Translation of "Gemeinsamer vorschlag" in English
Dies
ist
ein
gemeinsamer
Vorschlag
von
fünf
Fraktionen.
This
is
a
joint
proposal
by
five
political
groups.
Europarl v8
Und
die
Kommission
ist
unser
gemeinsamer
Vorschlag.
And
the
commission
is
our
proposal.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
es
liegt
hierzu
längst
ein
gemeinsamer
Vorschlag
von
Kommission
und
Parlament
vor,
den
der
Rat
jedoch
nicht
auf
die
Tagesordnung
nimmt.
You
know
that
a
joint
Commission
and
Parliament
proposal
on
this
subject
has
long
been
on
the
table,
yet
the
Council
has
still
not
put
it
on
the
agenda.
Europarl v8
Unser
gemeinsamer
Vorschlag
-
wie
ich
das
formulieren
möchte
-
hat
noch
eine
Reihe
von
Schönheitsfehlern
und
echte
Mängel.
Our
joint
proposal
–
as
I
would
like
to
call
it
–
still
has
an
array
of
cosmetic
blemishes
and
real
defects.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wurde
ein
gemeinsamer
Vorschlag
von
den
Regierungen
Spaniens
und
der
Türkei
vorgelegt,
zu
dem,
wie
ich
glaube,
die
britische
Regierung
eine
positive
Haltung
einnimmt.
In
this
case,
a
proposal
has
been
put
forward
jointly
by
the
governments
of
Spain
and
Turkey,
and
I
believe
the
British
Government
takes
a
positive
view
of
it.
Europarl v8
Daher
appelliere
ich
an
das
Hohe
Haus,
dem
Kompromissänderungsantrag
zuzustimmen,
der
im
Text
als
gemeinsamer
Vorschlag
von
LIBE
und
Kommission
erwähnt
wird.
I
therefore
appeal
to
this
House
to
adopt
the
compromise
amendment
referred
to
in
the
text
as
the
LIBE
Commission
proposal.
Europarl v8
Die
für
2020
vorgeschlagene
Europa
Jupiter
System
Mission
(EJSM)
(ESA-Arbeitstitel:
Laplace)
war
ein
gemeinsamer
Vorschlag
der
NASA
sowie
der
ESA
für
eine
tiefgehende
Erforschung
der
Jupitermonde
mit
Schwerpunkten
auf
Europa,
Ganymed
als
auch
der
Magnetosphäre
des
Jupiter.
The
Europa
Jupiter
System
Mission
–
Laplace
(EJSM/Laplace)
was
a
proposed
joint
NASA/ESA
unmanned
space
mission
slated
to
launch
around
2020
for
the
in-depth
exploration
of
Jupiter's
moons
with
a
focus
on
Europa,
Ganymede
and
Jupiter's
magnetosphere.
Wikipedia v1.0
Im
AEUV
ist
ein
gemeinsamer
Vorschlag
der
Kommission
und
des
Hohen
Vertreters
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
vorgesehen.
The
TFEU
provides
for
a
joint
proposal
by
the
Commission
and
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
daran
wird
dem
Assoziationsausschuss
ein
gemeinsamer
Vorschlag
vorgelegt,
der
eine
Entscheidung
in
dieser
Sache
fällt.
Thereafter,
a
joint
proposal
is
submitted
to
the
Association
Committee,
which
takes
a
decision.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Vorschlag
(gemeinsamer
Beschluß
von
EP
und
Rat,
Artikel
129
d
Absatz
1
des
EG-Vertrags)
wird
eine
Reihe
von
Prioritäten
für
die
Vorhaben
im
Rahmen
von
IDA
2
aufgeführt:
den
Binnenmarkt
und
die
WWU
zu
verwirklichen,
zur
Betrugsbekämpfung
beizutragen,
die
Erweiterung
zu
erleichtern,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
zu
fördern
sowie
generell
den
Bürgern
unmittelbare
Vorteile
zu
bieten.
The
first
proposal
(EP
and
Council
co-decision,
Treaty
Article
129
d,
first
paragraph)
lists
a
number
of
priorities
for
the
IDA
2
projects:
implement
the
Single
Market
and
EMU,
fight
fraud,
facilitate
enlargement
and
industrial
competitiveness,
and,
in
general,
provide
a
direct
benefit
to
the
citizens
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
So
wurde
ein
gemeinsamer
Standpunkt
zum
Vorschlag
"Asbest"
sowie
zur
Richtlinie
über
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
an
den
Arbeitsplätzen
von
Zeit-
und
Leiharbeitnehmern
festgelegt.
Thus,
a
common
position
has
been
adopted
on
the
"asbestos"
proposal
and
on
the
Directive
concerning
the
health
and
safety
at
work
of
temporary
workers.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
wurde
der
Schweizer
Behörde
bei
der
30.
Internationalen
Konferenz
zum
Schutz
von
Daten
und
der
Privatsphäre
ein
gemeinsamer
Vorschlag
betreffend
die
unbedingte
Notwendigkeit,
die
Privatsphäre
in
einer
Welt
ohne
Grenzen
zu
schützen,
vorgelegt.
