Translation of "Gemeinsame arbeit" in English

Unsere gemeinsame Arbeit war tatsächlich kompliziert und wurde durch diese Anpassung verlangsamt.
Indeed, our joint work has been complicated and slowed down by this alignment.
Europarl v8

Eine derartige Verbesserung würde die gemeinsame Arbeit der Institutionen wesentlich erleichtern.
Such an improvement would make the joint work of the institutions much easier.
Europarl v8

Dann wird es auch die gemeinsame Arbeit sein, diese Mittel entsprechend aufzuteilen.
Our joint task at that time will be to allocate these resources appropriately.
Europarl v8

Durch die EU-Zusammenarbeit wird die gemeinsame Arbeit für eine sauberere Ostsee intensiviert.
Through EU cooperation, the common work in favour of a cleaner Baltic Sea will be intensified.
Europarl v8

Durch gemeinsame Arbeit können wir sie mit Leben erfüllen.
We can bring it to life by working together.
Europarl v8

Die Kommission ist bereit, diese gemeinsame Arbeit anzugehen.
The Commission is ready to play its part in this joint endeavour.
Europarl v8

Alle diese Fragen und Probleme können wir nur durch gemeinsame Arbeit lösen.
These are concerns and areas which we can only deal with by acting together.
Europarl v8

Die gemeinsame Arbeit des Erfolgsduos Boszhard/Moors war damit aber nicht beendet.
Boszhard worked on the concept of the show and built it.
Wikipedia v1.0

Diese operative Ebene entsteht durch die Vernetzung der Akteure und ihre gemeinsame Arbeit.
This is achieved by setting up networks of operators and joint projects.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich auf die gemeinsame Arbeit mit den beiden Vizepräsidenten.
I hope to work in collaboration with the two vice-presidents.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Arbeit wird normalerweise durch einen Austausch zwischen Gruppen gekrönt.
The joint activity normally culminates in an exchange between the groups.
TildeMODEL v2018

Es ist unsere gemeinsame Verantwortung, ihre Arbeit fortzuführen.
It is our shared responsibility to carry their work forward.
TildeMODEL v2018

Unsere gemeinsame Arbeit ist noch nicht zu Ende.
Our work is not over.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1949 veröffentlichten sie eine gemeinsame Arbeit über Diensynthese und Zusätze.
In 1949 they published a paper together on diene synthesis and additions.
WikiMatrix v1

Das ist, glaube ich, durch die gemeinsame Arbeit gelungen.
No, the European Union must be open to all spectators, and this is what we have achieved through our work together.
EUbookshop v2

Durch sie soll die gemeinsame Arbeit effizienter werden.
The goal was to make work in common more efficient. It was also to encourage the
EUbookshop v2

Sprachbarrieren werden häufig aber auch durch die gemeinsame Arbeit überwunden.
Furthermore, language barriers are often overcome through working together.
EUbookshop v2

Obwohl das gemeinsame Sekretariat ausgezeichnete Arbeit leistet, sind einige Probleme offenkundig.
Despite the valuable work achieved by the Joint Secretariat, some problems are evident.
EUbookshop v2

Wir müssen nach denselben Dokumenten für eine gemeinsame Arbeit suchen.
We've got to look for some documents for a joint assignment.
QED v2.0a

Was erhofft sich WKP durch die gemeinsame Arbeit mit GMI?
What do you hope to reach through the work with GMI?
CCAligned v1

Die gemeinsame Arbeit kann von folgenden Methoden begleitet werden:
The treatment of your joints may be accompanied by the following methods:
CCAligned v1