Translation of "Gemeinsamer vorschlag" in English

Dies ist ein gemeinsamer Vorschlag von fünf Fraktionen.
This is a joint proposal by five political groups.
Europarl v8

Und die Kommission ist unser gemeinsamer Vorschlag.
And the commission is our proposal.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, es liegt hierzu längst ein gemeinsamer Vorschlag von Kommission und Parlament vor, den der Rat jedoch nicht auf die Tagesordnung nimmt.
You know that a joint Commission and Parliament proposal on this subject has long been on the table, yet the Council has still not put it on the agenda.
Europarl v8

Unser gemeinsamer Vorschlag - wie ich das formulieren möchte - hat noch eine Reihe von Schönheitsfehlern und echte Mängel.
Our joint proposal – as I would like to call it – still has an array of cosmetic blemishes and real defects.
Europarl v8

In diesem Fall wurde ein gemeinsamer Vorschlag von den Regierungen Spaniens und der Türkei vorgelegt, zu dem, wie ich glaube, die britische Regierung eine positive Haltung einnimmt.
In this case, a proposal has been put forward jointly by the governments of Spain and Turkey, and I believe the British Government takes a positive view of it.
Europarl v8

Daher appelliere ich an das Hohe Haus, dem Kompromissänderungsantrag zuzustimmen, der im Text als gemeinsamer Vorschlag von LIBE und Kommission erwähnt wird.
I therefore appeal to this House to adopt the compromise amendment referred to in the text as the LIBE Commission proposal.
Europarl v8

Die für 2020 vorgeschlagene Europa Jupiter System Mission (EJSM) (ESA-Arbeitstitel: Laplace) war ein gemeinsamer Vorschlag der NASA sowie der ESA für eine tiefgehende Erforschung der Jupitermonde mit Schwerpunkten auf Europa, Ganymed als auch der Magnetosphäre des Jupiter.
The Europa Jupiter System Mission – Laplace (EJSM/Laplace) was a proposed joint NASA/ESA unmanned space mission slated to launch around 2020 for the in-depth exploration of Jupiter's moons with a focus on Europa, Ganymede and Jupiter's magnetosphere.
Wikipedia v1.0

Im AEUV ist ein gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vorgesehen.
The TFEU provides for a joint proposal by the Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss daran wird dem Assoziationsausschuss ein gemeinsamer Vorschlag vorgelegt, der eine Entscheidung in dieser Sache fällt.
Thereafter, a joint proposal is submitted to the Association Committee, which takes a decision.
TildeMODEL v2018

Im ersten Vorschlag (gemeinsamer Beschluß von EP und Rat, Artikel 129 d Absatz 1 des EG-Vertrags) wird eine Reihe von Prioritäten für die Vorhaben im Rahmen von IDA 2 aufgeführt: den Binnenmarkt und die WWU zu verwirklichen, zur Betrugsbekämpfung beizutragen, die Erweiterung zu erleichtern, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu fördern sowie generell den Bürgern unmittelbare Vorteile zu bieten.
The first proposal (EP and Council co-decision, Treaty Article 129 d, first paragraph) lists a number of priorities for the IDA 2 projects: implement the Single Market and EMU, fight fraud, facilitate enlargement and industrial competitiveness, and, in general, provide a direct benefit to the citizens of the Union.
TildeMODEL v2018

