Translation of "Gemeinsamer feind" in English
Der
Terrorismus
ist
unser
gemeinsamer
Feind.
Terrorism
is
our
common
enemy.
Europarl v8
Die
HBC
ist
unser
gemeinsamer
Feind.
The
HBC
is
our
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
aber
ein
gemeinsamer
Feind
macht
ungewöhnliche
Freunde.
Jack
will
never
help.
Maybe.
But
a
shared
enemy
makes
for
unlikely
friends.
OpenSubtitles v2018
Spartacus
ist
ein
gemeinsamer
Feind,
wie
ich
schon
sagte.
Spartacus
stands
a
common
foe,
as
I
said.
OpenSubtitles v2018
Daran
trägt
keiner
die
Schuld,
außer
vielleicht
unser
gemeinsamer
Feind.
No
one
is
to
blame,
except
perhaps
our
mutual
enemy.
OpenSubtitles v2018
Einig
sind
sie
nur
in
Einem,
dass
wir
ihr
gemeinsamer
Feind
sind.
The
only
thing
the
Kazon
agree
on
now
is
that
we
are
their
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Nichts
vereint
Menschen
schneller
als
ein
gemeinsamer
Feind.
Nothing
unifies
a
people
like
a
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Ein
gemeinsamer
Feind
wäre
dieser
Absicht
dienlich.
A
mutual
enemy
would
serve
that
purpose
very
well.
OpenSubtitles v2018
England
ist
unser
gemeinsamer
Feind,
Sir.
England
is
our
common
enemy,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ein
gemeinsamer
Feind
sollen
die
Hells
Angels
sein.
The
Bandidos
are
sworn
enemies
of
the
Hells
Angels.
Wikipedia v1.0
Die
Unordnung
ist
Ihr
gemeinsamer
Feind.
And
clutter
is
the
enemy.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
allen
mag
die
Feudalität
des
Grundbesitzes
als
gemeinsamer
Feind
erscheinen.
To
all
of
them,
the
feudality
of
landownership
may
appear
to
be
a
common
foe.
ParaCrawl v7.1
Die
Nazis
taugen
als
gemeinsamer
Feind
nun
wirklich
nicht
viel.
The
Nazis
are
not
suitable
to
be
a
common
enemy
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Yamato
und
Paikche
fand
ein
gemeinsamer
Feind
in
der
Silla
und
also
Alliierten
gegen
sie.
The
Yamato
and
Paikche
found
a
common
enemy
in
the
Silla
and
so
allied
against
them.
ParaCrawl v7.1
Dabei
vergessen
Sie,
dass
der
Klimawandel
unser
größter
-
und
gemeinsamer
-
Feind
ist.
They
forget
that
climate
change
is
our
biggest,
and
common,
enemy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
schon
nichts
anderes,
so
wird
ein
gemeinsamer
Feind
den
USA
und
ihren
arabischen
Bündnispartnern
helfen,
ihre
beschädigten
Beziehungen
wieder
herzustellen.
If
nothing
else,
having
a
common
enemy
will
help
the
US
and
its
Arab
allies
restore
damaged
ties.
News-Commentary v14
Es
ist
kein
Zufall,
dass
sich
Länder
in
der
Geschichte
immer
dann
vereinigten,
wenn
Bedrohungen
von
außen
oder
ein
gemeinsamer
Feind
die
Vereinheitlichung
der
Verteidigungs-
und
Außenpolitik
nützlich
erscheinen
ließen.
It
is
no
coincidence
that
historical
episodes
of
unification
of
countries
coincided
with
situations
in
which
external
threats
or
a
common
enemy
created
large
benefits
from
centralizing
defense
and
foreign
policy.
News-Commentary v14
Während
du
herumsitzt
und
dich
versteckst,
wie
ein
verlorener,
einsamer,
kleiner
Junge,
jemand
anderen
sein
Leben
riskieren
lässt,
um
diese
Stadt
zu
beschützen,
ist
unser
gemeinsamer
Feind
hinter
uns
beiden
her.
While
you
sit
around
and
hide
like
a
lost,
lonely
little
boy,
letting
someone
else
risk
their
life
to
protect
the
city,
our
common
enemy
is
coming
for
us
both.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
entschlossen,
bis
zum
Ende
zu
kämpfen,
und
falls
wir,
wie
wir
glauben,
siegen
werden,
werden
wir
niemals
vergessen,
dass
Frankreich
unser
Verbündeter
war,
dass
wir
die
gleichen
Ziele
haben
und
dass
unser
gemeinsamer
Feind
Deutschland
ist.
