Translation of "Gemeinsame arbeit" in English
Unsere
gemeinsame
Arbeit
war
tatsächlich
kompliziert
und
wurde
durch
diese
Anpassung
verlangsamt.
Indeed,
our
joint
work
has
been
complicated
and
slowed
down
by
this
alignment.
Europarl v8
Eine
derartige
Verbesserung
würde
die
gemeinsame
Arbeit
der
Institutionen
wesentlich
erleichtern.
Such
an
improvement
would
make
the
joint
work
of
the
institutions
much
easier.
Europarl v8
Dann
wird
es
auch
die
gemeinsame
Arbeit
sein,
diese
Mittel
entsprechend
aufzuteilen.
Our
joint
task
at
that
time
will
be
to
allocate
these
resources
appropriately.
Europarl v8
Durch
die
EU-Zusammenarbeit
wird
die
gemeinsame
Arbeit
für
eine
sauberere
Ostsee
intensiviert.
Through
EU
cooperation,
the
common
work
in
favour
of
a
cleaner
Baltic
Sea
will
be
intensified.
Europarl v8
Durch
gemeinsame
Arbeit
können
wir
sie
mit
Leben
erfüllen.
We
can
bring
it
to
life
by
working
together.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
bereit,
diese
gemeinsame
Arbeit
anzugehen.
The
Commission
is
ready
to
play
its
part
in
this
joint
endeavour.
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
und
Probleme
können
wir
nur
durch
gemeinsame
Arbeit
lösen.
These
are
concerns
and
areas
which
we
can
only
deal
with
by
acting
together.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Arbeit
des
Erfolgsduos
Boszhard/Moors
war
damit
aber
nicht
beendet.
Boszhard
worked
on
the
concept
of
the
show
and
built
it.
Wikipedia v1.0
Diese
operative
Ebene
entsteht
durch
die
Vernetzung
der
Akteure
und
ihre
gemeinsame
Arbeit.
This
is
achieved
by
setting
up
networks
of
operators
and
joint
projects.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
auf
die
gemeinsame
Arbeit
mit
den
beiden
Vizepräsidenten.
I
hope
to
work
in
collaboration
with
the
two
vice-presidents.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Arbeit
wird
normalerweise
durch
einen
Austausch
zwischen
Gruppen
gekrönt.
The
joint
activity
normally
culminates
in
an
exchange
between
the
groups.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unsere
gemeinsame
Verantwortung,
ihre
Arbeit
fortzuführen.
It
is
our
shared
responsibility
to
carry
their
work
forward.
TildeMODEL v2018
Unsere
gemeinsame
Arbeit
ist
noch
nicht
zu
Ende.
Our
work
is
not
over.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1949
veröffentlichten
sie
eine
gemeinsame
Arbeit
über
Diensynthese
und
Zusätze.
In
1949
they
published
a
paper
together
on
diene
synthesis
and
additions.
WikiMatrix v1
Das
ist,
glaube
ich,
durch
die
gemeinsame
Arbeit
gelungen.
No,
the
European
Union
must
be
open
to
all
spectators,
and
this
is
what
we
have
achieved
through
our
work
together.
EUbookshop v2
Durch
sie
soll
die
gemeinsame
Arbeit
effizienter
werden.
The
goal
was
to
make
work
in
common
more
efficient.
It
was
also
to
encourage
the
EUbookshop v2
Sprachbarrieren
werden
häufig
aber
auch
durch
die
gemeinsame
Arbeit
überwunden.
Furthermore,
language
barriers
are
often
overcome
through
working
together.
EUbookshop v2
Obwohl
das
gemeinsame
Sekretariat
ausgezeichnete
Arbeit
leistet,
sind
einige
Probleme
offenkundig.
Despite
the
valuable
work
achieved
by
the
Joint
Secretariat,
some
problems
are
evident.
EUbookshop v2
Wir
müssen
nach
denselben
Dokumenten
für
eine
gemeinsame
Arbeit
suchen.
We've
got
to
look
for
some
documents
for
a
joint
assignment.
QED v2.0a
Was
erhofft
sich
WKP
durch
die
gemeinsame
Arbeit
mit
GMI?
What
do
you
hope
to
reach
through
the
work
with
GMI?
CCAligned v1
Die
gemeinsame
Arbeit
kann
von
folgenden
Methoden
begleitet
werden:
The
treatment
of
your
joints
may
be
accompanied
by
the
following
methods:
CCAligned v1