es
sich
um
ein
gemeinsames
Schreiben
zwischen
unseren
Amtsvorgängern
handelte,
daß
ich
als
Nachfolger
von
Frau
Wulf-Mathies
davon
ausgehe,
daß
dieses
Schreiben
immer
noch
Gültigkeit
hat,
und
ich
mich
in
Übereinstimmung
mit
Margot
Wallström
bemühe,
die
Vereinbarkeit
der
über
die
Strukturfonds
finanzierten
Projekte
mit
den
Richtlinien
und
Politiken
der
Union
im
Umweltbereich
zu
überprüfen.
May
I
quickly
add
something
to
the
answer
given
just
now
by
Mrs
Wallström
to
Mr
Martin?
This
was
a
joint
letter
between
our
two
predecessors
and
I
consider,
as
the
successor
to
Mrs
Wulf-Mathies,
that
this
letter
is
still
valid.
Europarl v8
Internationale
Gewerkschaftsbünde
mit
Sitz
in
oder
nahe
Genf
-
IUL,
BWI,
IndustriAll,
PSI
und
Uni
–
versammelten
sich
vor
den
Vereinten
Nationen
und
marschierten
zur
Vertretung
Koreas,
um
ein
gemeinsames
Schreiben
zur
Unterstützung
der
Aktion
des
KCTU
zu
übergeben,
in
dem
die
anhaltende
Unterdrückung
der
Gewerkschaften
und
der
demokratischen
Rechte
verurteilt
und
die
Freilassung
aller
inhaftierten
Gewerkschaftsführer
gefordert
wurde.
International
union
federations
based
in
and
near
Geneva
-
IUF,
BWI,
IndustriAll,
PSI
and
Uni
-
gathered
in
front
of
the
United
Nations
and
marched
to
the
Korean
Mission
to
deliver
a
joint
letter
supporting
the
KCTU
action,
condemning
the
ongoing
crackdown
on
trade
unions
and
democratic
rights
and
demanding
the
release
of
all
imprisoned
trade
unionists.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2011
haben
die
Nationalbank
der
Ukraine,
das
Finanzministerium
und
das
Ministerium
für
Statistik
ein
gemeinsames
Schreiben
veröffentlicht,
in
dem
die
praktische
Umsetzung
der
Änderungen
vom
Juni
2011
geregelt
wird:
In
December
2011,
National
Bank
of
Ukraine,
Ministry
of
Finance
and
Ministry
of
Statistics
issued
joint
letter
clarifying
adoption
of
IFRS
in
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Heute
veröffentlichten
die
Mitglieder
der
sogenannten
"Green
Growth
Group"
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
EU-Kommission.
Today
the
members
of
the
so-called
"Green
Growth
Group"
published
a
joint
letter
to
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Thema
möchte
er
mit
seiner
deutschen
Amtskollegin
Isle
Aigner
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
europäische
Kommission
schicken.
He
intends
to
send
a
letter
about
this
in
conjunction
with
his
German
counterpart
Isle
Aigner
to
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Die
vierzehn
Minister
und
Ministerinnen
–
alle
Mitglieder
der
sogenannten
"Green
Growth
Group
"
–
veröffentlichten
dazu
heute
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
EU-Kommission.
The
14
ministers
are
members
of
the
Green
Growth
Group,
which
published
a
joint
letter
to
the
EU
Commission
on
the
topic
today.
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstag
lhatten
mehrere
Abgeordnete
des
Europaparlaments
dem
Beauftragten
für
Außenbeziehungen
ein
gemeinsames
Schreiben
vorgelegt,
in
dem
sie
an
die
EU-Delegation
appellierten
gegenüber
der
chinesischen
Delegation
die
Vorwürfe
des
Organraubes
an
lebenden
Falun
Gong-Praktizierenden
durch
das
kommunistische
Regime
in
China
zur
Sprache
zu
bringen.
On
Tuesday,
three
MEPs
jointly
wrote
to
the
Commissioner
for
External
Relations,
requesting
the
EU
delegation
to
discuss
with
the
Chinese
delegation
regarding
the
allegations
of
the
Chinese
Communist
regime's
atrocities
of
harvesting
organs
from
living
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Diese
hatten
durch
ihre
je
weiligen
europäischen
Dachverbände
im
Vorfeld
der
Sitzung
der
Fokusgruppe
im
März
2017
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
Gruppe
gerichtet,
in
dem
vor
allem
folgende
Punkte
festgehalten
wurden:
Their
respective
European
umbrella
associations
sent
a
joint
letter
to
the
Focus
Group
prior
to
its
first
meeting
in
March
2017
which
included
the
following
key
points:
ParaCrawl v7.1
Am
9.
Juli
2015
veröffentlichten
die
Mitglieder
der
sogenannten
"Green
Growth
Group"
ein
gemeinsames
Schreiben
an
die
EU-Kommission.
On
9
July
2015
the
members
of
the
so-called
"Green
Growth
Group"
published
a
joint
letter
to
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Júd
1,
3
Geliebte,
indem
ich
allen
Fleiß
anwandte,
euch
über
unser
gemeinsames
Heil
zu
schreiben,
war
ich
genötigt,
euch
zu
schreiben
und
zu
ermahnen,
für
den
einmal
den
Heiligen
überlieferten
Glauben
zu
kämpfen.
Júd
1,
3
Most
beloved,
taking
all
care
to
write
to
you
about
your
common
salvation,
I
found
it
necessary
to
write
to
you
in
order
to
beg
you
to
contend
earnestly
for
the
faith
that
was
handed
down
once
to
the
saints.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
Klein
gab
in
1895-96
auf
dem
Kreisel
dazu
geführt,
dass
Klein
und
Sommerfeld,
ein
gemeinsames
Projekt
zu
schreiben
vier
Volumen
Text
über
die
Theorie
der
Gyroskope.
The
lectures
Klein
gave
in
1895-96
on
the
spinning
top
led
to
Klein
and
Sommerfeld
starting
a
joint
project
to
write
a
four
volume
text
on
the
theory
of
gyroscopes.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsames
Sprechen,
Schreiben,
Forschen
und
Leben
bilden
die
Grundlage
einer
verbindenden
Praxis,
welche
die
technischen
Erweiterungen
unseres
Denkens
und
Erinnerns
als
kollektive
Möglichkeitsräume
begreift.
Common
talking,
writing,
research
and
life
build
the
basis
of
a
combining
practice
which
understands
technical
expansions
of
our
thinking
and
reminding
as
a
collective
space
of
possibilities.
ParaCrawl v7.1