Translation of "Gemeinsam ist" in English

Vielen Ländern gemeinsam ist der Anstieg des Finanzierungsbedarfs.
One common feature is the increase in the financing needs of many countries.
Europarl v8

Die Kommission ist gemeinsam zurückgetreten, weil sie gemeinsam verantwortlich ist.
The Commission has resigned, collectively, because it is collectively responsible.
Europarl v8

Das ist ein Gefühl, das allen Säugetieren gemeinsam ist.
It is a feeling which all mammals have in common.
Europarl v8

Alles, was vom Kollegen Alvaro vorgetragen wurde, ist gemeinsam erreicht worden.
All the things that Mr Alvaro described have been achieved by our joint effort.
Europarl v8

Es bedeutet, dass man gemeinsam stark ist.
It means where there are two or more, we are stronger.
Europarl v8

Das hat nichts mit den Werten der EU gemeinsam und ist daher inakzeptabel.
Those are not the EU’s values, and they are unacceptable.
Europarl v8

Das ist ein Problem, das uns allen gemeinsam ist.
That is a problem we all have in common.
Europarl v8

Aber allen Reaktionen gemeinsam ist die Resonanz auf den Geschmack.
But common for each response is the response to the taste.
TED2020 v1

Allen gemeinsam ist die leuchtend blaue Grundfarbe.
It is found in the Indo-Pacific.
Wikipedia v1.0

Uns allen gemeinsam ist die Verantwortung für den Planeten übertragen.
We have all been entrusted to care for the planet.
News-Commentary v14

Wir haben nur unseren Prozess gemeinsam und der ist nächste Woche entschieden.
The only thing we have in common is our lawsuit... and that will be settled next week.
OpenSubtitles v2018

Die europäischen Bürger müssen wissen und konkret erfahren, was ihnen gemeinsam ist.
European citizens need to know and be able to experience what they have in common.
TildeMODEL v2018

Gibt es nichts, was uns gemeinsam ist?
Are we to bear nothing together?
OpenSubtitles v2018

Die Einhaltung der gemeinsam vereinbarten Regeln ist unabdingbare Voraussetzung für eine nachhaltige Fischerei.
Respect of commonly agreed rules is an absolute necessity for sustainable fisheries.
TildeMODEL v2018

Nur gemeinsam ist es möglich, die Werte der europäischen Humanität zu behaupten.
Do they feel they are above giving reasons ?
EUbookshop v2

Das einzige, was wir gemeinsam haben, ist Christian.
The only thing we have in common is Christian.
OpenSubtitles v2018

Wie hoch es auch ist, gemeinsam geschieht uns nichts!
We should be fine together, no matter the height.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was sie gemeinsam haben, ist die Postleitzahl.
The only thing they have in common are the same zip code.
OpenSubtitles v2018

Ich meine nur, dass man gemeinsam stärker ist, Smith.
I'm simply stating there is strength in numbers.
OpenSubtitles v2018

Mein Plan ist gemeinsam einen Plan zu entwerfen!
My plan is to crowdsource a plan.
OpenSubtitles v2018

Man ist gemeinsam im Regen-- ausser Charlie, der zugedeckt ist.
You're all in the rain together-- except Charlie who's covered up.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, das gemeinsam tun, ist es nicht?
It's nice to do this together, isn't it?
OpenSubtitles v2018

All dem ist gemeinsam, dass soziales Plastik Geld ist.
And what's common here is that social plastic is money.
TED2020 v1