Translation of "Gemeinsame wort" in English
Die
Grippe
ist,
dass
das
gemeinsame
Wort
Influenza-Virus
genannt
wird.
The
flu
is
the
common
word
influenza
virus
is
dubbed.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinsame
Wort
wolle
die
heute
notwendigen
politischen
Tugenden
beschreiben
und
zur
ihrer
Ausbildung
ermutigen.
The
joint
statement
seeks
to
describe
the
political
virtues
that
are
needed
today
and
to
promote
their
development.
ParaCrawl v7.1
So
würde
das
gemeinsame
Wort
Ehe
jede
Diskriminierung
ausschließen,
doch
durch
die
Klammern
würde
deutlich,
dass
beide
Zustände
unterschiedlicher
Art
seien.
The
common
word
marriage,
he
argued,
would
remove
any
discrimination,
but
the
brackets
would
recognize
that
the
two
states
were
different.
News-Commentary v14
Zwar
behalten
die
maßgeblichen
Verbraucher
von
den
fraglichen
Marken
nur
ein
unvollkommenes
Bild
im
Gedächtnis,
so
dass
der
den
Marken
gemeinsame
Bestandteil,
das
Wort
„Mezzo“,
eine
Ähnlichkeit
zwischen
ihnen
erzeugt.
It
is
true
that
the
relevant
consumer
will
have
only
an
imperfect
picture
of
the
marks
in
question
in
his
mind,
so
that
the
common
element
between
them
—
the
element
‘mezzo’
—
gives
rise
to
similarity
between
them.
EUbookshop v2
Wir
glauben
gemeinsam
mit
ihnen
an
den
einen
Gott,
der
in
der
Geschichte
handelt,
und
nehmen
mit
ihnen
das
gemeinsame
offenbarte
Wort
an.
With
them,
we
believe
in
the
one
God
who
acts
in
history,
and
with
them
we
accept
his
revealed
word.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Koran
betont
dieses
gemeinsame
Wort
und
fordert
alle
Anhänger
der
göttlichen
Religionen
auf:
"Sag:
Ihr
Leute
der
Schrift!
The
Holy
Koran
stresses
this
common
word
and
calls
on
all
followers
of
divine
religions
and
says:
[3.64]
Say:
O
followers
of
the
Book!
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Wort
ist
ein
Plädoyer
für
eine
soziale
und
ökologische
Marktwirtschaft,
in
der
der
Mensch
das
Grundmaß
ist
und
nicht
allein
der
Markt.
The
joint
statement
is
a
plea
for
a
social
and
ecological
market
economy
where
people
are
the
measure
of
all
things
and
not
the
market
alone!
ParaCrawl v7.1
Dass
dieser
Bericht
nun
durch
die
Bundesregierung
erstellt
wurde,
ist
damit
auch
als
ein
Erfolg
des
Konsultations-
und
Diskussionsprozesses
um
das
gemeinsame
Wort
zu
betrachten.
This
report,
that
has
now
been
produced
by
the
German
Federal
Government,
can
be
viewed
as
a
result
of
the
consultation
and
discussion
process
about
the
Joint
Statement.
ParaCrawl v7.1
Dieses
entspricht
dem
Grunderfordernis,
wie
es
das
Gemeinsame
Wort
der
Kirchen
zu
den
Herausforderungen
durch
Migration
und
Flucht
„...
und
der
Fremdling,
der
in
deinen
Toren
ist“
1997
formuliert
hat.
This
is
in
accordance
with
the
fundamental
requirement,
which
the
Joint
Statement
of
the
Churches
on
the
challenges
of
immigration
and
flight
"...and
the
stranger,
who
is
at
your
door"
formulated
in
1997.
ParaCrawl v7.1
Der
christliche
Glaube
liefere
dafür
Perspektiven
und
Impulse,
sagte
Kock
unter
Verweis
auf
das
Gemeinsame
Wort
der
Kirchen
zur
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage
von
1997:
Gottes-
und
Nächstenliebe,
die
vorrangige
Option
für
die
Armen,
die
biblisch
verstandene
Gerech-tigkeit,
Solidarität,
Subsidiarität
und
Verantwortung
für
die
Schöpfung
sind
danach
Voraus-setzungen
für
eine
„Weltinnenpolitik“.
The
Christian
faith
provides
perspectives
and
impulses
for
this
said
Kock,
referring
to
the
Joint
Statement
by
the
Churches
on
the
economic
and
social
situation
in
1997.
Love
of
God
and
one's
fellow
human
beings,
the
most
important
option
for
the
poor,
the
biblical
understanding
of
justice,
solidarity,
subsidiarity
and
responsibility
for
creation
are
the
preliminary
requirements
for
a
"global
domestic
policy".
ParaCrawl v7.1
Von
Anfang
an
war
klar
ausgesprochen
worden:
"Die
Diskussionsgrundlage
will
und
kann
nicht
das
vorgesehene
gemeinsame
Wort
vorwegnehmen.
From
the
start
it
clearly
stated:
"This
paper
does
not
intend
to
anticipate
the
planned
joint
statement.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinsame
Wort
des
Rates
der
EKD
und
der
Deutschen
Bischofskonferenz
von
1997
mit
dem
Titel
„Für
eine
Zukunft
in
Solidarität
und
Gerechtigkeit"
erklärt
ausdrücklich
in
Aufnahme
der
Forderungen
nachhaltiger
Entwicklung
die
Vernetzung
der
sozialen,
ökonomischen
und
ökologischen
Problematik
zum
Ziel
der
Bewusstseinsbildung
für
eine
christliche
Weltgestaltung.