We
are
determined
to
fight
on
until
the
end,
and
if
we
win,
as
we
think
we
shall,
we
shall
never
forget
that
France
was
our
Ally,
that
our
interests
are
the
same
as
hers,
and
that
our
common
enemy
is
Germany.
WikiMatrix v1
Als
Instrument
zur
persönlichen
Bereicherung,
der
hohe
Sperling
wurde
ein
gemeinsamer
Feind
Lannister
und
Tyrell,
dass
nur
Staaten
hoffen
können,
um
zu
besiegen.
As
a
tool
for
personal
gain,
the
High
Sparrow
became
a
common
enemy
to
Lannister
and
Tyrell,
that
only
States
can
hope
to
defeat.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Ausländer
in
Wirtschaftskrisen
oft
als
gemeinsamer
Feind
gelten,
deutet
das
darauf
hin,
dass
es
für
Trump
nicht
nur
ironisch
ist,
die
Globalisierung
für
die
wirtschaftlichen
Nöte
seines
Landes
verantwortlich
zu
machen,
sondern
dass
seine
Politik
auch
erhebliche
negative
Auswirkungen
auf
die
US-Wirtschaft
haben
könnte.
Even
if
foreigners
are
often
considered
a
common
foe
in
troubled
economic
times,
that
suggests
it
is
not
only
ironic
for
Trump
to
blame
globalisation
for
his
country’s
economic
woes,
but
that
his
policies
could
have
sizeable
negative
repercussions
for
the
US
economy
too.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
so
als
wenn
die
beiden
Brüder
nun
auf
unterschiedlichen
Seiten
kämpfen
würden,
aber
schon
bald
taucht
ein
gemeinsamer
Feind
in
Form
von
Lousha
auf,
der
in
seiner
Unbarmherzigkeit
den
Hass
aller
auf
sich
zieht.
It
seems
that
the
two
brothers
are
now
fighting
on
two
different
sides,
but
soon
a
mutual
enemy,
Lousha,
arises.
A
man
whose
cruelty
and
savageness
arouses
the
hate
of
both
brothers.
ParaCrawl v7.1
Der
brahmanische
Hindu-Faschismus
wurde
pro-imperialistisch
und
ein
gemeinsamer
Feind
der
unterdrückten
Klassen,
Nationalitäten
und
unterdrückten
sozialen
Gemeinschaften
mit
seiner
veralteten
reaktionären
Politik
gegen
das
Land.
Brahmanical
Hindu
fascism
became
pro-imperialist
and
a
common
enemy
of
the
oppressed
classes,
nationalities
and
oppressed
social
communities
with
its
anti-country
and
outdated
reactionary
policies.
ParaCrawl v7.1
Das
kommt
daher,
dass
US-Präsident
Donald
Trump
und
der
russische
Präsident
Wladimir
Putin
übereingestimmt
haben,
dass
ihr
gemeinsamer
Feind
die
khazarische
Mafia
ist.
That’s
because
U.S.
President
Donald
Trump
and
Russian
President
Vladimir
Putin
have
agreed
their
common
enemy
is
the
Khazarian
mafia.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Moment
an
hatten
nämlich
auch
sehr
verschiedene,
alles
andere
als
alliierte
Staaten
–
von
den
USA
zu
den
EU-Staaten,
von
Russland
zu
China
–
erkannt,
dass
da
ein
gemeinsamer
Feind
war,
den
es
zu
bekämpfen
galt.
And
from
that
moment
States
very
different
from
one
another
and
unallied,
from
the
United
States
to
the
EU
countries,
from
Russia
to
China,
realized
that
they
had
to
face
a
common
enemy
together.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Februar
erklärten
Adem
Yildiz
und
Erhan,
Mitglieder
der
Malatya
Front
für
Rechte
und
Freiheiten
(HÖC),
dass
sie
von
Polizisten
geschlagen
wurden,
nachdem
sie
festgenommen
worden
waren,
weil
sie
Poster
zu
der
Kampagne
"Unser
gemeinsamer
Feind
sind
die
USA"
in
der
Provinz
Malatya
aufgehängt
hatten.
