Translation of "Gemeinsame beteiligung" in English
Selbstverständlich
möchten
wir
auch,
dass
die
Entwicklungsländer
auf
ihre
Weise
einen
Beitrag
leisten,
gemäß
dem
Grundsatz
der
Vereinten
Nationen
über
die
gemeinsame,
doch
differenzierte
Beteiligung
an
der
Bekämpfung
des
Treibhauseffekts.
Of
course
we
also
want
the
developing
countries
to
contribute
in
their
way,
in
accordance
with
the
principle
of
the
United
Nations
on
joint
but
differentiated
participation,
to
combating
the
greenhouse
effect.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
einmal
auf
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
und
der
Synergien
verweisen,
die
wir
durch
die
gemeinsame
Beteiligung
der
drei
wichtigsten
Organe
der
Europäischen
Union
-
des
Europäischen
Parlaments,
der
Europäischen
Kommission
und
selbstverständlich
des
Rates
-
erreichen
können.
Once
more
I
would
like
to
emphasise
the
significance
of
the
cooperation
and
synergy
which
we
can
achieve
with
the
joint
participation
of
all
three
key
institutions
of
the
European
Union
-
the
European
Parliament,
the
European
Commission
and,
of
course,
the
Council.
Europarl v8
Zwischen
den
Regionalkommissionen
und
der
Hauptabteilung
kam
es
zu
einem
verstärkten
Austausch
über
Arbeitsmethoden,
Verfahrensweisen,
gemeinsame
Beteiligung
und
Arbeitsgruppen.
There
have
been
increasing
exchanges
between
the
regional
commissions
and
the
Department
on
work
methods,
procedures,
joint
participation
and
working
groups.
MultiUN v1
Sie
intensivieren
ihre
Zusammenarbeit
durch
Informationsaustausch
,
gemeinsame
Bewertungen
und
Beteiligung
an
der
Durchführung
des
Artikels
8
C
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
.
They
shall
step
up
cooperation
by
exchanging
information
,
carrying
out
joint
assessments
and
contributing
to
the
implementation
of
the
provisions
referred
to
in
Article
8c
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
.
ECB v1
Das
Bundeskartellamt
war
der
Ansicht,
dass
durch
die
strukturelle
Verbindung
von
Strabag
und
Wehrhahn
über
ihre
gemeinsame
Beteiligung
an
Deutag
der
Wettbewerb
auf
den
betroffenen
Regionalmärkten
für
Asphaltmischgut
weiter
beschränkt
wird,
wenn
Strabag
auch
die
Werke
des
bis
dato
unabhängigen
Wettbewerbers
Roba
übernehmen
würde.
The
Bundeskartellamt
submitted
that
there
was
a
risk
that
Strabag’s
takeover
of
Roba,
one
of
the
last
remaining
independent
competitors
for
producing
asphalt
mix,
would,
because
of
the
structural
relationship
between
Strabag
and
the
Wehrhahn
group
as
joint
shareholders
of
Deutag,
further
restrict
competition
on
the
relevant
regional
markets.
TildeMODEL v2018
Es
legte
auch
offen,
dass
es
eine
gemeinsame
Beteiligung
mit
der
ArcelorMittal
Brasil
S.A
(im
Folgenden
„AMB“)
halte.
It
also
explained
that
it
has
a
common
shareholding
with
ArcelorMittal
Brasil
S.A
(‘AMB’).
DGT v2019
Die
ISS
ist
das
erste
gemeinsame
Unternehmen(mit
Beteiligung
der
USA,
Russlands,
Europas,
Kanadas
und
Japans)
seit
dem
Ende
des
kalten
Krieges,
das
auf
gemeinsamer
Durchführung
wissenschaftlicher
Programme
und
Technologieaustausch
beruht.
The
ISS
is
the
first
major
cooperative
undertaking
(involving
the
US,
Russia,
Europe,
Canada
and
Japan)
since
the
cold
war,
based
on
operating
joint
scientific
programmes
and
sharing
technologies.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
130
h
ist
die
Koordinierung
der
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
festgeschrieben,
während
in
den
Artikeln
130
k,
l,
und
n
bislang
noch
nicht
erprobte
Möglichkeiten
skizziert
werden,
wie
Zusatzprogramme,
gemeinsame
Unternehmen
und
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
Forschungsprogrammen
mehrerer
Mitgliedstaaten.