The
Joint
Statement
of
the
EKD
Council
and
the
German
Bishops
Conference
of
1997,
entitled
"For
a
Future
Founded
on
Solidarity
and
Justice"
(available
in
English),
took
up
the
demands
for
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Meine
Freunde
und
ich
haben
auf
diese
vornehme
Einladung
geantwortet
und
haben
das
gemeinsame
Wort
der
Einigung
zwischen
den
Moslems
und
den
aufrichtigen
Christen
-nicht
den
anderen-
gefunden.
We
answered
this
noble
invitation,
my
companions
and
myself,
and
we
found
the
common
word
of
agreement
between
the
sincere
Muslims
and
Christians,
not
the
others.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinsame
Wort
der
Kirchen
wurde
nach
einem
öffentlichen
Konsultationsprozeß
vorbereitet
und
vom
Rat
der
Evangelischen
Kirche
in
Deutschland
und
der
Deutschen
Bischofskonferenz
angenommen.
The
Churches'
Joint
Statement
was
prepared
after
a
public
consultation
process
and
accepted
by
the
Council
of
the
Evangelical
Church
in
Germany
and
the
German
Bishops'
Conference.
ParaCrawl v7.1
Im
Schlußkapitel
soll
deutlich
gemacht
werden,
daß
das
gemeinsame
Wort
für
die
Kirchen
auch
Selbstverpflichtung
bedeutet.
The
final
chapter
is
intended
to
demonstrate
that
the
joint
statement
also
involves
commitment
for
the
churches.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
des
50-jährigen
Jubiläums
des
Zweiten
Vatikanischen
Konzils
erinnerte
der
EKD-Vizepräsident
dankbar
an
die
seitdem
errungenen
Gemeinsamkeiten.
Erfreut
zeigte
sich
Gundlach
weiter
darüber,
dass
auch
der
Ökumenebeauftragte
der
Deutschen
Bischofskonferenz,
Bischof
Gerhard
Feige,
verschiedene
Anliegen
Luthers
in
der
katholischen
Kirche
aufgenommen
sehe,
„besonders
eben
diese
gemeinsame
Orientierung
am
Wort
der
Bibel.“
Gundlach:
„Bischof
Feige
sieht
seine
römisch-katholische
Kirche
auf
dem
Weg
von
der
Gegenreformation
zur
Mitreformation,
und
diesen
in
der
Bibel
grundgelegten
Weg
gehen
wir
gerne
zusammen
bis
2017
und
darüber
hinaus!“
On
the
occasion
of
the
50th
anniversary
of
the
Second
Vatican
Council,
the
EKD
vice-president
gratefully
recalled
the
common
ground
reached
over
that
period.
Gundlach
expressed
his
delight
at
the
statement
by
Bishop
Gerhard
Feige,
ecumenism
officer
of
the
German
Bishops'
Conference,
that
the
Catholic
Church
had
taken
up
different
concerns
of
Luther,
"in
particular
this
common
orientation
to
the
words
of
scripture".
Gundlach
stated
that
"Bishop
Feige
sees
his
Roman
Catholic
Church
as
being
on
the
way
from
the
Counter-Reformation
to
the
Co-Reformation,
and
we
are
glad
to
tread
this
Bible-based
path
together
until
2017
and
beyond!"
ParaCrawl v7.1
Und
ich
möchte
das
Wort
"gemeinsam"
betonen.
And
I
would
like
to
stress
the
word
'common'.
Europarl v8
Aber
wir
mssen
unseren
Worten
gemeinsame
Taten
folgen
lassen.
But
we
need
our
words
to
be
followed
by
joint
action.
TildeMODEL v2018
Kostenlos
Vier
Bilder,
die
ein
Wort
gemeinsam
haben
-
was
ist
das?
Free
Four
pictures
that
have
one
word
in
common
–
what
is
it?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wort
verwende
ich
in
jedem
Zusammenhang,
gemeinsam
mit
dem
Wort
Interferenz.
I
use
this
word
in
all
situations
together
with
the
word
"Interference".
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
unseren
Worten
gemeinsame
Taten
folgen
lassen.
But
we
need
our
words
to
be
followed
by
joint
action.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
mit
einer
gemeinsamen
Wort
kommen
zwischen
uns
und
euch,
Let
us
come
to
a
common
word
between
us
and
you,
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
-
die
Mitgliedstaaten
und
das
Parlament
-
stehen
mit
einem
gemeinsamen
Standpunkt
im
Wort.
In
a
common
position,
we
have
all
-
the
Member
States
and
Parliament
-
given
our
word.
Europarl v8
Wir
stehen
da
im
Wort,
und
wir
werden
alle
gemeinsam
dieses
Wort
halten.
We
have
given
our
word
and
we
will
all
keep
our
word.
Europarl v8
Alle
Englischsprechenden
entscheiden
gemeinsam,
was
ein
Wort
ist
und
was
kein
Wort
ist.
Everybody
who
speaks
English
decides
together
what's
a
word
and
what's
not
a
word.
TED2020 v1
Hören
wir
gemeinsam
sein
Wort.
Let
us
listen
together
to
his
word.
ParaCrawl v7.1
Migration
sei
kein
vorübergehendes
Phänomen,
heißt
es
in
einem
gemeinsamen
Wort
der
Kirchen
dazu.
A
joint
statement
by
the
Churches
says
that
migration
is
not
a
short-lived
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus,
wenn
die
Menschen
suchen
in
der
Suchmaschinen,
selten
suchen
gemeinsame
Wörter.
In
addition,
when
people
are
looking
for
in
the
search
engines,
rarely
seek
common
words.
CCAligned v1
Du
kannst
ein
paar
gemeinsame
arabische
Wörter
und
Sätze
um
Ihre
Reise
mehr
Abenteuer
lernen.
You
could
learn
a
few
common
Arabic
words
and
phrases
to
make
your
travel
more
adventurous.
ParaCrawl v7.1