On
17
February
Adem
Yildiz
and
Erhan
-members
of
Malatya
Rights
and
Freedoms
Front
(HÖC)-
claimed
that
they
were
beaten
as
police
officers
detained
them
on
the
grounds
that
they
were
hanging
posters
of
the
campaign
named
"Our
Common
Enemy
is
USA"
in
Malatya
Province.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
also
außer
Frage:
Der
islamistische
Terror
ist
unser
gemeinsamer
Feind
–
und
wir
sollten
kein
Treffen
zwischen
arabischen
und
europäischen
Staaten
vergehen
lassen,
bei
dem
wir
nicht
auch
beraten,
wie
wir
gemeinsam
gegen
diesen
Feind
vorgehen.
It
therefore
goes
without
saying
that
Islamist
terrorism
is
our
common
enemy
–
and
we
should
not
let
any
meeting
between
Arab
and
European
states
pass
without
also
discussing
how
we
can
work
together
to
fight
this
enemy.
ParaCrawl v7.1
Die
Yamato
und
Paikche
fand
ein
gemeinsamer
Feind
in
der
Silla
und
also
Alliierten
gegen
sie.
Paikche
und
Yamato,
als
Verbündete,
wissen
und
Material
ausgetauscht.
The
Yamato
and
Paikche
found
a
common
enemy
in
the
Silla
and
so
allied
against
them.
Paikche
and
Yamato,
as
allies,
exchanged
knowledge
and
material.
Scribes
arrived
in
Yamato
almost
immediately
after
contact.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
haben
im
Kampf
gegen
den
internationalen
islamistischen
Terrorismus
einen
gemeinsamen
Feind.
All
of
us
have
a
common
enemy
in
fighting
international
Islamist
terrorism.
Europarl v8
Heute
haben
wir
auch
einen
gemeinsamen
Feind.
Today,
we
also
share
a
common
enemy.
News-Commentary v14
Wir
müssen
uns
zusammenschließen
gegen
den
gemeinsamen
Feind.
Maybe
you
don't
understand,
but
we've
got
to
close
ranks
against
the
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Er
vereint
auch
das
Team
gegen
einen
gemeinsamen
Feind.
It
also
rallies
the
team
against
a
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
einen
gemeinsamen
Feind.
And
we
share
a
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
wir
haben
einen
gemeinsamen
Feind.
I
told
you
we
have
an
enemy
in
common.
OpenSubtitles v2018
Als
hätten
sie
alle
einen
gemeinsamen
Feind
gefunden.
Like
they'd
all
found
a
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Es
stellte
sich
heraus,
dass
wir
einen
gemeinsamen
Feind
hatten.
Well,
it
turns
out,
we
had
a
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
gegen
einen
gemeinsamen
Feind.
We're
fighting
a
common
enemy
here,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
Welcher
gemeinsame
Feind
soll
das
sein?
What
common
enemy
is
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
wir
konzentrieren
uns
auf
unseren
gemeinsamen
Feind.
I
suggest
we
focus
on
our
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
gemeinsamen
Feind,
einen
Kerl
namens
Phil
Coulson.
We
share
a
common
enemy...
a
guy
named
Phil
Coulson.
OpenSubtitles v2018
Wieder
einmal
waren
die
Narcos
vereint
im
Kampf
gegen
den
gemeinsamen
Feind:
Once
again,
the
narcos
were
united
against
a
common
enemy:
jail
in
America.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Moment
haben
wir
einen
gemeinsamen
Feind.
But
at
the
moment,
we
have
a
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Die
Familien
Yang
und
Pan
müssen
den
Feind
gemeinsam
bekämpfen.
The
Yang
and
Pan
families
need
to
stand
together
against
this
foe.
OpenSubtitles v2018
Escher
ist
der
gemeinsame
Feind,
sogar
Travis
kann
das
mittlerweile
erkennen.
Escher's
the
common
enemy
now,
even
Travis
can
see
that.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
wir
in
Wahrheit
einen
gemeinsamen
Feind
teilen...
And,
in
truth,
he
and
I
share
a
common
enemy...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
jetzt
einen
gemeinsamen
Feind,
Paige.
We
have
a
common
enemy
now,
Paige.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Menschen
mit
einem
gemeinsamen
Feind...
können
noch
viel
mehr
erreichen.
Two
people
with
a
common
enemy
can
accomplish
even
more.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
den
mitgebrachten
Wein
teilen...
und
über
unseren
gemeinsamen
Feind
reden!
Let
us
share
gift
of
wine,
and
break
words
towards
common
enemy!
OpenSubtitles v2018
Anstatt
dass
Eva
eifersüchtig
wird,
hattet
ihr
in
Trine
einen
gemeinsamen
Feind.
Eva
didn't
get
jealous
because
you
had
a
mutual
enemy.
You
could
hate
Trine
together.
OpenSubtitles v2018