Article
130h
calls
for
coordination
between
national
and
Community
policies,
while
Articles
130k,
130l
and
130n
outline
as
yet
untapped
opportunities
for
supplementary
programmes,
joint
undertakings
and
Community
participation
in
research
programmes
undertaken
by
several
Member
States.
TildeMODEL v2018
Im
Vertrag
von
Lissabon
wird
die
humanitäre
Hilfe
erstmals
als
eigenständiger
Politikbereich
der
EU
verankert
und
auf
den
"Europäischen
Freiwilligenkorps
für
humanitäre
Hilfe
(EVHAC)"
verwiesen,
der
als
Rahmen
für
die
gemeinsame
Beteiligung
Freiwilliger
an
den
humanitären
Maßnahmen
der
EU
dienen
und
den
humanitären
Werten
der
Union
und
ihrer
Solidarität
mit
Menschen
in
Not
Ausdruck
verleihen
soll.
The
Lisbon
Treaty
enshrines
for
the
first
time
humanitarian
aid
as
a
separate
policy
of
the
EU
and
refers
to
the
"European
Voluntary
Humanitarian
Aid
Corps
(EVHAC)"
whose
objective
is
to
establish
a
framework
for
joint
contributions
to
the
humanitarian
aid
operations
of
the
Union
and
express
the
Union's
humanitarian
values
and
solidarity
with
people
in
need.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
bestätigte
indessen,
dass
eine
Tochtergesellschaft
der
Giant
Group,
die
die
betroffene
Ware
in
einem
Teil
des
UZÜ
aktiv
herstellte
und
in
die
Union
ausführte,
nämlich
Shanghai
Giant
&
Phoenix
Bicycles
Co
Ltd
(im
Folgenden
„GP“),
über
eine
gemeinsame
Beteiligung
sowie
strukturelle
und
Managementverknüpfungen
mit
der
Jinshan
Group
verbunden
war
und
dass
diese
Gruppe
an
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
betroffenen
Ware
beteiligt
war.
However,
the
investigation
has
confirmed
that
one
of
Giant
Group’s
subsidiaries,
actively
producing
and
exporting
the
product
concerned
to
the
Union
during
part
of
the
RIP,
namely
Shanghai
Giant
&
Phoenix
Bicycles
Co
Ltd
(‘GP’),
was
related,
via
common
shareholding,
structural
and
management
links
to
Jinshan
Group
and
that
this
group
was
involved
in
the
production
and
sales
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Derzeit
sind
bereits
einige
gemeinsame
Initiativen
unter
Beteiligung
verschiedener
europäischer
Staaten
im
Gange,
aber
die
Arbeit
müsste
besser
koordiniert
werden.
Some
joint
initiatives
including
several
European
countries
are
ongoing,
but
the
work
should
be
better
co-ordinated.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Programme
mit
Beteiligung
des
Bündnisses
wären
beispielsweise
auf
den
Gebieten
Grundlagenforschung
und
–technologien,
bahnbrechende
Technologien
und
fortgeschrittene
Energieeffizienz
denkbar.
Examples
of
potential
joint
programmes
that
could
be
channelled
through
the
Alliance
include
basic
energy
science,
enabling
and
breakthrough
technologies
and
advanced
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
der
LA
III
wurde
die
internationale
Zusammenarbeit
durch
gemeinsame
Workshops
unter
Beteiligung
wichtiger
Akteure
aus
den
USA,
aus
Russland
und
den
Assoziierungsländern
verbessert.
International
co-operation
was
further
enhanced
in
most
KAIII
areas
through
joint
workshops
involving
primary
actors
from
the
US,
Russia
and
countries
in
association.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinbarung
sieht
verschiedene
Formen
der
Zusammenarbeit
vor,
unter
anderem
den
Austausch
von
Informationen,
die
Ausarbeitung
technischer
Unterlagen,
gemeinsame
Aktivitäten,
die
Beteiligung
an
entsprechenden
Arbeiten
und
die
Abordnung
von
Personal.
The
agreement
provides
for
different
forms
of
co-operation,
including
information
sharing
and
exchange,
elaboration
of
technical
material,
joint
activities,
and
participation
in
respective
works
and
staff
secondment.
