Translation of "Gemeinsames engagement" in English
Wir
benötigen
ein
gemeinsames
Engagement
für
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
Innovationsfähigkeit
Europas.
We
need
a
shared
commitment
to
a
deep-seated
change
in
Europe's
capacity
for
innovation.
Europarl v8
Durch
unser
gemeinsames
konstruktives
Engagement
fördern
wir
dieses
Ziel.
By
our
constructive
engagement
together
we
further
that
aim.
Europarl v8
Forschung,
Bildung,
Demokratie
und
Beteiligung
sind
Voraussetzungen
für
ein
gemeinsames
Engagement.
Research,
education,
democracy
and
participation
are
all
preconditions
for
taking
joint
responsibility.
Europarl v8
Der
EWSA
fordert
ein
gemeinsames
Engagement
aller
Interessenträger,
einschließlich
der
Jugendlichen.
The
EESC
calls
for
a
collective
involvement
of
all
stakeholders
including
young
people.
TildeMODEL v2018
In
der
heute
angenommenen
Strategie
kommt
unser
gemeinsames
Engagement
deutlich
zum
Ausdruck.
The
adoption
of
this
strategy
today
is
a
demonstration
of
our
joint
commitment.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsames
Engagement
für
Beschäftigung
muss
mit
allen
verfügbaren
Gemeinschaftsinstrumenten
gestützt
werden.
A
Shared
Commitment
for
Employment
must
be
underpinned
by
all
available
Community
instruments.
TildeMODEL v2018
Der
Verhaltenskodex
setzt
auf
ein
gemeinsames
Engagement
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten.
The
Best
Practices
Code
is
based
on
a
joint
commitment
of
the
Commission
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Aber
sie
kann
durch
starkes,
gemeinsames
Engagement
gesteuert
werden.
But
with
a
strong,
shared
commitment,
it
can
be
managed.
News-Commentary v14
Unser
gemeinsames
Engagement
fand
damals
Ausdruck
in
der
Schaffung
des
europäischen
Korps.
Our
joint
commitment
led
at
the
time
to
the
creation
of
the
European
Corps.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
derartiger
tragischer
Ereignisse
ist
ein
gemeinsames
und
starkes
Engagement
notwendig.
In
the
face
of
tragic
events
of
this
kind,
a
strong
joint
effort
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
sind
motiviert
durch
ein
gemeinsames
Engagement
der
persönlichen
Integrität.
Participants
are
motivated
by
a
shared
commitment
to
personal
integrity.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
erklärt
sein
gemeinsames
Engagement
für
unsere
Kunden
weltweit.
Our
team
explains
its
shared
commitment
to
our
clients
worldwide
CCAligned v1
Die
Reduzierung
der
Feinstaubbelastung
erfordert
ein
gemeinsames
und
nachhaltiges
Engagement
.
Reducing
particulate
emissions
requires
a
collective
and
sustained
effort
.
ParaCrawl v7.1
Beide
Familien
beabsichtigen,
ihr
gemeinsames
Engagement
langfristig
fortzuführen.
Both
families
intend
to
continue
their
joint
commitment
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
Aufgabenteilung
und
gemeinsames
Engagement
aller
Beteiligten.
This
implies
the
sharing
of
responsibilities
and
the
mutual
involvement
of
all
parties.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bietet
er
eine
Plattform
für
den
Erfahrungsaustausch
und
gemeinsames
Engagement.
It
also
provides
a
platform
for
the
exchange
of
experience
and
shared
commitment.
ParaCrawl v7.1
Wir
zweifeln
unser
gemeinsames
Engagement
in
dieser
Richtung
nicht
an.
Let
us
not
cast
doubt
on
our
common
commitment
to
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinderkrippe
ist
ein
gemeinsames
Engagement
von
Empa
und
Eawag.
The
Nursery
is
a
joint
facility
run
by
Empa
and
Eawag.
ParaCrawl v7.1
Partnerschaft
schließt
konsequentes
gemeinsames
Engagement
ein.
Partnership
includes
consistent
shared
involvement.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
industrielle
Revolution
wird
einen
systemischen
Wandel
einleiten,
der
gemeinsames
Engagement
erfordert.
The
Fourth
Industrial
Revolution
will
usher
in
systemic
changes
that
demand
collaborative
engagement.
News-Commentary v14
Die
Kommission
fordert
ein
gemeinsames
Engagement
von
Regierungen,
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
und
regionalen
Organisationen.
The
Commission
calls
for
a
shared
commitment
from
governments,
civil-society
groups,
and
regional
organizations.
News-Commentary v14
Alle
Beteiligten
bestätigten
erneut
ihr
gemeinsames
Engagement,
um
die
Ziele
des
EFR
zu
verwirklichen.
All
organisations
reaffirmed
their
combined
commitment
to
achieving
the
goals
of
ERA.
TildeMODEL v2018
Er
zeigt
unser
gemeinsames
Engagement
zugunsten
umfangreicher
Projekte
in
den
Regionen,
insbesondere
zugunsten
junger
Menschen.
It
bears
witness
to
our
joint
commitment
to
support
large-scale
projects
in
the
regions,
especially
for
the
benefit
of
young
people.
TildeMODEL v2018
Kommunikation
ist
ein
gemeinsames
Engagement:
Die
Einbeziehung
der
Gruppen
und
Fachgruppen
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
Communication
is
a
joint
commitment:
involvement
of
Groups
and
Sections
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
spiegelt
ein
gemeinsames
Engagement
für
Frieden
und
Stabilität
in
der
Welt
wider.
Cooperation
with
third
countries
reflects
a
shared
commitment
to
peace
and
stability
in
the
world.
EUbookshop v2
In
jeder
Partnerschaft
ist
es
wichtig,
daß
alle
Beteiligten
ein
gemeinsames
Aufgabenverständnis
und
Engagement
entwicken.
Every
partnership
should
have
a
sense
of
vision
and
commitment
which
is
shared
by
all
the
partners.
EUbookshop v2
Es
ist
unsere
Pflicht,
ihnen
zu
helfen,
vereint
durch
unser
gemeinsames
ökumenisches
Engagement.
It
is
our
duty
to
come
to
their
aid,
united
by
our
shared
ecumenical
commitment.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
leuchtendes
Vorbild
für
ein
gemeinsames
Engagement
für
die
Bewahrung
eines
lebenswerten
Planeten.
He
was
a
perfect
role
model
for
collaborative
dedication
to
protecting
our
precious
planet.
ParaCrawl v7.1