Translation of "Gemeinsames schreiben" in English

Mehrere Medien beriefen sich am Abend übereinstimmend auf ein gemeinsames Schreiben des Gremiums der Sachsen.
In the evening several media outlets consistently referred to a joint written statement from the club’s board.
WMT-News v2019

Deshalb schlug er vor, den politischen Behörden beider Regionen ein gemeinsames Schreiben zukommen zu lassen.
He therefore proposed that a joint letter be sent to the political authorities in both regions.
TildeMODEL v2018

Unmittelbar nach dem Gipfel von Dublin haben zwar die französische und die deutsche Regierung ein gemeinsames Schreiben hinsichtlich der verstärkten Kooperationen veröffentlicht, aber dabei handelt es sich nicht um die Flexibilität, die wir für die Erweiterung bräuchten.
Admittedly, following close on the Dublin Summit, the French and German governments published a joint letter about stronger cooperation, but there is no evidence in this of the flexibility we would need for enlargement.
Europarl v8

Kommissar Ciolo?, Kommissarin Hedegaard und ich selbst haben ein gemeinsames Schreiben vorbereitet, dass wir an den letzten Rat der Umweltminister verschickt haben.
Commissioner Ciolo?, Commissioner Hedegaard and myself prepared a joint letter which we sent to the last Environmental Council of Ministers.
Europarl v8

Nach meiner Auffassung kann ich nicht allein entscheiden, ob ich ein solches gemeinsames Schreiben unterzeichnen soll.
I considered that I could not single-handedly take the decision to sign a common letter of this kind.
Europarl v8

Der EWSA und der CC-SICA haben ein gemeinsames Schreiben formuliert, in dem sie den Gemischten Ausschuss um Einrichtung eines solchen Gremiums ersuchen.
The EESC and the CC-SICA jointly prepared a letter asking the Joint Committee to establish this committee.
TildeMODEL v2018

Das ist sicherlich der Grund dafür, dass Jacques Chirac, Göran Persson, Gerhard Schröder und José Luis Zapatero am 29. Oktober 2004 ein gemeinsames Schreiben an den Präsidenten des Europäischen Rates, Jan Peter Balkenende, verfasst haben, in dem sie ihn auffordern, auf die Schaffung eines "Europäischen Pakts für die Jugend" hinzuwirken, damit Europa nicht resigniert und "die Alterung der Bevölkerung untätig als unabwendbares Schicksal hinnimmt".
This is no doubt why Jacques Chirac, Göran Persson, Gerhard Schröder and José Luis Zapatero wrote a joint letter on 29 October 2004 to Jan Peter Balkenende, President of the European Council, urging him to draw up a “European Pact for Youth”, in order to prevent Europe passively accepting ageing and scepticism as an inevitability.
TildeMODEL v2018

Ferner wurde ein gemeinsames Schreiben der Präsidenten des AFL-CIO und des EGB an den Gipfel von London gesandt.
In addition the presidents of the AFL-CIO and the ETUC had sent a joint letter to the London Summit.
TildeMODEL v2018

Gemeinsames Schreiben von EWSA-Berichterstatter Herrn CEDRONE und Ep-bericht­erstatter Herrn Mikolasik an Danuta HÜBNER, für Regionalpolitik zuständiges Kom­missionsmitglied, in Bezug auf die "Mitteilung der Kommission an das Europäische Par­lament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen zu den Ergebnissen der Verhandlungen über kohäsionspolitische Strategien und Programme im Programmplanungszeitraum 2007-2013" (KOM(2008) 301 endg.)
Joint letter from Mr Cedrone, EESC rapporteur, and Mr Mikolasik, EP rapporteur, to Ms Hübner, Commissioner in charge of Regional Policy, concerning the "Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the results of the negotiations concerning cohesion policy strategies and programmes for the programming period 2007-2013" (COM(2008) 301 final).
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner richteten am 27. Mai 1998 ein gemeinsames Schreiben an die Kommission, in dem sie mitteilten, daß ihre Gespräche Fortschritte machten und mit dem Ziel geführt wurden, eine Arbeitszeitvereinbarung auszuhandeln, die auf den Grund­sätzen der Richtlinie 93/104/EG, der Förderung des lauteren Wettbewerbs und der Berücksich­tigung der speziellen Gegebenheiten des Straßenverkehrsgewerbes beruhen sollte.
The social partners issued a joint letter on 27 May 1998 to the Commission indicating that they were progressing in discussions with a view to negotiating an agreement on working time on the basis of the principles of Directive 93/104 EC, the promotion of fair competition and taking due account of the specific characteristics of road transport.
TildeMODEL v2018