TildeMODEL v2018
Notwendigkeit,
dass
das
zu
schaffende
gemeinsame
Organ
die
Beteiligung
von
Frauen
vorsieht,
insbesondere
im
Bereich
Arbeitnehmer
und
Eingeborene;
The
need
for
participation
of
women
in
the
joint
body
set
up,
particularly
in
the
employees
and
indigenous
peoples
sectors
TildeMODEL v2018
Weitere
Koordinierungsmechanismen
sind
bereits
geschaffen,
dazu
gehört
die
gemeinsame
Beteiligung
am
Betrieb
der
Website
Europa
und
von
Europe
by
Satellite.
Other
mechanisms
for
co-ordination
are
already
in
place
including
joint
participation
in
the
running
of
the
Europa
web
site
and
Europe
by
Satellite.
TildeMODEL v2018
Sie
intensivieren
ihre
Zusammenarbeit
durch
Informationsaustausch,
gemeinsame
Bewertungen
und
Beteiligung
an
der
Durchführung
des
Artikels
8
c
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft.
They
shall
step
up
cooperation
by
exchanging
information,
carrying
out
joint
assessments
and
contributing
to
the
implementation
of
the
provisions
referred
to
in
Article
8c
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
EUbookshop v2
Sie
intensivieren
ihre
Zusammenarbeit
durch
Informationsaustausch,
gemeinsame
Bewertungen
und
Beteiligung
an
der
Durchführung
des
Artikels
8
c
des
Vertrags
zur
Grtindung
der
Europäischen
Gemeinschaft.
They
shall
step
up
cooperation
by
exchanginginformation,
carrying
out
jointassessments
and
contributing
to
the
implementation
of
the
provisions
referred
to
in
Article
8c
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
EUbookshop v2
Die
Sozialpartner
verwirklichen
ihre
Agendadurch
verschiedene
Arten
der
Zusammenarbeit,wie
zum
Beispiel
durch
Gemeinsame
Stellungnahmen,
gemeinsame
Forschungen
und
Arbeitsprojekte,
Positionspapiere,
Ausbildungshandbücher
und
die
gemeinsame
Beteiligung
an
Projekten.
Social
dialogue
and
other
socialpartner
involvement
in
the
Member
States,
suchas
in
tripartite
bodies,
is
extensive
and
apparentat
all
levels
in
vocational
education
and
trainingpolicy
and
implementation:
national,
regional,sectoral
and
local
(variously
includingenterprise,
establishment
and
sub-regionalgeographical
area).The
social
partners
are
taking
forward
theiragenda
through
different
types
of
cooperation,including
joint
opinions,
joint
study
and
workprojects,
policy
statements,
preparation
ofpractical
training
manuals,
and
joint
participationin
projects.
EUbookshop v2
Sie
intensivieren
ihre
Zusammenarbeit
durch
Informationsaustausch,
gemeinsame
Bewertungen
und
Beteiligung
an
der
Anwendung
der
Bestimmungen,
die
zur
Durch
führung
des
Artikels
20
EGV
(Schutz
der
Unionsbürger
im
Hoheitsgebiet
von
Drittstaaten)
erlassen
worden
sind.
They
are
to
step
up
their
cooperation
by
exchanging
information,
carrying
out
joint
assessments
and
contributing
to
the
implementation
of
the
provisions
laid
down
for
implementing
Article
20
TEC
(protection
of
citizens
of
the
Union
in
the
territory
of
nonmember
States).
EUbookshop v2
Es
wird
verschiedene
Nebensysteme
einschließen,
so
die
gemeinsame
Beteiligung
an
Agris
I
(ein
weltweites
bibliographisches
Referenzsystem,
das
unter
der
Schirmherrschaft
der
FAO
errichtet
werden
soll),
das
Amis-System,
das
der
juristischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Infoi
mation
im
landwirtschaft
lichen
Bereich
dienen
soll,
sowie
einen
Dokumentationsdienst
für
Veterinärmedizin.
It
will
include
several
sub-systems,
such
as
joint
participation
in
AGRIS
I
(a
worldwide
bibliographical
reference
system
to
be
established
under
the
aegis
of
FAO)
the
AMIS
system,
which
will
provide
legal,
economic
and
social
information
relating
to
agriculture
and
a
documentation
service
on
veterinary
medicine.
EUbookshop v2