So wurde ein gemeinsamer Standpunkt zum Vorschlag "Asbest" sowie zur Richtlinie über Gesundheitsschutz und Sicherheit an den Arbeitsplätzen von Zeit- und Leiharbeitnehmern festgelegt.
Thus, a common position has been adopted on the "asbestos" proposal and on the Directive concerning the health and safety at work of temporary workers.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich wurde der Schweizer Behörde bei der 30. Internationalen Konferenz zum Schutz von Daten und der Privatsphäre ein gemeinsamer Vorschlag betreffend die unbedingte Notwendigkeit, die Privatsphäre in einer Welt ohne Grenzen zu schützen, vorgelegt.
To that end, at the 30th International Data and Privacy Protection Conference, a joint Proposal was presented to the Swiss Authority concerning the urgent need to protect privacy in a world without frontiers.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt der Gespräche standen die Entwicklungen der transatlantischen wirtschaftlichen Integration sowie der Vorschlag gemeinsamer Maßnahmen zum Abbau der Hemmnisse im transatlantischen Handel.
The discussions focused on developments in transatlantic economic integration and on the proposal for common measures to reduce barriers to transatlantic trade.
EUbookshop v2

So wurde ein gemeinsamer Standpunkt zum Vorschlag "Asbest" sowie zur Richtlinie über Gesundheitsschutz und Sicherheit an den Arbeitsplätzen von Zeit- und Leiharbeit nehmern festgelegt.
Thus, a common position has been adopted on the 'asbestos' proposal and on the Directive concerning the health and safety at work of temporary workers.
EUbookshop v2

In diesem Sinne werden die Bemühungen fortgesetzt, damit auf der nächsten Tagung ein gemeinsamer Vorschlag unterbreitet werden kann.
ACP-EEC Convention (Annex LV) . Efforts will be made to this end with a view to the submission of a joint proposal at its next meeting.
EUbookshop v2

Ich bin je­doch darüber informiert, daß die soeben beschriebe­nen Arrangements ein gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Rates sind.
Nonetheless, I am informed that th arrangements which I have just described are a join proposal by the Commission and the Council.
EUbookshop v2

Im Jahr 2005 wurde ein gemeinsamer Vorschlag von Voca und LINK ausgewählt, um die Zahlungsverarbeitungsinfrastruktur für den Faster Payments Service zu liefern, eine nahezu Echtzeit-Interbanküberweisung für Internet- und Telefonbanken.
In 2005 a joint proposal from Voca and LINK was selected to deliver the payment-processing infrastructure for the Faster Payments Service, a near real-time interbank transfer for internet and telephone banking.
WikiMatrix v1

Noch tags zuvor war es für sozialfaschistisch und konterrevolutionär erklärt worden, sich mit dem Vorschlag gemeinsamer Aktionen an die reformistische Führung zu wenden.
The approach to the reformist summits with the proposal of joint actions was but yesterday declared to be social-Fascist and counter-revolutionary.
ParaCrawl v7.1

Das Management hat auf den Vorschlag gemeinsamer Verhandlungen nie reagiert und stattdessen alle kollektiven Aktionen gewaltsam unterdrückt.
Management did not address this proposal for joint negotiations, suppressing all collective actions with violence instead.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Aspekt ist die Gewährleistung von Kohärenz in den Maßnahmen der EU und der Vorschlag gemeinsamer Standpunkte in Bezug auf einzelne Länder und Regionen Asiens.
One important aspect is ensuring consistency in EU actions and proposing joint EU positions with regard to individual countries and regions in Asia.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass ein gemeinsamer Vorschlag zum Frieden gemacht werden sollte von den mennonitischen Kirchen und anderen Wiedertäuferkirchen wegen unserer besonderen Verpflichtung unserem Herrn Jesus Christus gegenüber.
We believe that a collective proposal for peace from the Mennonite Church and other Anabaptist churches should arise out of a deep commitment to our Lord Jesus Christ, and take into account the following points:
ParaCrawl v7.1

Über allem hängt das Damoklesschwert der EU-Kommission: Wenn bis März 2018 kein gemeinsamer Vorschlag aus der Branche eingegangen ist, ergreift die EU-Kommission selbst die Initiative und erlegt der Branche eine Regelung nach ihren Vorstellungen auf.
The EU Commission's Sword of Damocles looms over everything: If no joint proposal from the industry is received by March 2018, the EU Commission will take the initiative and impose a regulation on the industry according to what they conceive of to be important.
ParaCrawl v7.1