Translation of "Gemeinsamer arbeit" in English

In gemeinsamer Arbeit müssen Fortschrittshemmnisse ermittelt und Vorgaben für die Umsetzung erarbeitet werden.
Common work is required to identify the obstacles to progress and guidance on implementation.
TildeMODEL v2018

Uns bindet doch das Band gemeinsamer Arbeit, gemeinsamer Hoffnung.
We are bonded by our work and hope.
OpenSubtitles v2018

In gemeinsamer Arbeit wurden Anwendung, Management und Organisation der Mobilität untersucht.
The joint work examined the applications, management and organisation of mobility.
EUbookshop v2

Struktur geschaffen oder eine andere Form gemeinsamer Arbeit erforscht werden ?
2 legal structure linking the CNRS with the CFDT or should another form of joint work be sought?
EUbookshop v2

Die Formalisierung der Beziehung ist das Ergebnis jahrelanger gemeinsamer Arbeit.
The formalization of the relationship is the result of years of joint work.
ParaCrawl v7.1

Seitdem sind wir uns in vielen Jahren gemeinsamer Arbeit näher und näher gekommen.
We have since become ever closer during many years of working together.
ParaCrawl v7.1

Nach zwanzig Jahren gemeinsamer Arbeit, sind wir ruhiger geworden.
After twenty years of work together we are more silent.
ParaCrawl v7.1

Die Entdeckung und Ausnutzung neuer Naturkräfte vereinigt sämtliche Völker zu unablässiger gemeinsamer Arbeit.
The discovery and exploitation of new forces of nature unites all peoples to incessant shared work.
ParaCrawl v7.1

In gemeinsamer Arbeit konnten die Kommission und die AKP-Staaten Verbesserungen an den Programmen vornehmen.
Cooperation between the Commission and the ACP States allowed some improvements to be made to the programmes.
EUbookshop v2

Diese Systeme sind nützlich zur Unterstützung verschiedenster Arten gemeinsamer Arbeit verschiedener Teilnehmer unterschiedlicher Arbeitsgruppen an Rechnern.
Groupware systems and CSCW systems are useful for supporting a large variety of types of common work of various users of different workgroups at computers.
EuroPat v2

Dem Vorgänger Bischof Lilje dankte die EKD für viele Jahre gemeinsamer guter vertrauensvoller Arbeit.
Former Bishop Lilje thanked the EKD for many years of solid and trusting cooperation.
ParaCrawl v7.1

Er bestätigte gleichartige Bestrebungen, daher ist Musik vor gemeinsamer Arbeit das Zeichen der Einigkeit.
It affirmed identical aspirations, therefore music is the sign of unity before collective work.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es Ihnen gelungen, diesen harmonischen Ansatz zwischen gemeinsamer Planung und Arbeit zu finden?
How did you reach this equilibrium in the way you design and work together?
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsamer Weg zur Arbeit in Argentinien ist durch Empfehlungen von Freunden, Verwandten und Kollegen.
A common way to find work in Argentina is through recommendations of friends, relatives and colleagues.
CCAligned v1

Er sprach dann von gemeinsamer Arbeit in Arcachon, wo die Landschaft keine bestimmte Form hätte.
He spoke then of working in collaboration in Arcachon, where it seems the landscape has no decided form.
ParaCrawl v7.1

Dlubal und Tekla verbinden bereits fast 20 Jahre gemeinsamer Arbeit an Schnittstellen zur Übergabe von 3D-Modellen.
For almost 20 years, Dlubal and Tekla have worked closely together on the development of interfaces for the transfer of 3D models.
ParaCrawl v7.1

Über ein Vierteljahr dauerte diese Zusammenarbeit, die von intensiven Gesprächen und gemeinsamer Arbeit geprägt war.
The collaboration, which involved intense discussions and work, lasted for more than three months.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß wir alle insgesamt profitiert haben und daß wir alle davon ausgehen, daß wir hinter diesen Standard, den wir erreicht haben, nicht zurückfallen und daß wir in gemeinsamer Arbeit dieses historische Unikum Rat, das Exekutive und Legislative zugleich ist, - Montesquieu würde sich im Grabe umdrehen - historisch zurückdrängen und zu einer normalen parlamentarischen Arbeit und Gesetzgebung kommen, bei der wir alle unseren verantwortlichen Platz haben.
I believe we have all benefitted, and that we all start from the assumption that we will not fall back from the standard we have achieved, and that we will together historically force back this historically unique Council, which is executive and legislative at one and the same time - Montesquieu would turn in his grave - and arrive at normal parliamentary work and lawmaking, where we all have our due responsibilities.
Europarl v8

Lesen und prüfen sie es in aller Ruhe, formulieren Sie ihre Bemerkungen und Änderungswünsche, damit wir in gemeinsamer Arbeit zu einem gemeinschaftlichen Ergebnis gelangen.
You now have time to examine and scrutinise this and to make comments and amendments so that our work together can produce a joint result.
Europarl v8

Und ich nehme Sie beim Wort, damit wir im Jahr 2000 in gemeinsamer Arbeit, viel intensiver und offener, von Anfang an vermeiden können, daß Prioritäten wie die baltischen Regionen oder die Aktionen zugunsten der Kinder nicht als erste betroffen werden, denn man hat den Verdacht, daß vielleicht nicht Sie es sind, die dies nicht realisieren wollen, sondern daß andere Instanzen dahinterstehen.
And I take your word so that in 2000, as part of a joint effort, which is much more intense and much more open, we may from the outset prevent priorities such as the Baltic regions or actions in favour of children from being the first to be affected, because there is a suspicion that it is perhaps not you who do not want to carry them out, but rather other powers which are behind it.
Europarl v8

Wenn das gelingt, haben wir unter dem Strich ein Produkt gemeinsamer Arbeit erzielt, auf das viele in diesem Haus zu Recht stolz sein können und von dem wir hoffen können, daß es den Bürgern dieser Gemeinschaft im Ergebnis letztlich auch einiges bringt.
If we are successful, it will have been a joint achievement of which many in this Chamber can rightly be proud, and which we can hope will finally provide something for the citizens of this Community.
Europarl v8