Translation of "Gemeinsamen ansatz" in English
Dem
kann
man
nur
durch
einen
gemeinsamen
europäischen
Ansatz
vorbeugen.
It
can
be
prevented
only
by
means
of
a
common
European
approach.
Europarl v8
Europa
braucht
auf
jeden
Fall
einen
gemeinsamen
Ansatz
zur
Einwanderung
in
die
EU.
Europe
definitely
needs
a
common
approach
to
immigration
in
the
EU.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
einen
gemeinsamen
Ansatz
gegenüber
den
Schwellenländern
entwickeln.
We
should
also
seek
to
develop
a
common
approach
in
relation
to
the
emerging
economies.
Europarl v8
Diesen
gemeinsamen
Ansatz
gibt
es
zurzeit
nicht.
That
common
approach
is
not
there
at
the
moment.
Europarl v8
Dabei
müssen
wir
uns
mit
anderen
Gebern
auf
einen
gemeinsamen
Ansatz
einigen.
It
has
to
be
based
on
a
common
approach
with
other
donors.
Europarl v8
Das
stellt
Sie
vor
die
Herausforderung,
einen
gemeinsamen
Ansatz
zu
finden.
This
presents
you
with
the
challenge
of
finding
a
common
approach.
Europarl v8
In
dieser
Frage
brauchen
wir
tatsächlich
einen
gemeinsamen
Ansatz.
It
is,
in
actual
fact,
an
issue
on
which
we
need
to
have
a
common
approach.
Europarl v8
Europa
braucht
einen
echten
globalen,
gemeinsamen
und
kohärenten
Ansatz.
What
Europe
needs
is
a
truly
global,
common
and
coherent
approach.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
jüngste
Vereinbarung
über
einen
gemeinsamen
Ansatz
bei
Folgenabschätzungen.
I
welcome
the
recent
agreement
on
the
common
approach
to
impact
assessment.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
uns
über
einen
gemeinsamen
Ansatz
verständigen.
Of
course
we
need
to
adopt
a
common
approach.
Europarl v8
Diese
beiden
Beispiele
haben
einen
gemeinsamen
Ansatz
beim
Entwurfsprozess.
These
two
examples,
they
have
a
common
approach
in
the
design
process.
TED2020 v1
Durch
einen
gemeinsamen
europäischen
Ansatz
könnte
dies
größtenteils
vermieden
werden.
Most
of
this
could
be
avoided
through
a
common
European
approach.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Klimapolitik
hält
sie
einen
gemeinsamen
globalen
Ansatz
für
sinnvoll.
On
climate
policy,
she
considered
a
common
global
approach
to
be
sensible.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
auch
Anleitungen
in
Bezug
auf
einen
gemeinsamen
Ansatz
auf
Unionsebene
geben.
They
should
also
give
guidance
regarding
a
common
approach
at
Union
level.
DGT v2019
Sie
wird
ihren
gemeinsamen
Ansatz
auch
gegenüber
der
Öffentlichkeit
und
den
NRO
erläutern.
It
will
also
explain
its
common
approach
to
public
opinion
and
NGOs.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist,
dass
wir
jetzt
diesen
gemeinsamen
Ansatz
gefunden
haben.
What
is
important
is
to
have
this
joint
approach
now.
TildeMODEL v2018
Von
diesem
gemeinsamen
Ansatz
aller
Beteiligten
werden
größenbedingte
Einsparungen
erwartet.
It
is
expected
that
this
full
common
approach
will
lead
to
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
einen
starken
Konsens
innerhalb
der
Union
-
einen
gemeinsamen
Ansatz.
We
have
a
strong
consensus
within
the
Union
and
this
means
we
have
a
common
approach.
Europarl v8
In
ihren
großen
Zügen
weisen
sie
folgenden
gemeinsamen
Ansatz
auf:
All
broadly
adopt
the
same
approach,
consisting
in:
EUbookshop v2
Das
erfordert
vor
jedem
Schritt
eine
Absprache,
einen
gemeinsamen
Ansatz.
This
means
that
at
each
step
along
the
way
there
has
to
be
consultation,
a
networking
approach.
EUbookshop v2
Diese
Koordinierung
führt
in
vielen
Fällen
zu
einem
gemeinsamen
Ansatz
der
EU.
Such
coordination
in
many
cases
results
in
a
common
EU
approach.
EUbookshop v2
Inselregionen
sollten
einen
gemeinsamen
Ansatz
für
Projekte
im
Rahmen
einer
positiven
Partnerschaft
verfolgen.
It
is
necessary
that
island
communities
have
a
project
approach
in
the
framework
of
a
positive
partnership.
TildeMODEL v2018
Garmin
und
Weight
Watchers
bieten
ihren
Kunden
einen
gemeinsamen
Ansatz
zur
Gewichtsoptimierung.
Garmin
and
Weight
Watchers
offer
their
customers
a
joint
approach
to
weight
optimization.
ParaCrawl v7.1
Architektur
und
Malerei
bilden
einen
gemeinsamen
Ansatz
für
das
Kunstkonzept.
Together,
architecture
and
paintings
create
a
mutual
approach
to
the
artistic
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
haben
sich
einem
gemeinsamen
programmatischen
Ansatz
verpflichtet.
Members
have
committed
themselves
to
a
programme
for
a
joint
approach.
ParaCrawl v7.1