To
that
end,
at
the
30th
International
Data
and
Privacy
Protection
Conference,
a
joint
Proposal
was
presented
to
the
Swiss
Authority
concerning
the
urgent
need
to
protect
privacy
in
a
world
without
frontiers.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
der
Gespräche
standen
die
Entwicklungen
der
transatlantischen
wirtschaftlichen
Integration
sowie
der
Vorschlag
gemeinsamer
Maßnahmen
zum
Abbau
der
Hemmnisse
im
transatlantischen
Handel.
The
discussions
focused
on
developments
in
transatlantic
economic
integration
and
on
the
proposal
for
common
measures
to
reduce
barriers
to
transatlantic
trade.
EUbookshop v2
So
wurde
ein
gemeinsamer
Standpunkt
zum
Vorschlag
"Asbest"
sowie
zur
Richtlinie
über
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
an
den
Arbeitsplätzen
von
Zeit-
und
Leiharbeit
nehmern
festgelegt.
Thus,
a
common
position
has
been
adopted
on
the
'asbestos'
proposal
and
on
the
Directive
concerning
the
health
and
safety
at
work
of
temporary
workers.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
werden
die
Bemühungen
fortgesetzt,
damit
auf
der
nächsten
Tagung
ein
gemeinsamer
Vorschlag
unterbreitet
werden
kann.
ACP-EEC
Convention
(Annex
LV)
.
Efforts
will
be
made
to
this
end
with
a
view
to
the
submission
of
a
joint
proposal
at
its
next
meeting.
EUbookshop v2
Ich
bin
jedoch
darüber
informiert,
daß
die
soeben
beschriebenen
Arrangements
ein
gemeinsamer
Vorschlag
der
Kommission
und
des
Rates
sind.
Nonetheless,
I
am
informed
that
th
arrangements
which
I
have
just
described
are
a
join
proposal
by
the
Commission
and
the
Council.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2005
wurde
ein
gemeinsamer
Vorschlag
von
Voca
und
LINK
ausgewählt,
um
die
Zahlungsverarbeitungsinfrastruktur
für
den
Faster
Payments
Service
zu
liefern,
eine
nahezu
Echtzeit-Interbanküberweisung
für
Internet-
und
Telefonbanken.
In
2005
a
joint
proposal
from
Voca
and
LINK
was
selected
to
deliver
the
payment-processing
infrastructure
for
the
Faster
Payments
Service,
a
near
real-time
interbank
transfer
for
internet
and
telephone
banking.
WikiMatrix v1
Noch
tags
zuvor
war
es
für
sozialfaschistisch
und
konterrevolutionär
erklärt
worden,
sich
mit
dem
Vorschlag
gemeinsamer
Aktionen
an
die
reformistische
Führung
zu
wenden.
The
approach
to
the
reformist
summits
with
the
proposal
of
joint
actions
was
but
yesterday
declared
to
be
social-Fascist
and
counter-revolutionary.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
hat
auf
den
Vorschlag
gemeinsamer
Verhandlungen
nie
reagiert
und
stattdessen
alle
kollektiven
Aktionen
gewaltsam
unterdrückt.
Management
did
not
address
this
proposal
for
joint
negotiations,
suppressing
all
collective
actions
with
violence
instead.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Aspekt
ist
die
Gewährleistung
von
Kohärenz
in
den
Maßnahmen
der
EU
und
der
Vorschlag
gemeinsamer
Standpunkte
in
Bezug
auf
einzelne
Länder
und
Regionen
Asiens.
One
important
aspect
is
ensuring
consistency
in
EU
actions
and
proposing
joint
EU
positions
with
regard
to
individual
countries
and
regions
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
ein
gemeinsamer
Vorschlag
zum
Frieden
gemacht
werden
sollte
von
den
mennonitischen
Kirchen
und
anderen
Wiedertäuferkirchen
wegen
unserer
besonderen
Verpflichtung
unserem
Herrn
Jesus
Christus
gegenüber.
We
believe
that
a
collective
proposal
for
peace
from
the
Mennonite
Church
and
other
Anabaptist
churches
should
arise
out
of
a
deep
commitment
to
our
Lord
Jesus
Christ,
and
take
into
account
the
following
points:
ParaCrawl v7.1
Über
allem
hängt
das
Damoklesschwert
der
EU-Kommission:
Wenn
bis
März
2018
kein
gemeinsamer
Vorschlag
aus
der
Branche
eingegangen
ist,
ergreift
die
EU-Kommission
selbst
die
Initiative
und
erlegt
der
Branche
eine
Regelung
nach
ihren
Vorstellungen
auf.
The
EU
Commission's
Sword
of
Damocles
looms
over
everything:
If
no
joint
proposal
from
the
industry
is
received
by
March
2018,
the
EU
Commission
will
take
the
initiative
and
impose
a
regulation
on
the
industry
according
to
what
they
conceive
of
to
be
important.
ParaCrawl v7.1