Die VORSITZENDE teilt mit, dass alle EWSA-Mitglieder demnächst ein gemeinsames Schreiben von Präsident SEPI und ihr erhalten werden, in dem sie gebeten werden, das Sekretariat über alle ihnen in ihrem Mitgliedstaat bekannten Tätigkeiten zu informieren und mitzuteilen, ob sie in besondere Aktivitäten involviert sind.
The President informed Members that a joint letter from President Sepi and herself would be sent shortly to all EESC Members asking them to inform the Secretariat of any activities they were aware of in their Member States and whether they were involved in particular activities.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Rates richteten Kommission und EZB am 15. Mai 2013 ein gemeinsames Schreiben an die Finanzminister und an die Gouverneure der nationalen Zentralbanken, in dem sie ebenfalls die Bedeutung der SEPA-Umstellung und die dringende Notwendigkeit von Maßnahmen auf nationaler Ebene hervorhoben.
Following the ECOFIN conclusions, a joint letter of the Commission and the ECB was sent to Ministers of Finance and Governors of national central banks on 15 May 2013, also stressing the importance of SEPA migration and the urgent need for action at national level.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus haben die Präsidenten des Europäischen Rates und der Kommission ein gemeinsames Schreiben an die Staats- und Regierungschefs der EU gerichtet, in dem sie ihre Erwartungen dargelegt haben.
Moreover, the presidents of the European Council and the Commission have sent a joint letter to EU heads of state and government setting out their expectations.
TildeMODEL v2018

Eine Gelegenheit für ein solches Projekt bot sichim Juni 2005, als die Präsidenten Moldaus und der Ukraine ein gemeinsames Schreiben an den Rat und die Kommission unterzeichneten, in dem sie um Unterstützung ersuchten.
A window ofopportunityforsuchaprojectoccurredin June 2005 when the Presidents of Moldova and Ukraine signed a joint letter to the Council and the Commission requesting assistance.
EUbookshop v2

Gestatten Sie mir, der Antwort, die Margot Wallström soeben dem Vorsitzenden David Martin gegeben hat, noch einen Satz hinzuzufügen, um ihm mitzuteilen, da es sich um ein gemeinsames Schreiben zwischen unseren Amtsvorgängern handelte, daß ich als Nachfolger von Frau Wulf-Mathies davon ausgehe, daß dieses Schreiben immer noch Gültigkeit hat, und ich mich in Übereinstimmung mit Margot Wallström bemühe, die Vereinbarkeit der über die Strukturfonds finanzierten Projekte mit den Richtlinien und Politiken der Union im Umweltbereich zu überprüfen.
May I quickly add something to the answer given just now by Mrs Wallström to Mr Martin? This was a joint letter between our two predecessors and I consider, as the successor to Mrs Wulf-Mathies, that this letter is still valid.
Europarl v8

Internationale Gewerkschaftsbünde mit Sitz in oder nahe Genf - IUL, BWI, IndustriAll, PSI und Uni – versammelten sich vor den Vereinten Nationen und marschierten zur Vertretung Koreas, um ein gemeinsames Schreiben zur Unterstützung der Aktion des KCTU zu übergeben, in dem die anhaltende Unterdrückung der Gewerkschaften und der demokratischen Rechte verurteilt und die Freilassung aller inhaftierten Gewerkschaftsführer gefordert wurde.
International union federations based in and near Geneva - IUF, BWI, IndustriAll, PSI and Uni - gathered in front of the United Nations and marched to the Korean Mission to deliver a joint letter supporting the KCTU action, condemning the ongoing crackdown on trade unions and democratic rights and demanding the release of all imprisoned trade unionists.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 2011 haben die Nationalbank der Ukraine, das Finanzministerium und das Ministerium für Statistik ein gemeinsames Schreiben veröffentlicht, in dem die praktische Umsetzung der Änderungen vom Juni 2011 geregelt wird:
In December 2011, National Bank of Ukraine, Ministry of Finance and Ministry of Statistics issued joint letter clarifying adoption of IFRS in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Heute veröffentlichten die Mitglieder der sogenannten "Green Growth Group" ein gemeinsames Schreiben an die EU-Kommission.
Today the members of the so-called "Green Growth Group" published a joint letter to the EU.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Thema möchte er mit seiner deutschen Amtskollegin Isle Aigner ein gemeinsames Schreiben an die europäische Kommission schicken.
He intends to send a letter about this in conjunction with his German counterpart Isle Aigner to the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Die vierzehn Minister und Ministerinnen – alle Mitglieder der sogenannten "Green Growth Group " – veröffentlichten dazu heute ein gemeinsames Schreiben an die EU-Kommission.
The 14 ministers are members of the Green Growth Group, which published a joint letter to the EU Commission on the topic today.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag lhatten mehrere Abgeordnete des Europaparlaments dem Beauftragten für Außenbeziehungen ein gemeinsames Schreiben vorgelegt, in dem sie an die EU-Delegation appellierten gegenüber der chinesischen Delegation die Vorwürfe des Organraubes an lebenden Falun Gong-Praktizierenden durch das kommunistische Regime in China zur Sprache zu bringen.
On Tuesday, three MEPs jointly wrote to the Commissioner for External Relations, requesting the EU delegation to discuss with the Chinese delegation regarding the allegations of the Chinese Communist regime's atrocities of harvesting organs from living Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Diese hatten durch ihre je weiligen europäischen Dachverbände im Vorfeld der Sitzung der Fokusgruppe im März 2017 ein gemeinsames Schreiben an die Gruppe gerichtet, in dem vor allem folgende Punkte festgehalten wurden:
Their respective European umbrella associations sent a joint letter to the Focus Group prior to its first meeting in March 2017 which included the following key points:
ParaCrawl v7.1

Am 9. Juli 2015 veröffentlichten die Mitglieder der sogenannten "Green Growth Group" ein gemeinsames Schreiben an die EU-Kommission.
On 9 July 2015 the members of the so-called "Green Growth Group" published a joint letter to the EU.
ParaCrawl v7.1

Júd 1, 3 Geliebte, indem ich allen Fleiß anwandte, euch über unser gemeinsames Heil zu schreiben, war ich genötigt, euch zu schreiben und zu ermahnen, für den einmal den Heiligen überlieferten Glauben zu kämpfen.
Júd 1, 3 Most beloved, taking all care to write to you about your common salvation, I found it necessary to write to you in order to beg you to contend earnestly for the faith that was handed down once to the saints.
ParaCrawl v7.1

Die Vorträge Klein gab in 1895-96 auf dem Kreisel dazu geführt, dass Klein und Sommerfeld, ein gemeinsames Projekt zu schreiben vier Volumen Text über die Theorie der Gyroskope.
The lectures Klein gave in 1895-96 on the spinning top led to Klein and Sommerfeld starting a joint project to write a four volume text on the theory of gyroscopes.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsames Sprechen, Schreiben, Forschen und Leben bilden die Grundlage einer verbindenden Praxis, welche die technischen Erweiterungen unseres Denkens und Erinnerns als kollektive Möglichkeitsräume begreift.
Common talking, writing, research and life build the basis of a combining practice which understands technical expansions of our thinking and reminding as a collective space of possibilities.
ParaCrawl v7.1